Sony CDX-4160 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42 (1)
3-859-005-42 (1)
1997 by Sony Corporation
FM/AM
Compact Disc
Player
CDX-4160
Mode d’emploi
F
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
2
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet
appareil se distingue par de nombreuses
caracéristiques fonctionnelles. Vous pouvez
également l’utiliser avec un satellite de
télécommande (RM-X2S).
3
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Table des matières
Informations complémentaires
Précautions ......................................................... 10
Entretien ............................................................. 11
Démontage de l’appareil .................................. 11
Application des étiquettes sur le satellite de
télécommande .............................................. 12
Emplacement des commandes ........................ 13
Spécifications ..................................................... 14
Dépannage ......................................................... 15
Index ................................................................... 17
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 4
Dépose de la façade ............................................ 4
Réglage de l’horloge ........................................... 5
Lecteur CD
Ecouter un CD ..................................................... 5
Lecture d’un CD dans différents modes .......... 6
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Fonction de mémoire automatique ........ 7
Mémorisation de stations déterminées ............ 7
Réception des stations présélectionnées .......... 8
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son................. 8
Coupure du son ................................................... 8
Modification du son et du bip ........................... 9
Affichage de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation ..... 9
4
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Remarques
Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la
déposez de l’appareil.
Si vous appuyez sur (RELEASE) pour déposer la façade
alors que l’appareil est toujours sous tension,
l’alimentation est coupée automatiquement de manière à
éviter d’endommager les haut-parleurs.
Lorsque vous emmenez la façade, glissez-la dans l’étui
spécial fourni.
Fixation de la façade
Alignez la partie A de la façade sur la partie
B de l’appareil comme illustré et poussez
dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Remarques
Veillez à ne pas installer la façade à l’envers.
N’appuyez pas trop fort la façade contre l’appareil lors de
l’installation. Appuyez légèrement la façade contre
l’appareil.
N’appuyez pas trop fort et n’exercez pas de pression
excessive sur la fenêtre d’affichage de la façade.
N’exposez pas la façade au rayonnement direct du soleil,
à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud,
et ne la laissez pas dans un endroit humide. Ne laissez
jamais la façade sur le tableau de bord d’une voiture
parquée en plein soleil, où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact du véhicule sur
la position OFF sans enlever la façade,
l’avertisseur se déclenche et émet un bip
sonore pendant quelques secondes
(uniquement sur les voitures dont le contact
comporte une position accessoires). Si vous
raccordez un amplificateur en option et
n’utilisez pas l’amplificateur incorporé, le bip
sera désactive.
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à
l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
Remarques
Une pression sur la touche de réinitialisation entraîne
l’effacement de tous les programmes mémorisés et des
fonctions de mémoire.
Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation sur
l’appareil ou que vous réinitialisez l’appareil, attendez
environ 10 secondes avant d’introduire un disque.
N’introduisez pas de disque dans ce délai de 10 secondes,
faute de quoi l’appareil ne sera pas réinitialisé et vous
devrez à nouveau appuyer sur la touche de
réinitialisation.
Dépose de la façade
La façade de cet appareil peut être déposée
afin d’empêcher que l’appareil soit volé.
1 Appuyez sur (OFF).
2 Appuyez sur (RELEASE) pour
déverrouiller la façade. Faites-la ensuite
glisser légèrement vers la gauche et
enlevez-la en tirant vers vous.
Touche de réinitialisation
A
B
(OFF)
(RELEASE)
5
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle à 12 heures.
Exemple: Réglez l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (OFF) ou (DSPL) pendant
que l’appareil fonctionne.
2 Appuyez sur (DSPL) pendant deux
secondes.
Le chiffre des heures clignote.
1 Réglez l’heure.
2 Appuyez brièvement sur (SEL).
Les chiffres des minutes clignotent.
3 Réglez les minutes.
3 Appuyez brièvement sur (DSPL).
L’horloge est activée.
Remarque
Si le véhicule possède une clé de contact sans position
accessoire, vous ne pourrez pas régler l’horloge si l’appareil
est éteint. Allumez la radío ou démarrez la lecture d’un CD
avant de régler l’horloge.
Lecteur CD
Ecouter un CD
Introduisez simplement le CD.
La lecture démarre automatiquement.
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication “CD” s’affiche.
Remarque
Pour écouter un CD de 8 cm (3 pouces), utilisez
l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8).
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture 6 ou (OFF)
Ejecter le CD 6
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les
paramètres changent selon la séquence
suivante:
Avec l’étiquette vers le haut
Préparation/Lecteur CD
Pour avancer
Pour reculer
100
1000
1000
Pour avancer
Pour reculer
1008
1008
215
MIN SEC
Temps de lecture écoulé
z Temps de lecture écoulé
Horloge Z Numéro de la plage Z
á suivre n
6
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Localisation d’une plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique
(AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS).
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez sur l’un ou
l’autre côté de (SEEK/AMS) et maintenez-
le enfoncé pendant deux secondes.
Relâchez la touche lorsque vous avez
trouvé le passage voulu.
Remarque
Si l’indication “_ _ ” ou “ _ _” apparaît dans la fenêtre,
c’est que vous êtes arrivé au début ou à la fin du disque et
que vous ne pouvez aller plus loin.
Lecture d’un CD dans
différents modes
Recherche d’une plage déterminée
— Balayage des intros
Appuyez sur (1) pendant la lecture.
“INTRO” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Les 10 premières secondes de chaque plage
sont reproduites.
Lorsque vous avez trouvé la plage voulue,
appuyez une nouvelle fois sur la touche.
L’appareil revient en mode de lecture normale.
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
Appuyez sur (2) pendant la lecture.
“REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Lorsque la lecture de la plage en cours est
terminée, elle recommence automatiquement à
partir du début.
Pour désactiver cette fonction, appuyez une
nouvelle fois sur la touche.
Lecture de plages dans un ordre
quelconque
— Lecture aléatoire
Appuyez sur (3) pendant la lecture.
“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour désactiver cette fonction, appuyez une
nouvelle fois sur la touche.
Pour chercher vers l’arrière
Pour chercher vers l’avant
SEEK
AMS
Pour localiser les plages précédentes
Pour localiser les plages suivantes
SEEK
AMS
7
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Lecteur CD/Radio
Mémorisation de stations
déterminées
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations sur
chaque bande dans l’ordre de votre choix. (18
stations FMI, FMII et FMIII, 6 stations en AM).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de la
touche (SEEK/AMS) pour syntoniser la
station que vous voulez mémoriser sous
une touche numérique.
4 Maintenez la touche numérique ((1) à
(6)) enfoncée pendant deux secondes
jusqu’à ce que “MEM” s’affiche.
L’indication de la touche numérique
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une
touche numérique déjà utilisée, la station précédemment
mémorisée est supprimée.
Radio
Mémorisation
automatique des stations
— Fonction de mémoire automatique
Les stations dont la réception est la plus claire
sont automatiquement recherchées et
mémorisées dans chaque bande (FMI, FMII,
FMIII et AM). Six stations peuvent être
mémorisées dans l’ordre de leur fréquence
dans chaque bande sous les touches de
présélection (1) à (6).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), le mode change comme suit :
CD ˜ TUNER
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), le mode change comme suit :
3 Appuyez sur (A.MEM) pendant deux
secondes.
L’appareil commence à explorer la bande
sélectionnée et mémorise automatiquement
les stations syntonisées sous les touches de
présélection (1) à (6).
Remarques
L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de
faibles signaux. Si seulement quelques stations sont
captables, certaines touches numériques resteront
inutilisées.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
S’il n’y a pas de CD dans l’appareil, seule la bande de
fréquence radio apparait lorsque vous appuyez sur
(SOURCE).
z FM I z FM II z FM III z AM
8
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Réception des stations
présélectionnées
1 Sélectionnez la bande fréquence voulue
(page 7).
2 Appuyez brièvement sur la touche
numérique ((1) à (6)) sous laquelle la
station voulue est mémorisée.
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre
côté de (SEEK/AMS) pour rechercher la
station (syntonisation automatique).
L’exploration s’arrête dès que l’appareil
capte une station. Appuyez plusieurs fois
de suite sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) jusqu’à ce que ce que vous
captiez la station voulue.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment,
appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que “LCL” (mode de
recherche locale) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Seules les stations émettant avec un signal relativement
puissant seront syntonisées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous
voulez écouter, appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) pendant deux secondes jusqu’à ce que la
fréquence voulue apparaisse (syntonisation manuelle).
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
Appuyez brièvement sur (SENS) jusqu’à
ce que “MONO” s’affiche.
La qualité sonore s’en trouve améliorée,
mais le son devient monaural (“ST”
disparaît).
Pour revenir au mode normal, appuyez de
nouveau sur la touche jusqu’à ce que
“MONO” disparaisse.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les
paramètres affichés alternent entre la
fréquence et l’heure.
Autres fonctions
Réglage des
caractéristiques du son
Vous pouvez régler le volume des graves, des
aiguës, la balance gauche-droite et la balance
avant-arrière. Vous pouvez mémoriser le
niveau des graves et des aiguës
indépendamment pour chaque source.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois
de suite sur (SEL).
VOL (volume) n BAS (graves) n TRE
(aiguës) n BAL (balance gauche-droite) n
FAD (balance avant-arrière)
2 Réglez le paramètre sélectionné en
appuyant sur (+) ou (–).
Réglez le paramètre dans les trois secondes
suivant sa sélection. (Après trois secondes,
les touches servent à nouveau de touches
de réglage du volume.)
Coupure du son
Appuyez sur (MUTE).
L’indication “MUTE” clignote.
Pour restaurer le niveau précédent du volume,
appuyez à nouveau sur (MUTE).
9
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Radio/Autres fonctions
Modification du son et du
bip
Renforcement des graves — D-bass
Vous pouvez exploiter des graves puissantes et
sonores.
La fonction D-bass renforce les signaux de
basse fréquence suivant une courbe plus
précise que les systèmes classiques de
renforcement des graves.
Vous distinguez les graves avec une plus
grande clarté, même si le volume de la partie
vocale est réglée sur le même niveau. Vous
pouvez accentuer et régler les graves
simplement à l’aide du disque D-BASS. Cet
effet est similaire à celui que vous obtiendriez
avec un système subwoofer en option.
La fonction Digital D-bass* produit des graves
encore plus puissantes et sonores que la
fonction D-bass analogique.
* Digital D-bass est disponible pendant la lecture CD.
Réglage de la courbe des graves
Tournez la molette D-BASS pour régler le
niveau des graves (1, 2 ou 3).
“D-BASS” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pendant la lecture CD, “DIGITAL D-BASS”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler, mettez le disque en position
OFF.
Coupure des bips sonores
Appuyez sur (6) tout en maintenant la
touche (SEL) enfoncée.
Pour restaurer les bips sonores, appuyez une
nouvelle fois sur la touche.
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option
et si vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré, le signal
sonore est désactivé.
Affichage de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation
Uniquement sur les voitures dont le contact est
doté d’une position accessoires
Pour activer la fonction de sélection
d’alimentation (ON)
Appuyez sur (OFF) tout en maintenant
la touche (SEL) enfoncée.
La fonction de sélection d’alimentation
commute l’affichage de l’horloge sur la
position accessoires de la clé de contact.
Pour éviter de décharger la batterie,
l’horloge ne s’affiche pas durant
l’initialisation de l’appareil.
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter cette fonction avec le satellite
de télécommande (RM-X2S) en option.
Niveau
Niveau
D-BASS numérique D-BASS analogique
Fréquence (Hz) Fréquence (Hz)
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
10
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. De même,
ne les laissez pas dans une voiture parquée en
plein soleil où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage disponible en
option. Essuyez les disques en allant du centre
vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels que du benzène,
du diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques destinés
aux disques analogiques en vinyle.
Remarques sur la condensation
d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Si cela
se produit, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se
soit évaporée.
Lecture de CD de 8 cm (3 pouces)
Vous devez utiliser l’adaptateur pour CD
single optionnel Sony (CSA-8) de façon à
protéger le lecteur contre tout dommage.
Informations
complémentaires
Précautions
Si votre voiture est parquée en plein soleil et
si la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
Si aucun son n’est diffusé par les haut-
parleurs d’un système à deux haut-parleurs,
réglez la commande de balance avant-arrière
sur la position centrale.
Si votre voiture est équipée d’une antenne
électrique, vérifiez si elle se déploie
automatiquement lorsque vous utilisez
l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la manipulation des
CD
Un disque souillé ou défectueux peut
occasionner des pertes de son en cours de
lecture. Pour obtenir une qualité sonore
optimale, manipulez les disques de la façon
illustrée.
Saisissez les disques par les bords. Pour que les
disques restent propres, n’en touchez jamais la
surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive
sur la face imprimée.
11
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Informations complémentaires
Clé de dégagement
(fournie)
µ
µ
µ
Démontage de l’appareilEntretien
Remplacement du fusible
En cas de remplacement du fusible, veillez à
utiliser un fusible dont l’intensité correspond à
celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille,
vérifiez le branchement de l’alimentation et
remplacez le fusible. Si le fusible grille une
nouvelle fois après avoir été remplacé, cela
peut révéler une défaillance interne de
l’appareil. Le cas échéant, consultez un
revendeur Sony.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre l’appareil
et la façade sont souillés. Pour éviter cela,
ouvrez la façade en appuyant sur (RELEASE)
et enlevez-la. Nettoyez les connecteurs à l’aide
d’un coton-tige imprégné d’alcool.
N’appliquez pas une trop forte pression. Vous
risquez sinon d’endommager les connecteurs.
Appareil principal
Arrière de la façade
Fusible (10 A)
12
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Application des étiquettes
sur le satellite de
télécommande
Vous pouvez commander cet appareil à l’aide
du satellite de télécommande (RM-X2S) en
option.
Plusieurs étiquettes sont fournies avec le
satellite de télécommande. Apposez les
étiquettes correspondant aux fonctions de cet
appareil et à la position de montage du
satellite de télécommande.
Après avoir installé le satellite de
télécommande, apposez les étiquettes comme
illustré ci-dessous.
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
13
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Informations complémentaires
Touche RELEASE (dégagement façade)
4, 11
Touches (+) (–) (volume/graves/
aiguës/balance gauche-droite/balance
avant-arrière) 5, 8
!™ Touche MUTE 8
Touche de réinitialisation (à l’avant de
l’appareil, dissimulée par la façade) 4
Touche OFF 4, 5, 9
!∞ En cours de réception radio:
Touches numériques 7, 8
Pendant la lecture CD:
(1) INTRO 6
(2) REPEAT 6
(3) SHUF 6
Disque D-BASS 9
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Touche SEEK/AMS (recherche/détecteur
automatique de musique/recherche
manuelle) 6, 7, 8
2 Touche SOURCE (sélection de source) 5,
7
3 Touche MODE (sélection de bande de
fréquence) 7
4 Touche SEL (sélection du mode de
commande) 5, 8, 9
5 Touche DSPL (changement d’affichage/
réglage de l’horloge) 5, 8
6 Fenêtre d’affichage
7 Touche SENS (réglage de la sensibilité)
8
8 Touche 6 (éjection) 5
9 Touche A.MEM (mémorisation
automatique des stations) 7
Emplacement des commandes
SOURCE
MODE
RELEASE
MUTE
OFF
INTRO REPEAT SHUF
21 3456
SENS A.MEM
SEEK
AMS
DSPL
SEL
OFF
1
2
3
D-BASS
14
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Spécifications
Lecteur CD
Système Système audionumérique à
disques compacts
Rapport signal-bruit 90 dB
Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz
Pleurage et scintillement En-dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz
Borne d’antenne Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile 8 dBf
Sélectivité 75 dB à 400 kHz
Rapport signal-bruit 65 dB (stéréo),
68 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Séparation 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
Taux de capture 2 dB
AM
Plage de syntonisation 530 – 1.710 kHz
Borne d’antenne Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz
Sensibilité 30 µV
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance de haut-parleurs
4 – 8 ohms
Puissance utile maximum 35 W × 4 (à 4 ohms)
Caractéristiques générales
Sorties Sorties de ligne (2)
Commande de relais
d'antenne électrique/
Fil de commande
d’amplificateur de
puissance
Commandes de tonalité Graves ± 10 dB à 100 Hz
Aiguës ± 10 dB à 10 kHz
Puissance de raccordement
Batterie de voiture
12 V CC (masse négative)
Dimensions Approx. 188 × 58 × 180 mm
(7
1
/2 × 2
3
/8 × 7
1
/8 po.)
(L × H × P)
Dimensions de montage Approx. 183 × 53 × 163 mm
(7
1
/4 × 2
1
/8 × 6
1
/2 po.)
(L × H × P)
Masse Approx. 1,3 kg (2 li 14 on.)
Accessoires fournis Eléments d’installation et
de raccordement (1 jeu)
Etui pour la façade (1)
Accessoires optionnels Télécommande sans fiil
RM-X2S
Cordon à broche RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Chiffon de nettoyage
XP-CD1
Adaptateur pour CD single
optionnel CSA-8
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
15
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Informations complémentaires
Réception radio
Cause/Solution
Mémorisez la fréquence correcte.
Le signal d’émission est trop faible.
Le signal d’émission est trop faible.
n Utilisez la syntonisation manuelle.
Syntonisez la fréquence correctement.
Le signal d’émission est trop faible.
n Activez le mode MONO (page 8).
Problème
Impossible de syntoniser une
présélection.
La syntonisation automatique
est impossible.
L’indication “ST” clignote.
á suivre n
Dépannage
Les points de contrôle suivants vous permettront de remédier à la plupart des problèmes que vous
pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
Problème
Pas de son.
Le contenu de la mémoire a été
effacé.
Aucune indication n’apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
Aucun bip sonore n’est émis.
Cause/Solution
Réglez le volume à l’aide de (+).
Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position
centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
La touche de réinitialisation a été enfoncée.
n Réenregistrez les réglages dans la mémoire.
Déposez la façade et nettoyez les connecteurs. Pour plus de
détails, voir la procédure “Nettoyage des connecteurs”
(page 11).
Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous
n'utilisez pas l'amplificateur intégré.
La fonction de bip sonore a été désactivée (page 9).
Lecture de CD
Problème
Impossible d’introduire un CD.
La lecture ne commence pas.
Le CD est automatiquement
éjecté.
Le CD ne s’éjecte pas.
Les touches de commande sont
inopérantes.
Le son saute à la suite de
vibrations.
Cause/solution
Un CD se trouve déjà à l’intérieur de l’appareil.
Vous avez introduit le CD à l’envers en forçant.
Disque poussiéreux.
La température ambiante dépasse 50°C (122°F).
Appuyez sur 6 pendant plus de deux secondes.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
L’appareil est installé suivant un angle de plus de 20˚.
L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment stable
de la voiture.
16
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Affichages d’erreur
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
Cause
Un CD est souillé ou a été introduit à
l’envers.
Le lecteur CD ne fonctionne pas à
cause d’un problème quelconque.
Solution
Nettoyez ou introduisez correctement
le CD.
Appuyez sur la touche de
réinitialisation ou 6.
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre
revendeur Sony.
Affichage
17
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42(1)
F
Index
M, N, O
Mémorisation automatique 7
Mémorisation d’une station 7
Mode monaural 8
P, Q, R
Radio 7
Recherche
d’un passage déterminé 6
d’une plage déterminée 6
Recherche locale 8
Recherche manuelle 6
Réinitialisation 4
S, T, U
Satellite de télécommande 12
Sélection d’alimentation 9
Syntonisation automatique 8
Syntonisation manuelle 8
V, W, X, Y, Z
Volume 8
A
Aiguës 8
Avertisseur 4
B
Balance avant/arrière 8
Balance gauche-droite 8
Balayage des intros 6
Bip sonore 9
C
Coupure du son 8
D, E
D-BASS 9
Détecteur automatique de musique (AMS) 6
F
Façade 4
Fenêtre d’affichage 5, 8
Fusible 11
G
Graves 8
H, I, J, K
Horloge 5
L
Lecture aléatoire 6
Lecture CD 5
Lecture répétée 6
Actual total number: Sony CDX-4160 (F) 3-859-005-42 (1)
Sony Corporation Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Sony CDX-4160 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi