Leica DISTO lite 5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Le manuel du propriétaire
1
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
Manuel d'utilisation
Version 1.2
Français
Sommaire
Clavier ........................................................................... 2
Affichage (Display).................................................... 2
Utilisation..................................................................... 3
Informations utilisateur............................................ 5
Consignes de sécurité ............................................. 6
Caractéristiques techniques ................................ 10
Messages affichés................................................... 10
Lasermètre DISTO lite
5
Nous vous félicitons pour l'achat de votre DISTO.
Ce manuel renferme, à côté des
instructions d'utilisation, des consignes de
sécurité importantes (voir chapitre "Consignes de
sécurité").
Veuillez le lire attentivement avant de mettre le produit en
œuvre.
Identification produit
La désignation du type figure sur la face avant. Le n° de
série se trouve dans le compartiment piles. Veuillez noter
ces données dans votre manuel et toujours les indiquer
comme référence si vous vous adressez à notre
représentation ou service après-vente.
Type: DISTO......................................................................
N° de série: ......................................................................
Date d'achat: ....................................................................
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification
suivante:
AVERTISSEMENT:
Risque ou utilisation non conforme pouvant
provoquer des dommages corporels, voire la mort.
PRUDENCE:
Risque ou utilisation non conforme susceptible de
provoquer des dommages dont l'étendue est faible au
niveau corporel, mais peut être importante au niveau
matériel, financier ou écologique.
)
Informations permettant à l'opérateur une utilisa-
tion correcte et efficace du produit.
2
Clavier
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
Clavier
D5-Z1
1 Mesure
2 Mesure de distance
3Surfaces
4 Référence de mesure
5Unités
6 Clear
7 Touche On/Off
8 Eclairage
9 Minuterie
10 Volume
Affichage (Display)
D5-Z2
1 Laser activé
2 Référence de mesure (avant/arrière)
3 Information
4 Affichage principal (par ex. distance mesurée)
5 Mesure de distance
6 Surface/Volume
7 Unités avec exposants (²/ ³)
8 Symbole Temps pour déclencheur
9 3 affichages additionnels (par ex. valeurs intermédi-
aires)
10 Symbole Pile
11 Service après-vente
12 Eclairage (On/Off)
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
1
12
11 10
2
3
4
5
6
8
9
7
3
Utilisation
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
Utilisation
Insertion/Remplacement des piles
1 Presser le coulisseau de verrouillage. Faire glisser
l'extrémité à droite.
D5-Z3
2 Ouvrir le compartiment piles. Remplacer celles-ci.
Affiché quand la charge est trop faible.
Type de pile, voir Caractéristiques techniques.
)
Respecter la polarité lors de l'insertion.
)
Utiliser seulement des piles alcalines.
3 Adapter l'extrémité en veillant à ce qu'elle
s'enclenche.
Mise sous/hors tension de DISTO
Presser brièvement.
Les icônes Eclairage et Charge pile sont affichés jusqu'à
la première pression d'une touche.
L'instrument peut être éteint n'importe où dans le menu.
)
Arrêt automatique au bout de 90 secondes si
aucune touche n'a été actionnée durant cet intervalle.
wenn in dieser Zeit keine Taste betätigt wird.
Touche Clear
La touche Clear règle l'instrument en mode
normal, le remet à zéro (=Clear).
Cette opération peut s'effectuer aussi bien avant qu'après
une mesure/un calcul.
Dans le cadre d'une fonction (Surface ou Volume) les
valeurs individuelles peuvent être effacées graduellement
et remesurées.
Eclairage
Presser brièvement.
L'éclairage est activé/désactivé par une pression de
touche.
)
L'éclairage s'éteint au bout de 30 secondes si
aucune touche n'est actionnée.
4
Utilisation
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
Réglage de la référence de mesure
Presser jusqu'à ce que la référence requise
s'affiche.
Réglages possibles
D5-Z4
Avant Arrière
)
Le réglage reste actif jusqu'au changement de la
référence de mesure, à l'arrêt automatique ou manuel de
l'instrument
)
Réglage par défaut: référence de mesure arrière
Mesure
Mesure de distance
Presser pour activer le laser. L'instrument se
trouve en "mode Pointé".
Une deuxième pression déclenche la mesure
de distance.
Le résultat est ensuite immédiatement affiché dans l'unité
choisie.
)
Si l'instrument est allumé, mais le laser désac-
tivé, on parle de "mode normal".
)
Si le laser est activé, on parle de "mode
Pointé".
Mesure et repérage
DISTO se prête très bien au "repérage", par ex. pour
implanter des distances.
D5-Z5
Laser allumé en permanence
Appuyer jusqu'à l'émission d'un bip long. Le
laser reste alors actif.
Chaque nouvelle pression déclenche une
mesure de distance.
Presser pour désactiver le mode Laser
permanent.
Déclencheur
Presser jusqu'à ce que la minuterie soit réglée
sur le temps requis (max. 60 secondes).
S'affiche.
Une fois la touche relâchée, les secondes résiduelles
jusqu'à la mesure (par ex. 59, 58, 57...) apparaissent.
Les 5 dernières secondes sont comptées avec un bip.
La mesure s'effectue après le dernier bip. Le résultat
apparaît.
5
Informations utilisateur
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
Calculs
Surface
Presser jusqu'à ce que
s'affiche.
Le côté à mesurer clignote.
Exécuter 2 mesures (1o x la).
Le résultat et les deux résultats partiels s'affichent.
Volume
Presser jusqu'à ce que
s'affiche.
Le côté à mesurer clignote.
Exécuter 3 mesures (1o x la x h).
Le résultat et les trois résultats partiels s'affichent.
Sélection de l'unité
Presser jusqu'à ce que l'unité courante (par ex.
0.000m) s'affiche.
Unités possibles:
* uniquement aux Etats-Unis
Informations utilisateur
Portée
Portée accrue:
La nuit, en cas d'ombre sur la surface visée et au
crépuscule.
Portée réduite:
Sur des surfaces mates vertes, bleues (également avec
des plantes et arbres).
Surfaces rugueuses
Sur des surfaces rugueuses (par ex. crépi grossier), les
mesures s'effectuent au milieu de la surface éclairée.
Pour ne pas mesurer dans les joints:
utiliser un voyant, un "post-it" 3M ou du carton.
Surfaces transparentes
Pour éviter des erreurs de mesure, ne pas viser des
liquides incolores (comme l'eau) ou du verre (sans
poussière).
Effectuer une mesure d'essai en cas de visée sur des
matériaux nouveaux, liquides.
)
Les mesures peuvent être incorrectes si elles
s'effectuent à travers des vitres ou si plusieurs objets se
trouvent sur la ligne de visée.
Surfaces humides, lisses et à vernis
brillant
1 Si la visée est "plate", le rayon laser est réfléchi. Le
signal capté par DISTO peut être trop faible
(message 255).
2 Si la visée s'effectue à angle droit, le signal capté par
DISTO peut être trop fort (message 256).
m (mm) = 0.000 m 14’ 06’’ 1/16 = ’ ’’
1
/
16
*
m (cm) = 0.00 m* in = 0.0 in*
ft = 0.00 ft* in 1/16 = 0
1
/
16
in
*
ft in 1/16 = 0.00
1
/
16
ft in
6
Consignes de sécurité
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
Surfaces inclinées, rondes
Peuvent être mesurées avec le laser:
Condition: le point laser a de la place sur la surface.
Visées sans support
(env. 20 – 40 m):
utiliser les voyants 563875 (DIN C6) / 723385 (DIN A4):
Surface blanc: jusqu’á 30 m
Surface marron: de 30 m
Consignes de sécurité
Ces consignes ont pour but d'informer les responsables et
opérateurs de DISTO sur les risques liés à l'utilisation du
DISTO afin de les éviter. Lire ces consignes permet de
limiter ces risques. Il revient au responsable de
l'instrument de s'assurer que tous les utilisateurs
comprennent ces consignes et les respectent.
Domaine d'application
Utilisation conforme
Le domaine d'utilisation du DISTO englobe les opérations
suivantes:
mesure de distances,
calcul de volumes et de surfaces,
Utilisation non conforme
Mettre l'instrument en service sans instruction
préalable.
L'utiliser sans respecter les prescriptions relatives à
l'environnement.
Rendre les installations de sécurité inefficaces et
enlever les plaques signalétiques ainsi que les
avertissements.
Ouvrir l'instrument avec des outils (tournevis, etc.) si
une telle opération n'est pas expressément autorisée.
Modifier, transformer l'instrument.
Le mettre en œuvre après l'avoir subtilisé.
Utiliser des accessoires d'autres fabricants, non
expressément autorisés par Leica Geosystems.
Manipulation volontaire ou non de l'équipement sur
des échafaudages, des escaliers, et mesures à
proximité de machines en marche ou d'installations
ouvertes.
Viser avec l'instrument en plein soleil.
Eblouir intentionnellement des tiers.
Mise en sécurité insuffisante du poste de mesure (p.
ex.: réalisation de mesures près de routes, etc.)
ATTENTION
Risque de blessure, de dysfonctionnement et de
dommages matériels en cas de manipulation non
conforme. Le responsable doit informer l’utilisateur sur les
risques de manipulation et les mesures préventives. Seul
l'opérateur ayant été préalablement instruit dans l'emploi
du DISTO est autorisé à travailler avec.
Conditions d'application
)
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques"
Environnement:
L'instrument est conçu pour être utilisé dans des zones
pouvant être habitées en permanence et n'est pas protégé
contre des milieux explosifs ou agressifs. A condition
qu'elle soit limitée dans le temps, l'utilisation du DISTO est
admise sous la pluie.
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement original,
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (ci-après
dénommé Leica Geosystems) :
Leica Geosystems est responsable de la conformité du
produit livré aux normes techniques et de sécurité
7
Consignes de sécurité
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
prescrites de même que de la fourniture du manuel
d'utilisation et des accessoires originaux.
Responsabilité du fabricant d'accessoires d’autres
marques :
)
Les fabricants d'accessoires autres que Leica
Geosystems sont responsables de l'élaboration, de la
mise en pratique et de la diffusion de concepts de sécurité
relatifs à leurs produits ainsi que de leurs effets en combi-
naison avec le matériel Leica Geosystems.
Responsabilité du responsable du produit :
ATTENTION :
Il incombe au responsable du produit de veiller à
l'utilisation conforme de l'instrument, au travail correct de
ses collaborateurs, à leur instruction et au fonctionnement
sûr de l'équipement.
Le responsable du produit doit :
comprendre les informations de sécurité inscrites sur
le produit et les instructions du manuel d'utilisation.
connaître les consignes de sécurité locales,
applicables à son entreprise.
contacter Leica, dès que l'équipement présente des
défauts de sécurité.
Dangers d'utilisation
Dangers d'utilisation majeurs
ATTENTION :
L'absence d'instruction ou une instruction
incomplète peuvent se traduire par une manipulation
incorrecte ou non conforme de l'instrument. Il peut en
résulter des accidents ayant pour conséquence des
dommages corporels, matériels, financiers et écologiques.
Mesure préventive :
Tous les utilisateurs observent les consignes de sécurité
du fabricant et les directives du responsable de produit.
PRUDENCE :
En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou
d'adaptations non autorisées, l'instrument peut présenter
des dommages et fournir des mesures incorrectes.
Mesure préventive :
Effectuer périodiquement des mesures de contrôle,
surtout lorsque l'instrument a été sollicité de façon
inhabituelle, et avant/après d'importantes mesures.
Veiller à ce que les parties 'optiques soient propres et
éviter des endommagements mécaniques des butoirs du
DISTO.
ATTENTION :
Une négligence de sécurité sur le lieu de travail,
absence de marquage par exemple, peut provoquer des
situations dangereuses sur les routes, les chantiers, les
sites industriels, etc. à proximité.
Mesure préventive :
S'assurer que le lieu de mesure présente une sécurité
suffisante. Respecter les lois locales en matière de
sécurité et de circulation.
PRUDENCE :
Lorsque ces produits sont utilisés pour des
mesures de distances ou le positionnement d'objets en
mouvement (par. ex grue, engins de construction, plate-
formes,...) des événements inprévisibles peuvent
entraîner des mesures erronées.
Mesure préventive :
Utiliser les produits uniquement comme capteurs de
mesure et non comme appareils de guidage. La
conception et le fonctionnement de votre système doit
garantir qu'un dispositif de sécurité adéquat (par ex.
interrupteur de fin de course) évite tout endommagement
en cas de mesure erronée, d'un défaut du produit ou d'un
manque de courant.
8
Consignes de sécurité
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
AVERTISSEMENT:
Eliminer l'équipement correctement. Respecter les
réglementations locales correspondantes. Rendre
l'équipement toujours inaccessible à des personnes non
autorisées.
Classification laser
Le DISTO émet un rayon laser visible, qui sort de la face
avant de l'instrument.
Il répond aux normes de sécurité des lasers catégorie 2 :
IEC60825-1 : 1993 "Sécurité du dispositif laser"
EN60825-1 : 1994 "Sécurité du dispositif laser"
Le produit répond aux normes des lasers, catégorie II :
FDA 21CFR Ch.I §1040 : 2001 (US Department of
Health and Human Service, Code of Federal
Regulations)
Produits laser catégorie 2/II :
Ne pas regarder vers le point d'émission du rayon et ne
pas projeter le rayon inutilement sur des personnes. La
protection de l'oeil est en général assurée par des
mouvements réflexes tels que fermer les paupières,
tourner la tête.
ATTENTION :
Une observation directe du rayon laser avec des
instruments optiques (jumelles, lunette) peut s'avérer
dangereuse.
Mesure préventive :
Ne pas regarder le rayon laser avec des instruments
optiques.
PRUDENCE :
Regarder le rayon laser peut s'avérer dangeureux
pour l'oeil .
Mesure préventive :
Ne pas regarder le rayon laser. Veiller à ce que le rayon
laser soit localisé au-dessus ou au-dessous de la hauteur
des yeux (surtout en cas d'un montage permanent dans
des installation, machines, etc.)
ATTENTION :
Il peut être dangereux d'observer le faisceau laser
réfléchi avec le viseur à lunette si la cible est fortement
réfléchissante (miroir, surface métallique, fenêtre, prisme,
etc...).
Mesure préventive :
Ne pas viser de surface réfléchissante (par ex. miroir,
métal, fenêtre, prisme, ...) avec le viseur à lunette.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Par compatibilité électromagnétique on entend l'aptitude
d'un instrument à fonctionner correctement dans un
environnement électromagnétique à décharge
électrostatique sans provoquer des pertubations dans
d'autres appareils.
ATTENTION :
Le rayonnement électromagnétique peut
endommager les autres instruments.
Bien que le DISTO remplisse les strictes exigences des
directives et normes correspondantes, Leica Geosystems
ne peut exclure entièrement la possibilité que d’autres
instruments soient gênés lors de son fonctionnement.
9
Consignes de sécurité
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
Signalisation
D5-Z6
D5-Z7
D5-Z8
D5-Z9
D5-Z10
PRUDENCE :
Confier la réparation de l'instrument à un atelier
agréé par Leica Geosystems.
Puissance de sortie max.: 0.95mW
Longueur d'onde: 620-690nm
Norme appliquée: EN60825-1:1994
IEC60825-1:1993
Sortie du faisceau
laser
Divergence du faisceau 0.16 x 0.6 mrad
Durée d'impulsion 15 x 10
-9
s
Puissance de rayonnement max.
* Incertitude de mesure
0.95 mW*
±5%
Puissance de rayonnement max.
par impulsion
8 mW
10
Caractéristiques techniques
DISTO lite
5
1.2.0 fr
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
jp
zh
ko
pl
hr
hu
ru
cz
el
Caractéristiques techniques
Modifications techniques réservées.
* Unité d'affichage à partir de 100 m : 1 cm
** Pour la portée ±5 ppm (± 0,5 mm/ 100 m). plus erreur
de courte distance.
Messages affichés
Messages d'erreur
s'affiche avec un numéro.
Si ce message s'affiche, éteindre/allumer
l'instrument plusieurs fois pour observer s'il
réapparaît. Si oui, contacter le service après-
vente en indiquant le numéro du message.
Entretien
Entretenez en particulier les surfaces optiques avec le
même soin que des lunettes, appareils photos et jumelles.
Précision de mesure
(2x écart type)
typ.: ± 3 mm / max.: ± 5 mm
Plus petite unité affichée 1 mm
Portée 0,2 m jusuq’á 200 m * **
Durée de mesure dist / trc 0.5...env. 4 s / 0.16...env. 1 s
point laser (distance) 6 / 30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m)
Eclairage
Affichage à plusieurs lignes
Extrémité de repérage
Déclencheur
Pile, type AA, 2x 1,5V jusqu’à 10’000 mesures
(seulement piles alcalines!)
Protection contre l'eau et
la poussière
IP54 selon IEC529: étanche à la
pluie, à la poussière
Dimensions et poids 142 x73 x 45 mm, 315g
Précision de mesure Nivelle
Plage de températures
Stockage
Service
-25°C à +70°C
(-13°F à +158°F)
-10°C à +50°C
(-14°F à +122°F)
Message Cause Remède
204
Erreur de calcul Répéter l'opération
252
Température trop élevée,
plus de 50°C (mesure)
Laisser refroidir
l'instrument
253
Température trop basse,
moins de -10°C (mesure)
Réchauffer l'instrument
255
Signal reçu trop faible,
durée de mesure trop
longue, distance
<200 mm
Utiliser un voyant. Temps
de mesure >10 s
256
Signal reçu trop fort Utiliser un voyant (bon
côté)
257
Mesure incorrecte. Trop
forte luminosité
Utiliser un voyant
260
Faisceau laser
interrompu
Répéter la mesure
Tous les autres
messages
"Système", contacter le
service après-vente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Leica DISTO lite 5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Le manuel du propriétaire