Tanita UM Serie Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Table of Contents
Introduction ..................................................................................... 1
Safety Precautions
Important Notes for Users
Principles of Estimating Body Fat Percentage......................... 2
What is Body Fat Percentage?
Body Fat Range
The BIA Method
Hydraion Fluctuations
Features and Functions..................................................................3
Measuring Platform
Accessories
Preparations Before Use................................................................3
Inserting the Batteries
Positioning the Monitor
Handling Tips
Useful Features .............................................................................. 4
Switching the Weight Mode
Automatic Shut-Down Function
How to Determine Body Fat Percentage ................................... 5
Setting and Storing Data in Memory
Getting Accurate Readings
Taking Weight and Body Fat Readings...................................... 6
Get Your Readings
Programming Guest Mode ........................................................... 6
Taking Weight Measurement Only ............................................. 7
Replacing the Batteries ................................................................ 7
Troubleshooting.............................................................................. 7
GB
Inhaltsverzeichnis
Einleitung......................................................................................... 8
Sicherheitsmaßnahmen
Wichtige Hinweise für Benutzer
Prinzipien zur Ermittlung Ihres Körperfettanteils.................... 9
Was ist mit Körperfettanteil gemeint?
Bereich des Körperfettanteils
Die BIA-Methode
Schwankungen des Körperfettanteils innerhalb eines Tages
Merkmale und Funktionen...........................................................10
Wiegeplattform
Zubehör
Vorbereitungen vor Gebrauch.....................................................10
Einsetzen der Batterien
Aufstellen des Geräts
Tipps zum Umgang mit dem Gerät
Gerät Nützliche Funktionen
............................................................. 11
Automatisches Abschalten
Messen Ihres Körperfettanteils
...................................................... 12
Einstellen und Speichern persönlicher Angaben
So erhalten Sie genaue Messwerte
Messung......................................................................................... 13
So erhalten Sie Ihre Messwerte
Einprogrammieren des Gastmodus.......................................... 13
Nur-Gewicht-Funktion ................................................................. 14
Batteriewechsel............................................................................ 14
Fehlersuche................................................................................... 14
D
Inhoudsopgave
Introductie...................................................................................... 22
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke gebruiksvoorschriften
Meetmethodes voor lichaamsvetpercentage......................... 23
Wat is een lichaamsvetpercentage?
Lichaamsvetschaal
De BIA-methode
Dagelijkse variaties in lichaamsvetpercentage
Eigenschappen en functies .........................................................24
Weegschaal
Accessoires
Voorbereidingsmaatregelen.......................................................24
Inleggen van batterijen
Installeren van de weegschaal
Tips voor gebruik
Handige eigenschappen ............................................................. 25
Automatische uitschakeling
Bepalen van het lichaamsvetpercentage................................ 26
Instellen en opslaan van gegevens
Afleesnauwkeurigheid
Bepalen van gewicht en lichaamsvetpercentage
........................... 27
Aflezingen
Gaststand programmeren........................................................... 27
Alleen gewicht bepalen .............................................................. 28
Vervangen van batterijen ........................................................... 28
Foutopsporing............................................................................... 28
NL
Indice
Introduzione....................................................................................29
Precauzioni di sicurezza
Note importanti per gli utenti
Principi del calcolo della percentuale di grasso corporeo
............ 30
Range di grasso corporeo
Il metodo BIA
Fluttuazioni della percentuale del grasso corporeo in un giorno
Caratteristiche e funzionalità .....................................................31
Piattaforma di misurazione
Accessori
Preparazioni prima dell’uso .......................................................31
Inserimento delle batterie
Posizionamento della bilancia/monitor
Suggerimenti per l’uso
Funzioni utili ................................................................................. 32
Funzione di spegnimento automatico
Come si determina la Percentuale del Grasso Corporeo.... 33
Configurazione e memorizzazione dei dati
Rilevamento di valori accurati
Registrazione dei valori del peso e del grasso corporeo
.............. 34
Ottenimento dei valori
Programmazione della modalità ospite
......................................... 34
Misurazione del Solo-Peso........................................................ 35
Sostituzione delle batterie......................................................... 35
Risoluzione dei problemi ........................................................... 35
I
Table des matières
Introduction ................................................................................... 15
Précautions d’emploi
Remarques importantes à l’attention des utilisateurs
Principes de mesure du taux de graisse corporelle............. 16
Qu’est-ce que le taux de graisse corporelle ?
Normes du taux de graisse corporelle (valeurs saines)
La méthode AIB
Variations journalières du taux de graisse corporelle
Caractéristiques ............................................................................17
Plateau de pesée
Accessoires
Avant utilisation ............................................................................17
Insertion des piles
Positionnement de l’appareil
Conseils de manipulation
Fonctions........................................................................................ 18
Fonction d’arrêt automatique
Mesure du taux de graisse corporelle
............................................ 19
Réglage et enregistrement de vos données personnelles
Comment obtenir des résultats exacts
Mesure du taux de graisse corporelle et mesure du poids
........... 20
Affichage des relevés
Programmation du mode invité ................................................ 20
Lecture du poids uniquement.................................................... 21
Remplacement des piles............................................................ 21
Dépannage..................................................................................... 21
F
Índice de materias
Introducción................................................................................... 36
Precauciones de seguridad
Notas importantes para los usuarios
Los principios para calcular el porcentaje de grasa corporal
...... 37
¿Qué es el porcentaje de grasa corporal?
Margen de grasa corporal
El método AIB
Fluctuaciones del porcentaje de grasa corporal en un día
Prestaciones y funciones.............................................................38
Báscula
Accesorios
Preparaciones antes del uso ......................................................38
Instalación de las pilas
Colocación del monitor
Recomendaciones de manejo
Prestaciones útiles .......................................................................39
Función de apagado automático
Cómo medir el porcentaje de grasa corporal
................................ 40
Configuración de la memoria y almacenamiento de datos
Cómo obtener lecturas exactas
Cómo tomar lecturas de peso y de grasa corporal............... 41
Cómo obtener las lecturas
Programación del modo de Invitado........................................ 41
Cómo obtener lecturas de peso solamente
........................................... 42
Cambio de pilas............................................................................ 42
Resolución de fallos.................................................................... 42
E
FF
PRINCIPES DE MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
Avec les balances impédancemètres Tanita, il est aussi facile de mesurer
votre taux de graisse corporelle que votre poids.
Quest-ce que le taux de graisse corporelle?
Le taux de graisse corporelle représente la proportion de graisse dans votre
corps. Des études ont montré que des taux de graisse élevés sont
généralement liés à des affections diverses, telles que lhypertension, les
maladies cardio-vasculaires, le diabète, certains cancers et dautres
affections invalidantes.
La méthode AIB
Cette balance TANITA utilise le système danalyse par impédance bio-
électrique (AIB), qui consiste à mesurer la résistance électrique du corps.
Le principe est le suivant : un courant électrique de faible intensité et tout à
fait inoffensif est envoyé à travers le corps. La graisse est un mauvais
conducteur électrique, alors que les tissus musculaires, du fait de leur
teneur en eau, ont une capacité de conduction nettement supérieure. Plus la
présence de graisse est importante, plus la résistance électrique de la
personne est élevée. Le calcul de cette résistance permet de déterminer la
proportion de graisse dans le corps.
Variations journalières du taux de graisse
corporelle
Les variations du niveau hydrique du corps peuvent affecter la mesure du
taux de graisse dun organisme. Les résultats sont généralement plus élevés
le matin, en raison de la déshydratation provoquée par une longue nuit de
sommeil. Pour un résultat optimal, il est préférable deffectuer les mesures
du taux de graisse corporelle à la même heure chaque jour et dans des
conditions identiques. Outre les variations journalières dues aux aliments et
boissons ingérés, à la période des règles, à des affections diverses, aux
activités physiques pratiquées et à la prise de bains, dautres facteurs
propres à chaque individu interviennent dans la détermination du taux de
graisse corporelle peuvent varier en fonction du style de vie, de la
profession et des activités exercées.
Le "plateau de pesée"
breveté par Tanita envoie un
signal électrique faible et
inoffensif à travers le corps
en vue d'analyser sa
composition.
16
INTRODUCTION
Vous venez dacquérir une balance impédancemètre TANITA et nous vous
en félicitons. Le présent produit fait appel à la méthode AIB (analyse par
impédance bio-électrique), une technologie de pointe permettant de
mesurer le taux de graisse corporelle.
Précautions demploi
Nutilisez pas la fonction « mesure du taux de graisse
corporelle » de cette balance si vous portez un stimulateur
cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté. Cet
appareil fait passer à travers le corps un courant de faible
intensité susceptible de perturber le fonctionnement des
dispositifs intra-corporels.
Les balances impédancemètres TANITA sont destinées à une utilisation
domestique uniquement. Elles ne sauraient être utilisées à des fins
professionnelles ou commerciales dans les hôpitaux ou établissements
de soins médicaux, car elles ne répondent pas aux normes requises
pour une utilisation fréquente dans le milieu professionnel.
Ne pas utiliser ce produit sur une surface glissante ou sur un sol
humide.
Remarques importantes à lintention des
utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 7 à 17
ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi quaux adultes pratiquant du sport de
façon intensive.
Elle n'est pas destinée aux personnes de type athlétique.
Tanita définit "un athlète" comme une personne déployant une intense
activité physique au moins 10 heures par semaine et dont le rythme
cardiaque au repos est d'environ 60 battements par minute ou moins.
Les personnes de type athlétique devront utiliser une balance
impédancemètre équipée du mode Athlète.
Cette balance n'est pas conçue pour les femmes enceintes, les athlètes
professionnels ni les culturistes.
En cas dutilisation incorrecte de lappareil ou de surtension électrique, les
données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute
responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données
enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages
occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse
corporelle varie en fonction du volume d'eau
contenu dans l'organisme, et peut également être
affecté par la déshydratation ou un niveau
hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la
consommation d'alcool, la période des règles,
une maladie, un exercice physique intense, etc.
15
FF
FONCTIONS
FONCTION DARRÊT AUTOMATIQUE
Grâce à la balance TANITA, vous pouvez simultanément vous peser et
mesurer votre taux de graisse corporelle à domicile. Il suffit pour cela de
monter sur la balance.
Votre balance impédancemètre a été conçue pour les adultes ou les
enfants (7-17 ans), hommes ou femmes, adultes standard ou athlètes.
Vous pouvez mémoriser les renseignements personnels (sexe, âge,
taille, etc.) .
Lappareil émet un bip sonore lors de sa mise en service ainsi qu’à
diverses étapes de la programmation et de la mesure. Ecoutez
attentivement ces signaux sonores destinés à vous inviter à monter sur
lappareil, à vérifier les résultats ou à confirmer un réglage.
La fonction darrêt automatique éteind lappareil dans les cas suivants :
en cas dinterruption de la mesure, lappareil se met hors tension dans
les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du type dopération
effectuée ;
si une charge extrêmement élevée est appliquée sur la plate-forme ;
en cas derreur lors de la mesure ou de lutilisation dun bouton ou
dune touche ;
si vous nappuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au
cours de la programmation ;
•à la fin de la mesure.
Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les
opérations depuis "Réglage et mise en mémoire des données" (page 19).
18
()
CARACTÉRISTIQUES
AVANT UTILISATION
Plateau de pesée
1. Ecran Digital
2. Touche SET
3. Curseurs et (de sélection)
4. Electrodes avant (doigts de pied)
5. Electrodes arrière (talons)
6. Touche Pesée seule
Voyez la fiche technique pour savoir si
votre modèle est équipé de cette fonction.
Accessoires
7. Piles de type AA (x4)
7.
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué.
Remarque:
assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles
ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et dendommager le plancher.
En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de lappareil.
Les piles étant insérées lors de la fabrication, il est possible que leur
niveau d'énergie soit légèrement diminué.
Positionnement de lappareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau
de vibrations minimal, ceci afin dassurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour
maintenir lappareil dans des conditions optimales dutilisation, suivez les indications suivantes :
Ne tentez pas de démonter la balance.
Rangez l'appareil à l'horizontale et de manière à ce que les touches ne
puissent pas être actionnées accidentellement.
Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
Nexposez pas lappareil directement aux rayons du soleil et ne le placez
pas à proximité dun radiateur ni dans un endroit susceptible d’être très
humide ou de présenter des variations de température importantes.
Ne limmergez pas dans leau et nutilisez pas de détergent pour le
nettoyer. Nettoyez les électrodes à laide dun chiffon imbibé dalcool.
Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
Ne faites pas tomber des objets sur lappareil.
17
Ouvrez le compartiment
comme indiqué.
Position correcte des piles.
1.
2.
3.
4.
3.
4.
5.
6.
FF
20
MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE ET MESURE DU POIDS
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
Après avoir mis en mémoire vos données personnelles, vous pouvez effectuer une mesure.
Sélection dune touche mémoire
Appuyez sur la touche MEMORY afin de sélectionner la mémoire sur laquelle vous avez
programmé vos paramètres. Appuyez sur la touche SET afin de confirmer votre sélection
(relachez le bouton sinon il affichera « ERROR » au bout de 3 secondes.)
Lappareil émet alors un bip sonore et les données programmées saffichent à l’écran.
Lappareil émet un autre bip sonore et les chiffres « 0.0 » saffichent à
l’écran. A présent, vous pouvez monter sur la plate-forme.
Remarque:
si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.0 » ne saffichent à l’écran, le message derreur « ERROR »
apparaît et il vous est impossible deffectuer une mesure. Si, à linverse, vous ne montez pas sur le plateau dans
les 60 secondes suivant laffichage des chiffres « 0.0 », lappareil se met hors tension automatiquement.
Si vous mettez l'appareil sous tension à l'aide du curseur (flèche vers le haut), le numéro des dernières données
personnelles utilisées s'affiche en premier.
Les numéros qui ne sont pas préprogrammés sont automatiquement sautés.
Affichage des relevés
Votre poids saffiche en premier lieu. Continuez à vous tenir bien droit sur la plate-forme. Les
chiffres « 00000 » saffichent ensuite à l’écran avant de disparaître, un par un, de gauche à droite.
Vos taux de graisse corporelle et la fourchette dans laquelle vous vous trouvez saffichent alors
sur l’écran. Votre poids et taux de graisse corporelle clignotent alternativement à trois reprises.
Remarque: même si vous descendez du plateau
avant laffichage de lensemble des résultats, votre
poids et votre taux de graisse corporelle
apparaîtront rapidement à trois reprises avant
larrêt automatique de lappareil.
Remarque: Ne descendez pas de la balance
avant que le taux de graisse s'affiche.
Le mode Invité vous permet d'utiliser la balance sans perdre les
informations déjà affectées à une touche de données personnelles.
Pour programmer le mode Invité, utilisez le curseur (flèche vers le bas,
touche marquée "G") pour activer l'appareil. Effectuez ensuite les opérations
3 à 5 de "Réglage et enregistrement des données"
(page 19.) Lappareil émettra
deux bips et l’écran affichera « 0.0 ». Montez sur la balance. Suivez ensuite les instructions
décrites dans « Affichage des relevés » (page 20.)
Remarque: si vous montez sur le plateau avant que l’écran naffiche « 0.0 », le message « ERROR
» apparaîtra et vous serez dans lincapacité deffectuer une mesure/pesée.
19
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
Réglage et enregistrement de vos données personnelles
Lappareil ne fonctionnera que si des données ont été programmées dans lune des quatre touches mémoire ou en mode invité.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pour mettre lappareil sous tension (une fois lappareil
programmé, il suffit dappuyer sur une touche mémoire pour mettre lappareil sous
tension). Celui-ci émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension et l’écran
affiche les codes personnels existants (1.2.3.4) avant de clignoter.
Remarque: si vous nactionnez aucune des touches pendant 60 secondes, lappareil se
met hors tension automatiquement.
2. Sélection dune touche mémoire
Appuyez sur les curseurs et pour sélectionner votre touche mémoire. Une
fois que vous avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la
touche SET. Lappareil émet un bip sonore pour confirmer votre sélection.
3. Sélection de l’âge
Le chiffre « 30 » saffiche par défaut. La fourchette des âges des utilisateurs s’étend de 7 à 99 ans. Une
flèche saffiche dans le coin inférieur gauche de l’écran indiquant que le processus de sélection est en
cours. Utilisez les curseurs et pour faire défiler les chiffres. Une fois que vous atteignez votre âge,
appuyez sur la touche SET. Lappareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( )et le
mode Adulte standard ou Athlète, appuyez ensuite sur la touche Set
(réglage). Lappareil émet un bip pour confirmer la sélection.
5. Sélection de la taille
Le chiffre 170 (cm) saffiche par défaut. La fourchette des tailles des utilisateurs s’étend
de 100 à 220 cm. Utilisez les curseurs et pour spécifier votre taille puis appuyez
sur la touche SET. Lappareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
Lenregistrement de vos données personnelles est maintenant terminé. Vos
données clignotent alors 3 fois à l’écran pour confirmer la programmation et
lappareil émet un double bip sonore avant de s’éteindre automatiquement.
Remarque: si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre lappareil avant la fin
de la programmation, appuyez sur la touche Pesée seule ( ) pour effectuer un arrêt immédiat.
(modèles avec touche Pesée seule).
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être
effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez
pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont
propres et secs avant de monter sur la balance.
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes
du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. Lappareil
fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.
Il est préférable deffectuer les mesures à la même heure de la journée et
dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes.
Essayez si possible deffectuer la mesure au moins 3 heures après le lever,
un repas ou un exercice physique violent.
Talons centrés sur les
électrodes.
Les orteils peuvent
dépasser du plateau.
Remarque: les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux
ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis.
NL
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Tanita lichaamsvetmeter /
personenweegschaal. Dit model maakt gebruik van de BIA (Bio-elektrische
Impedantie Analyse) techniek, een geavanceerde technologie voor het
bepalen van lichaamsvet.
Veiligheidsmaatregelen
Personen met medische implantaten zoals pacemakers
mogen de lichaamsvetmeetfunctie op deze Tanita
lichaamsvetmeter / personenweegschaal niet gebruiken. De
lichaamsvetmeter / personenweegschaal stuurt een zwak
elektrisch signaal door het lichaam dat de werking van een
pacemaker kan storen.
De Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor
professioneel gebruik in ziekenhuizen of andere medische centra; het
voldoet niet aan de kwaliteitsnormen voor intensief professioneel
gebruik.
Het apparaat niet op glibberige oppervlakken zoals natte vloeren
gebruiken.
Belangrijke gebruiksvoorschriften
Deze lichaamsvetmeter
is bestemd voor actieve tot middelmatig actieve
volwassenen en kinderen (leeftijden 717) en volwassenen met atletische
lichaamstypen.
Het toestel is niet bedoeld voor mensen met atletische lichamen. Tanita
definieert een "atleet" als iemand die tenminste 10 uur per week intensief
traint en wiens hartslag in rust ongeveer 60 slagen per minuut of minder
bedraagt.
Mensen met een atletisch lichaam dienen een Tanita
lichaamsvetmeter/personenweegschaal met atletenstand te gebruiken.
Deze weegschaal is niet bedoeld voor zwangere vrouwen, professionele
atleten of bodybuilders.
De in het geheugen opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan als het
apparaat onoordeelkundig wordt gebruikt of blootgesteld wordt aan te grote
verschillen in voedingsspanning. Tanita aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door het verlies van de
opgeslagen gegevens.
Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt
door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van
de hand.
N.B.: Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen
en voor naslagdoeleinden bewaren.
N.B.: De metingen van het
lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk
van de hoeveelheid water in het lichaam en
kunnen beïnvloed worden door dehydratie of
overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld
alcoholgebruik, menstruatie, ziekte, intensieve
training enz.
22
F
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
(VOYEZ LA FICHE TECHNIQUE POUR SAVOIR SI VOTRE MODÈLE EST ÉQUIPÉ DE CETTE FONCTION.)
REMPLACEMENT DES PILES
DÉPANNAGE
Sélection de la touche Pesée seule
Appuyez sur la touche Pesée seule à laide de votre orteil. « 0.0 » apparaîtra
au bout de 2 ou 3 secondes et lappareil émettra un bip. Lorsque « 0.0 »
saffiche à l’écran, montez sur la balance. Votre poids saffichera. Si vous
restez sur la balance, l’écran clignotera pendant environ 30 secondes et la
balance se mettra automatiquement en veille. Si vous descendez de la
balance, le poids restera à l’écran pendant 5 secondes, ensuite « 0.0 »
saffichera et lappareil se mettra automatiquement en veille.
Lorsque les piles sont usées, le message « Lo » apparaît sur l’écran
daffichage. Lorsque ce message saffiche, remplacez les piles
immédiatement. Des piles usées risquent daffecter lexactitude des mesures
effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les
piles livrées avec lappareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Remarque: les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
Le message « Lo » saffiche à l ‘écran ou toutes les données saffichent puis
disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Remplacez-les immédiatement.
Le message « Error » saffiche, l’écran affiche « - - - - - » ou lappareil se met
hors tension en cours de mesure/pesée.
Vérifiez que vous avez sélectionné le mode qui vous correspond - sexe, âge, taille, et le mode athlète/adulte standard.
Assurez-vous que vous êtes pieds nus, que vos pieds sont propres et secs et correctement placés sur les électrodes du
plateau de pesée. Vérifiez que vous avez sélectionné la touche mémoire qui vous est attribuée et que toutes les données
qui vous concernent sont correctes. Assurez-vous que l’écran affiche bien « 0.0 » avant de monter sur la balance.
Descendez de la balance et recommencez les étapes décrites à la page 20.
Le message « OL » saffiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut safficher, sil est supérieur à la portée maximale de la balance.
Remarque : Votre taux de graisse ne peut safficher, sil est supérier à 75 %.
Le taux de graisse corporelle napparaît pas une fois le poids mesuré.
Les vibrations affectent la mesure du taux de graisse corporelle. Restez bien droit et immobile sur la plate-forme. Ne pliez
pas les genoux. Assurez-vous que vous êtes pieds nus et que vos pieds sont propres et secs et correctement placés sur
les électrodes du plateau de pesée. Descendez de la balance et recommencez les étapes décrites à la page 20.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tanita UM Serie Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à