WIKA Alexander Wiegand SE
& Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
www.wika.de
11574110.02 11/2015 EN/DE/FR/ES
1. Généralités
■
L'appareil décrit dans le présent
mode d'emploi est fabriqué selon
les dernières technologies en
vigueur. Tous les composants sont
soumis à des critères de qualité
et d'environnement stricts durant
la fabrication. Nos systèmes
de gestion sont certiés selon
ISO 9001 et ISO 14001.
■
Ce mode d'emploi donne des
indications importantes concernant
l'utilisation de l'appareil. Il est possible
de travailler en toute sécurité avec
ce produit en respectant toutes les
consignes de sécurité et d'utilisation
indiquées.
■
Le mode d'emploi fait partie de
l'appareil et doit être conservé à
proximité immédiate de l‘appareil
et accessible à tout moment au
personnel qualié.
■
Le personnel qualié doit, avant de
commencer toute opération, avoir lu
soigneusement et compris le mode
d'emploi.
■
Sous réserve de modications
techniques.
■
Pour obtenir d'autres informations:
- Consulter notre site internet :
www.wika.de
- Fiche technique correspondante :
TM 52.01
Normes appliquées
EN 13190: thermomètre à cadran
Comparer le détail de la livraison avec
le bordereau de livraison.
© 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved.
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute
opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
Thermomètres bimétalliques
Type 52
Mode
d'emploi
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en
service et le fonctionnement,
s'assurer que l'appareil a
été choisi de façon adéquate, en ce qui
concerne l'étendue de mesure, la version
et les conditions de mesure spéciques.
Un non respect de cette consigne peut
entraîner des blessures corporelles
graves et/ou des dégâts matériels.
2.1 Utilisation conforme à l'emploi prévu
Le thermomètre bimétallique type 52 est
principalement utilisé dans l'industrie du
process pour surveiller la température. Il
convient au montage dans des conduites
et réservoir. Le thermomètre ore des
possibilités d'applications les plus
variées pour la mesure de la température
dans des liquides et gaz à mesurer.
L'appareil est conçu et construit
exclusivement pour une utilisation
conforme à l'usage prévu décrit ici et
ne doit être utilisé qu‘en conséquence.
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides
de mesure dangereux
comme notamment
l'oxygène, l'acétylène, les substances
combustibles ou toxiques, ainsi
que dans le cas d'installations de
réfrigération, de compresseurs etc.,
les directives appropriées existantes
doivent être observées en plus de
l'ensemble des règles générales.
3. Caractéristiques techniques
Pour les caractéristiques techniques,
voir Fiche technique WIKA TM 52.01 et
les documents de commande.
4. Transport, emballage,
stockage
4.1 Transport
Vérier s'il existe sur l'appareil des
dégâts liés au transport. Communiquer
immédiatement les dégâts constatés.
4.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le
montage. Conserver l'emballage, celui-ci
ore, lors d'un transport, une protection
optimale (par ex. changement de lieu
d'utilisation, renvoi pour réparation).
4.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu
de stockage :
Température de stockage : -20 ... 60 °C
Éviter les inuences suivantes:
■
Lumière solaire directe ou proximité
d'objets chauds
■
Vibrations mécaniques, chocs
mécaniques (mouvements brusques
en le posant)
■
Suie, vapeur, poussière, gaz corrosifs
5. Mise en service, exploitation
Lors du vissage des instruments, le
couple de serrage ne doit pas être
appliquée sur le boîtier et prise câblée
mais seulement sur les surfaces
prévues et ce avec un outil approprié.
Montage avec clé
plate
Lors du montage du thermomètre, il
convient d'observer les indications
suivantes :
■
Le plongeur doit être soumis sur
toute sa longueur à la température
à mesurer.
■
Le capteur de température doit
être placé le plus possible en biais
dans le sens opposé à la direction
d'écoulement du uide.
■
En cas d'utilisation de doigts de gants,
il convient de réduire au maximum
la résistance de transmission de
la chaleur entre la paroi extérieure
du capteur et la paroi intérieure du
doigt de gant en ajoutant un liquide
caloporteur.
■
La température de service du liquide
caloporteur est de -40 ... +200 °C.
Avant le montage du capteur, il faut vérier
si le matériau utilisé pour le plongeur
(visible sur le bon de livraison) utilisé
est chimiquement résistant/neutre par
rapport au médium de mesure. Cela est
également valable pour les doigts de gant.
6. Entretien et nettoyage
Le appareil ne nécessite pas
d'entretien. Un contrôle de l'achage
est recommandé 1 à 2 fois/an. Pour
le contrôle de l'achage, il faut isoler
l'appareil du process et le contrôler
avec un calibrateur de température.
Nettoyer l'appareil avec un chion
humide (savon de marseille).
7. Démontage, retour, mise au
rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se
trouvant dans des appareils
démontés peuvent mettre en
danger les personnes, l'environnement
ainsi que l'installation. Prendre des
mesures de sécurité susantes.
7.1 Démontage
AVERTISSEMENT !
Danger de brûlure !
Avant le démontage du
thermomètre, laisser
refroidir susamment l'appareil !
Danger de brûlure lié à la sortie de
uides dangereux chauds.
7.2 Retour
AVERTISSEMENT !
En cas d‘envoi de
l'instrument, il faut
respecter impérativement
ceci : Tous les appareils livrés à
WIKA doivent être exempts de toutes
substances dangereuses (acides,
solutions alcalines, solutions, etc.).
Pour retourner l'appareil, utiliser
l'emballage original ou un emballage
adapté pour le transport.
Des informations relatives
à la procédure de retour de
produit(s) défectueux sont
disponibles sur notre site
internet au chapitre „Services“.
7.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate
peut entraîner des dangers pour
l'environnement. Éliminer les composants
des appareils et les matériaux
d'emballage conformément aux
prescriptions nationales pour le traitement
et l'élimination des déchets et aux lois de
protection de l'environnement en vigueur.
FR
Type A52.100 Type R52.100