Philips MCD510/22 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
MCD510
DVD Micro Theatre
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
pg001-pg040_MCD510_22-Eng 2005.9.5, 16:291
3140 115 xxxxx
2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD510 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
pg001-pg040_MCD510_22-Eng 2005.9.5, 16:292
3140 115 xxxxx
3
RDS
CLOCK SETBAND
STANDBY
-
ON
ECO POWER
RECORD
DISPLAY
VOLUME
DVD/WMA
-
CD/MP3
-
CD COMPATIBLE
MCD510 MICRO SYSTEM
INCREDIBLE
SURROUND
PROGRAM
TUNING
ALBUM
/
PRESET
SOURCE
TIMER SET
DBBDSC
iR
OPEN/
CLOSE
1
2
6
$
@
9
%
8
4
#
0
!
&
*
7
(
3
5
^
pg001-pg040_MCD510_22-Eng 2005.9.5, 16:293
3140 115 xxxxx
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg001-pg040_MCD510_22-Eng 2005.9.5, 16:294
5
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD-
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 40
Español --------------------------------------------- 74
Deutsch------------------------------------------- 108
Nederlands -------------------------------------- 142
Italiano -------------------------------------------- 176
Svenska ------------------------------------------- 210
Dansk --------------------------------------------- 244
pg001-pg040_MCD510_22-Eng 2005.9.5, 16:295
40
Français
Sommaire
Information Générale
Fonctionnalités .................................................... 42
Disques pour la lecture .................................... 42
Codes de zone
Accessoires fournis ............................................ 42
Informations concernant l’environnement ... 43
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 43
Connexions
Etape 1: Placer les haut-parleurs ..................... 45
Etape 2: Connexion des enceintes ................. 46
Etape 3: Connexions d’antenne ...................... 46
Etape 4: Connecter le poste de télévision .........
.......................................................................... 47-48
Utilisation de la prise Scart
Utilisation du jack vidéo CVBS
Branchements S-Video
Utilisation d’un modulateur RF
Etape 5: Connexion du cordon d’alimentation .
................................................................................ 49
Facultatif: Raccordement d’autres composants
................................................................................ 49
Commandes
Contrôles sur le système ................................. 51
Contrôles sur le Télécommande .............. 51-52
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche ................ 53
Pour mise en circuit du mode de veille Eco
Power .................................................................... 53
Attente automatique avec économie d’énergie
................................................................................ 53
Réglage du volume ............................................. 53
Ecouter avec les écouteurs .............................. 53
Réglage du son .................................................... 53
Préparatifs
Etape 1: Insérer les piles dans la télécommande
................................................................................ 54
Utiliser la télécommande pour contrôler le
système
Etape 2: Régler l’horloge ................................... 54
Etape 3: Régler les préférences de langue .... 55
Etape 4: Régler les préférences de vidéo 55-56
Utilisation des disques
Lecture de disques ............................................. 57
Utiliser le menu disque ..................................... 57
Commandes de lecture de base ............... 58-60
Interruption de la lecture
Passer à un autre titre (piste) / chapitre
Reprise de la lecture à partir du dernier point
d’arrêt
Mode de lecture répétée
Mode de lecture aléatoire
Répétition du point A au point B
Recherche rapide
Programmation de la lecture de vos pistes
préférées
GOTO
Zoom
Fonctions spéciales du disque ......................... 60
Lire en mode vitesse lente
Lecture d’un titre
Angle de caméra
Changement de langue de doublage
Changement de canal audio
Sous-titres
Lire des MP3/ WMA/disques d’images (Kodak,
JPEG) ..................................................................... 60
MP3/WMA/image disque
Mixed-mode disques.......................................... 61
Utilisation du Menu DVD
Utiliser la barre de menu ........................... 62-64
Régler les préférences de langue
Régler les préférences de vidéo
Régler les audio
Activer/désactiver le mode Nuit
Régler les Rating
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 65
Programmation des émetteurs radio ...... 65-66
Programmation automatique
Programmation manuelle
Réglage des émetteurs préréglés ................... 66
RDS ....................................................................... 66
Réglage de l’horloge RDS ................................. 66
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1340
41
Français
Sommaire
Utilisation du lecteur de
cassettes/Enregistrement
Lecture d’une cassette ...................................... 67
Rebobinage/bobinage ........................................ 67
Préparation avant l’enregistrement .................... 68
Enregistrement synchronisé du lecteur de CD
(CD) ...................................................................... 68
Enregistrement immédiat ................................. 68
Enregistrement avec minuterie ....................... 68
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 69
Réglage du temporisateur ................................ 69
Activation et désactivation de la temporisateur
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 69
Spécifications ........................................... 70
Dépannage ............................................ 71-72
Glossaire ....................................................... 73
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1341
42
Français
Information Générale
Fonctionnalités
Votre système DVD avec deux amplificateurs à 2
canaux entièrement numériques crée les mêmes
qualités de dynamiques sonores que vous
trouvez dans les véritables cinémas et comprend
quelques fonctionnalités parmi les meilleures de
la technologie du home-cinéma.
D’autres fonctionnalités comprennent:
DTS intégré et décodeur Dolby Digital,
supportant la stéréo et le son 3D.
La connexion de composants additionnels
Vous permet de connecter d’autres composants
audio ou audio/vidéo au système afin de vous
permettre d’utiliser les haut-parleurs son 3D du
système.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental
pour interdire à vos enfants de regarder un DVD
ayant une classification supérieure à celle que
vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système
en mode veille à une heure prédéterminée.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du
son, afin de réduire les écarts de volume sonore
en mode Dolby numérique.
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les
disques suivants:
Disques Vidéo Numériques (DVD)
CD Vidéo (VCD)
Super CD Vidéo (SVCD)
Windows Media Audio (WMA)
Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
(DVD + RW)
Disques Compacts (CD)
Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W)
ou DVD + RW
Format MP3-CD suppor
Format ISO 9660
Nom max. pour le titre/album – 12 caractères.
Nombre max. de titres par album est de 255.
Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8.
Le nombre max. d’albums est de 32.
Le nombre max. de pistes MP3 est de 999.
Les fréquences d’échantillonnage supportées
pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz.
Les niveaux de compression des disques MP3
sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Les formats suivants ne sont pas supportés:
Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA
Le nom du Titre/de l’Album dans une autre
langue que l’Anglais
Les disques enregistrés en format Joliet
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES
les zones ou pour la Zone 2 afin d’être lus sur
ce systéme DVD. Vous ne pouvez pas lire des
disques étiquetés pour d’autres régions.
2
Remarque:
–Pour les disques en mode mixe, seul un mode
sera sélectionné pour la lecture selon le format
d’enregistrement.
Si vous rencontrez des difficultés pour lire un
disque en particulier, enlevez le disque et essayez-
en un autre. Certains disques mal formatés ne
peuvent pas être lus sur ce système.
Accessoires fournis
Câble vidéo composite (jaune)
Câbles Audio (blanc, rouge)
FM de l’antenne
Boucle MW de l’antenne
une télécommande avec deux
piles de type AA
Le présent livret et un Guide d’Utilisation Rapide
DSCIS
/PROG/PROG
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1342
43
Français
Information Générale/Entretien
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois
matériaux : le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le
polyéthylène (sachets, feuilles de protection en
mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des
matériaux d’emballage, des piles usées et des
équipements usagés.
Se débarrasser de votre
produit usagé
Votre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité, qui peuvent
être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue
barrée est attaché à un produit, cela signifie que
le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre
l'environnement et la santé humaine.
Informations sur l’entretien et
la sécurité
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
L’appareil, les piles et les CD ne doivent jamais
être exposés à une humidité excessive, à la
pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier aux appareils de chauffage ou à
un ensoleillement direct). Fermez toujours le
tiroir du CD pour éviter que de la poussière ne
se dépose sur la lentille.
Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
Evitez les problèmes de condensation.
Il peut arriver que la lentille se couvre de buée
quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement chaud,
rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne pas boucher la ventilation
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un petit
endroit fermé et permettre un espace libre
d’environ 10 cm tout autour du lecteur pour une
ventilation adéquate.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro System
La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par
des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
Entretien du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez
pas de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite,
du centre vers le bord, en utilisant un chiffon
doux qui ne peluche pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
Ecrivez seulement du côté imprimé d’un CD-
R(W) et seulement avec un feutre à pointe
douce.
Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface.
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1343
44
Français
Information Générale
Nettoyage de la lentille de lecture
Après une utilisation prolongée,
de la saleté ou de la poussière
peut s’accumuler sur la lentille
de lecture. Pour assurer une
bonne qualité de lecture,
nettoyer la lentille de lecture
avec le Nettoyeur de Lentille de
lecture de CD Philips ou tout
autre nettoyeur vendu. Suivre les instructions
fournies avec le nettoyeur.
Tr ouvez un endroit adéquat
Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
Nettoyage de la tête de lecture et des
rouleaux des cassettes audio
Pour assurer une bonne qualité d’enregistrement
et de lecture, nettoyer la tête A, le(s) capstan(s)
B, et les rouleaux de pression C toutes les 50
heures d’utilisation de cassettes audio.
Utiliser un coton tige légèrement humide en
utilisant un liquide de nettoyage ou de l’alcool.
Vous pouvez aussi nettoyer la tête de lecture en
utilisant une cassette de nettoyage.
CBABC
Démagnétiser la tête de lecture
Utiliser une cassette pour démagnétiser
disponible chez votre revendeur.
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit
d'auteur, ce incluant les programmes informatiques,
les enregistrements d'images et de sons, peut être
une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un
délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1344
45
Français
Connexions
speaker
(right)
speaker
(left)
3
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
+
R
+
L
SPEAKERS 6
FM 75
FM/MW ANTENNA
AM ANTENNA FM ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AC power cord
MW loop
antenna
FM wire
antenna
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
4
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
5
IMPORTANT!
-La plaquette signalétique est apposée à
l’arrière de l’appareil.
-Avant de brancher le cordon secteur
dans la prise murale, vérifiez si tous les
autres branchements sont effectués.
-Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en
circuit.
Pour éviter une surchauffe du système,
un circuit de sécurité a été intégré. A cet
effet, votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en
cas de conditions extrêmes. Si cela
arrive, laissez refroidir le système avant
de le réutiliser (non disponible pour toutes les
versions).
Etape 1: Placer les haut-parleurs
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même
distance de la position d’écoute.
Remarque:
our éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
–Permettre une ventilation adéquate autour du
Système DVD.
Antenne
filaire FM
Antenne
cadre MW
Cordon secteur
Enceinte
(gauche)
Enceinte
(droite)
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1345
46
Français
Connexions
Etape 2: Connexion des
enceintes
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS,
enceinte de gauche aux prises "L" et enceinte de
droite aux prises "R". Raccordez le fil de couleur
(repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au
"-".
Remarques:
–Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute
connexion incorrecte risquerait d’endommager
l’appareil en provoquant un court-circuit.
–Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
les enceintes fournies.
Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de bornes
+
/
-
.
Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes fournies.
Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES de ce manuel.
Etape 3: Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre MW et l’antenne
filaire FM aux bornes correspondantes.
Positionnez les antennes de manière à obtenir
une réception optimale.
Antenne MW
Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de
rayonnement.
Antenne FM
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise
d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1346
47
Français
Connexions
Etape 4: Connecter le poste de
télévision
IMPORTANT!
–Vous n’avez besoin que d’une seule
connection vidéo parmi les options
suivantes, selon les capacités de votre
téléviseur.
Connectez le système DVD
directement à votre téléviseur.
La connexion Scart vous permet
d’utiliser les fonctions audio et vidéo du
lecteur de DVD.
Utilisation de la prise Scart
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
1
Utilisez le câble Scart (noir) pour connecter la
prise jack Scart (SCART OUT) du lecteur de
DVD à la prise (TV IN) du téléviseur (câble non
fourni).
Remarque:
Assurez-vous que le câble Scart (PÉRITEL) avec
l’indication “TV” est bien connecté au téléviseur et
que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication
“DVD” est relié au lecteur de DVD.
Utilisation du jack vidéo CVBS
1 Utilisez le câble vidéo composite pour connecter
le jack CVBS du lecteur de DVD à l’entrée
vidéo ENTRÉE VIDÉO (parfois appelée A/V In,
Video In, Composite ou Baseband) sur le
téléviseur.
2 Pour entendre le son du lecteur de DVD à
travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio
(blanc/ rouge) pour raccorder les jacks LINE
OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées
audio correspondantes AUDIO IN du téléviseur.
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
FM 75
FM/MW ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
1
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1347
48
Français
Connexions
Branchements S-Video
IMPORTANT!
Si l’image n’est pas correcte, vérifier
les réglages de la Vidéo Output. S’assurer
qu’elle soit réglée sur ’S-Video ». (Voir
Régler les préférences de vidéo).
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
FM 75
FM/MW ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
1
1 Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo (S-
VIDEO OUT) du système DVD à l’entrée S-
video de votre téléviseur (indiqué par “Y/C” ou
“S-VHS”).
2 Pour entendre le son du lecteur de DVD à
travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio
(blanc/ rouge) pour raccorder les jacks LINE
OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées
audio correspondantes AUDIO IN du téléviseur.
Utilisation d’un modulateur RF
IMPORTANT!
Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
2
1
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack CVBS du lecteur de DVD au
jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
Utilisez le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le modulateur RF au jack RF de votre
téléviseur.
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1348
49
Français
Connexions
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation
IMPORTANT!
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est
raccordé à l’électricité.
"AUTO INSTALLPRESS PLAY TO
START" s’affichera peut-être sur l’écran lorsque
le cordon secteur sera raccordé à la prise
électrique pour la première fois. Appuyez sur
ÉÅ sur l’appareil principal pour mémoriser
toutes les stations radio disponibles ou appuyez
sur Ç pour sortir (voir “Utilisation de la
radio”).
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon secteur à la
prise de courant.
Facultatif: Raccordement
d’autres composants
IMPORTANT!
Certains DVD sont interdits de copie.
Vous ne pouvez pas enregistrer le disque
à l’aide d’un magnétoscope ou d’un
appareil d’enregistrement numérique.
Lorsque vous faites des connexions,
veillez à ce que la couleur des câbles
corresponde à la couleur des prises jacks.
Pour être sûr d’effectuer la connexion
optimale, consultez toujours le manuel
d’instructions de l’équipement auquel vous
raccordez le système.
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
+
R
+
L
SPEAKERS 6
FM 75
AM A
AUDIO
INPUT
AUDIO OUT
L
R
A
B
Images et sons provenant d’autres
appareils A
Raccordez les jacks AUX/CDR IN (R/L) aux
jacks AUDIO OUT de l’appareil son/vidéo
(téléviseur, VCR, lecteur de disques ou
magnétophone).
Avant de commencer à utiliser le produit,
appuyez sur SOURCE sur le panneau avant
pour sélectionner AUX ou appuyez sur AUX de
la télécommande afin d'activer la source
d'entrée.
Connexion d’un caisson de basses
amplifié B
Connectez le jack SUBWOOFER OUT du
micro-système de DVD à l’entrée audio AUDIO
INPUT d’un caisson de basses amplifié (non
fourni).
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
FM 75
FM/MW ANTENNA
AM ANTENNA FM ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VID
DIGITAL IN
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
C
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer des DVD C
Connectez les jacks VIDEO OUT du micro-
système de DVD aux entrées vidéo VIDEO IN
et les jacks LINE OUT (R/L) aux entrées
audio AUDIO IN du magnétoscope. Ainsi, vous
pourrez faire des enregistrements stéréo
analogiques (deux canaux, droit et gauche).
Enregistrement (numérique) D
Connectez le jack DIGITAL OUT du micro-
système de DVD à l’entrée numérique DIGITAL IN
d’un appareil d’enregistrement numérique (DTS
(Digital Theater System) compatible ayant, par
exemple, un décodeur numérique dolby).
Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la
DIGITAL OUT en fonction de la connexion son.
(Voir page 62.)
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1349
50
Français
Commandes
DSCIS
1
2
3
ª
§
5
¡
(
)
*
&
^
%
4
£
6
7
0
9
@
#
$
!
8
/PROG/PROG
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1350
51
Français
Commandes
Contrôles sur le système
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
2 Affichage
information sur le fonctionnement de l’appareil.
3 SOURCE
sélection de mode pour DISC TUNER, TAPE or
AUX.
4 BAND / DISPLAY
fonction Tuner . pour sélectionner la gamme
d’onde: FM ou MW.
fonction DVD/VCD/CD/MP3-CD affiche les
informations du disque sur
l'écran TV et sur le panneau
d'affichage du système durant la
lecture.
5 PROGRAM
fonction VCD/CD/MP3-CD…programmation
des plages du CD.
fonction Tuner . programmation des émetteurs
radio.
6 34 ALBUM/PRESET/TIMER SET
fonction MP3-CD pour sélectionner l’album
précédent/ suivant.
fonction Tuner . pour sélectionner un émetteur
radio pré-programmé.
*fonction Timer (3)..pour régler la minuterie.
7 TUNINGS T
*fonction DVD/VCD/CD................... pour une
lecture en marche avant ou arrière rapide. (Il est
impossible d'effectuer un retour/avance rapide
pour les CD-MP3.)
fonction DVD/VCD/CD/MP3 CD… pour
sélectionner la piste désirée.
fonctionTuner .. pour rechercher une fréquence
radio supérieure ou inférieure.
fonction Tape ... pour le rembobinage ou
l’avance rapides.
pour le réglage de l'horloge/minuteur
................................. réglage de l’heure et des minutes
de l’horloge/ de la minuterie.
8 Lecteur de cassette
9 OPEN/CLOSE ç
ouverture du compartiment cassette.
0 ÉÅ
démarrage ou pause de lecture CD.
! 9
fonction DVD/VCD/CD/MP3-CD…pour arrêter
la lecture ou effacer un
programme.
fonction Tape ... pour arrête la lecture/
l’enregistrement de cassette.
@ VOLUME
pour augmenter ou réduire le volume.
# RECORD
démarrage d’enregistrement.
$ CLOCK SET/RDS
*fonction Clock (sur la chaîne uniquement)
réglage de l’horloge.
fonction tuner . affiche les informations RDS.
% iR sensor
détecteur infrarouge à distance pour la
télécommande.
^ OPEN•CLOSE ç
ouvre/ ferme la porte de CD.
& DSC
valorisation des caractéristiques de tonalité
(JAZZ, ROCK, POP or OPTIMAL).
* DBB/INCREDIBLE SURROUND
création d’un effet stéréo phénoménal.
valorisation des basses.
( n
– branchez le jack des écouteurs.
Contrôles sur le Télécommande
1 y
met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
2 SOURCE
sélection de mode pour DISC TUNER, TAPE or
AUX.
3 Touches numériques (0-9)
pour entrer le numéro d’un morceau/titre du
disque.
4 VOL +/-
pour augmenter ou réduire le volume.
5 ALBUM-/+ 1/¡
pour commencer ou interrompre la lecture.
en mode Radio, pour sélectionner une fréquence
radio plus élevée ou plus basse.
pour sélectionner la direction du mouvement
dans les contenus des barres menu/système.
–fonction MP3, pour sélectionner l’album
précédent/ suivant.
–fonction VCD/DVD, pour bouger à gauche ou à
droite l’image agrandie.
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1351
52
Français
Commandes
6 GOTO
pour commencer la lecture à n’importe quel
moment choisi sur le disque (pour VCD le PBC
désactivé).
7 ANGLE/PROG
fonction VCD/CD/MP3-CD…programmation
des plages.
fonction Tuner . programmation des émetteurs
radio manuellement.
fonction DVD .. pour visualiser la même scène
depuis des angles différents si le
DVD a été enregistré avec des
angles multiples.
8 SHUFFLE
active/désactive le mode lecture en ordre
aléatoire.
9 ECHO (ne s’applique pas à ce modèle)
0 KEY (ne s’applique pas à ce modèle)
! DISPLAY (OSD)
affiche les informations du disque sur l'écran TV
et sur le panneau d'affichage du système durant
la lecture.
@ ZOOM
pour un zoom avant ou arrière sur une image.
# MUTE
pour interrompre ou relancer la reproduction
sonore.
$ DBB (Dynamic Bass Boost)
pour une réactivité des basses plus puissante.
% DSC
pour sélectionner différents effets sonores: JAZZ,
ROCK, POP or OPTIMAL.
^ IS
pour mettre en marche ou arrêter l'incroyable
Surround.
& TIMER
*– pour régler le minuteur.
pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF.
* SLEEP
pour régler la fonction de veille minutée
(déclenchement automatique).
( AUDIO
fonction VCD…règle le mode sonore Stéréo,
Mono-Gauche ou Mono-Droite.
fonction DVD....sélectionne une langue audio.
) SUBTITLE
pour sélectionner la langue favorite pour les
sous-titres.
¡ REPEAT A-B
fonction CD: pour répéter une plage spécifique
au sein d'une même piste.
fonction DVD/VCD: pour répéter une partie
donnée d’un disque.
REPEAT
répète une plage/ un CD complet.
£ PLAY/PAUSE 2;
pour commencer ou interrompre la lecture du
disque.
STOP 9 - pour CD/DVD/VCD (PBC désactivé)
appuyer sur une seule fois pour arrêter la
lecture et appuyer sur 2; pour reprendre la
lecture.
appuyez deux fois pour arrêter la lecture
totalement.
í, ë
en mode Disque, appuyer pour passer au
chapitre/morceau précédent/suivant.
§ OK
pour annuler ou confirmer la sélection.
3, 4
pour sélectionner la direction du mouvement
dans les contenus des barres menu/système.
(pour DVD/VCD seulement) pour sélectionner la
vitesse lente désirée de lecture en avant ou en
arrière.
SYSTEM MENU (isques mode
seulement)
pour entrer ou sortir de la barre de menu
système.
ª DISC MENU (isques mode seulement)
pour entrer ou sortir du menu des contenus du
disque.
Remarques pour la télécommande:
Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple DISC ,
TUNER).
–Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple 2;, í, ë).
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1352
53
Français
IMPORTANT!
Avant d’utiliser le système pour la première
fois, effectuez d’abord complètement les
opérations préliminaires.
Pour mettre le système en
marche
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY ON
2 ou SOURCE.
Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
Appuyez sur DISC, TUNER, TAPE ou AUX
de la télécommande.
Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Pour mise en circuit du mode de
veille Eco Power
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
2 dans le mode activé.
Le système se met en mode de veille
d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur
d'alimentation économique est allumé) ou en
mode normal de veille avec l'affichage de l'heure.
Le niveau de volume (jusqu’au niveau 18 au
maxinum), les réglages du son intéractif, le
dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la
source sonore et du tuner seront enregistrés
dans la mémoire du lecteur.
Si le système est en mode de veille normal avec
l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez
ECO POWER/STANDBY-ON 2 durant 3
secondes ou plus pour permuter en mode de
veille Eco ou vice versa.
Attente automatique avec
économie d’énergie
Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie,
l’unité passe automatiquement en position
d’attente 30 minutes après qu’une cassette ou un
CD n’a atteint la fin ou qu’aucune commande n’a
été actionnée.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME (VOL + / -) pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
L'affichage indique le niveau de volume "VOL"
et un numéro de 1 à 31. MINindique le niveau
minimum de volume et MAXindique le niveau
maximum de volume.
Pour couper momentanément le son
Appuyez sur MUTE sur la télécommande.
La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et "MUTE" (sourdine) s’affiche.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTE ou augmentez le volume à l’aide de la
commande VOLUME.
Ecouter avec les écouteurs
Connecter les écouteurs à ; désactive les haut-
parleurs. Le système bascule en STEREO et le
son 3D est réduit à un signal stéréo qui peut
être reproduit par des écouteurs standards.
Déconnecter les écouteurs ré-active les haut-
parleurs. Si vous souhaitez profiter du son 3D
une nouvelle fois, basculer de nouveau le
système en son 3D.
Réglage du son
Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour
sélectionner les caractéristiques de tonalité
souhaitées: ROCK, JAZZ, POP ou OPTIMAL.
Appuyez sur DBB/INCREDIBLE
SURROUND pour activer ou désactiver l’effet
de son Surround ou l’amélioration des basses.
La séquence est la suivant:
DBB OFF, IS ON DBB ON, IS OFF DBB
ON, IS ON DBB OFF, IS OFF
Vous pouvez également appuyer sur DBB ou IS
de la télécommande pour activer ou désactiver
la fonction DBB ou IS respectivement.
Remarque:
–L’effet de INCREDIBLE SURROUND peut varier
en fonction des genres de musique.
Fonctions de base
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1353
54
Français
Préparatifs
IMPORTANT!
S’assurer de bien terminer les
procédures de mise en place avant
d’utiliser le système.
Etape 1: Insérer les piles dans la
télécommande
1 Ouvrir le compartiment des piles.
2 Placer deux piles (de type R06 ou AA) dans le
compartiment en respectant les polarités
comme indiqué par les symboles « + » et « - ».
3 Remettre le couvercle.
Utiliser la télécommande pour
contrôler le système
1 Diriger la télécommande directement vers la
sonde distante (iR) du panneau
avant.
2 Sélectionner la source que vous
voulez contrôler en appuyant sur
l’un des boutons de sélection de
source de la télécommande (par
exemple TAPE, TUNER).
3 Puis sélectionner la fonction
désirée (par exemple 2;, í,
ë).
ATTENTION !
Retirer les piles si elles sont usées ou si
elles ne sont pas destinées à être utilisées
pendant une longue période.
Ne pas mélanger des piles anciennes
avec des nouvelles ou de différents types.
Les piles contiennent des substances
chimiques, elles doivent donc être jetées
dans un endroit prévu à cet effet.
Etape 2: Régler l’horloge
1 En mode de veille, appuyez et maintenez
CLOCK SET/RDS sur le système.
SET CLOCKapparaît. Puis, les chiffres
numériques des heures de l'horloge clignotent.
2 Appuyez sur TUNING S T sur le
système pour régler les heures.
3 Appuyez à nouveau sur CLOCK SET/RDS.
Les chiffres numériques des minutes de
l'horloge clignotent.
4 Appuyez sur TUNING S T sur le
système pour régler les minutes.
5 Appuyez sur CLOCK SET/RDS pour
confirmer votre réglage. Le système enregistrera
automatiquement votre réglage.
Le réglage de l’heure devient effectif.
Remarques:
–L’horloge est annulée lorsque le cordon
d’alimentation est débranché ou si une coupure
d’électricité survient.
Durant le réglage, si aucun bouton n'est appuyé
dans les 30 secondes qui suivent, le système sortira
automatiquement du mode de réglage de l'horloge.
pg040-pg073_MCD510_22-Fre 2005.9.5, 10:1354
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Philips MCD510/22 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur