AND UC-355 PBT-Ci Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instruction Manua
l
Mode
d'emploi
Manual instructivo
Manuale d’uso
Bedienungsanleitun
g
English
Français
Español Italiano Deutsch
1WMPD4002731
P
r
ecision Health Scale
UC-355PBT-Ci
1WMPD4002731
Guide de démarrage .................................................................................. 1
Consignes de sécurité .............................................................................. 2
Fonction de communication sans fil ....................................................... 3
Accessoires ................................................................................................ 3
Nomenclature ............................................................................................. 4
Mise en place (ou remplacement) des piles ............................................ 5
Enregistrement sur un récepteur (Pairage) ............................................. 6
Ignorer l'enregistrement sur un récepteur (Pairage) .............................. 7
Réglage de l'appareil ................................................................................. 8
Mesure de votre poids ............................................................................... 9
Autres fonctions ...................................................................................... 11
Spécifications ........................................................................................... 13
Avant de requérir une maintenance ....................................................... 14
Entretien du pèse-personne ................................................................... 14
Chers clients
Nous vous félicitons d'avoir acheté un pèse-personne médical de pointe A&D, l'un des
pèse-personnes médicaux les plus évolués actuellement disponibles. Conçu pour la facilité
d'utilisation et la précision, cet appareil simplifiera la gestion de votre poids au quotidien. Nous vous
recommandons de lire soigneusement ce manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Table des matières
Français 1
Guide de démarrage
k
g
Le pairage des récepteurs peut également être annulé. (P.11)
Réglage de l'appareil (P.8)
Confirmez votre poids
Les données sont transmises.
Les données sont stockées dans le pèse-personne s'il n'existe pas de récepteu
r
externe. (P.11)
Descendre du pèse-personne
Vérifier que StEP et oFF s'affichent en alternance
Monter sur le pèse-personne
Procéder au pairage avec un récepteur (P.6)
Procéder à la mesure sans pairage avec un récepteur (P.7)
Mettre les piles en place (P.5)
(P.9)
Mesure
Prise en mains
Français 2
Consignes de sécurité
Les éléments suivants comportent des informations afin d'éviter tout risque de dommage de blessures
pour vous-même ou d'autres personnes. Veuillez lire soigneusement ces éléments et vous assurer
d'utiliser correctement ce produit.
Danger
Ce symbole indique « un danger immédiat qui pourrait
provoquer la mort ou de
g
raves blessures ».
Avertissement
Ce symbole indique « un risque de mort ou de graves
blessures ».
Attention
Ce symbole indique « un risque de blessure physique ou de
domma
g
e au bien ».
Précautions d'utilisation
Précautions générales
Avertissement
Ne vous fiez pas à un autodiagnostic si vous essayez de perdre du poids ou de faire des exercices thérapeutiques.
Conformez-vous aux instructions d'un médecin ou d'un spécialiste.
Ne montez pas sur les bords du pèse-personne et ne sautez pas dessus.
Vous pourriez chuter et vous blesser. L'impact pourrait également endommager le pèse-personne.
N'utilisez pas le pèse-personne sur une surface inégale.
Cela pourrait l'endommager. En outre, le pèse-personne ne pourrait pas procéder correctement à la mesure.
N'utilisez pas le pèse-personne sur une surface glissante, et ne montez pas dessus avec les pieds mouillés.
Vous pourriez glisser et vous blesser. En outre, le pèse-personne ne pourrait pas procéder correctement à la
mesure.
Attention
Ne placez pas le pèse-personne à un endroit où il est exposé à un excès d'eau ou d'humidité, tel qu'une salle de
bains, à la lumière directe du soleil, à une sortie d'air de climatiseur ou à proximité du feu.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Ce pèse-personne ne doit être utilisé que pour la mesure de poids corporel.
Ce pèse-personne est un appareil de mesure de précision. Ne laissez pas tomber le pèse-personne, ne l'exposez
pas à des vibrations ou à des chocs intenses.
Vous ne devez pas démonter, réparer ni modifier le pèse-personne.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des blessures.
Les personnes handicapées doivent être aidées par une personne soignante.
Sinon, elles pourraient tomber et se blesser.
Lors de la mise en place des piles, assurez-vous de respecter la polarité des bornes + (positives) et - (négatives).
Une mise en place incorrecte pourrait provoquer une surchauffe, une fuite du liquide des piles ou la rupture de
celles-ci et entraîner des dommages au pèse-personne ou provoquer des blessures.
Ce pèse-personne est conçu pour une utilisation personnelle.
Rangez-le hors de portée des enfants en bas âge.
Ne le rangez pas verticalement. Si pour une raison quelconque ce pèse-personne est rangé verticalement,
assurez-vous qu'il ne tombera pas.
Ne placez aucun objet sur ce pèse-personne lorsqu'il est rangé.
Si vous partagez l'utilisation de ce pèse-personne avec une personne ayant une maladie infectieuse, telle qu'une
maladie de peau au niveau des pieds, etc., nettoyez-le avant usage.
(Pour de plus amples informations sur le nettoyage, reportez-vous à la section « Entretien du pèse-personne
(P.14) ».)
Français 3
Fonction de communication sans fil
Ce pèse-personne utilise le système sans fil Bluetooth pour communiquer avec un récepteur. À la fin d'une
mesure, les données de la mesure sont automatiquement envoyées de ce pèse-personne au récepteur.
Bluetooth est une technologie de communication qui permet à des périphériques de communiquer sans
fil. Pour de plus amples informations sur Bluetooth, reportez-vous à la section « Communication du
pèse-personne (P.12) ».
Récepteu
r
Il s'agit d'un périphérique tel qu'un ordinateur personnel ou un smartphone sur lequel une application
permettant d'activer la communication Bluetooth avec ce pèse-personne a été téléchargée et installée.
Précautions relatives à la fonction sans fil
Avertissement
Ne l'utilisez pas dans des endroits où les communications sans fil sont interdites tels que dans des avions ou dans
des hôpitaux.
Ce pèse-personne peut avoir des effets négatifs sur des appareils électroniques ou des équipements médicaux
électriques.
Attention
Si la fonction de communication de ce pèse-personne est utilisée à proximité d'un appareil sans fil qui communique
sur la bande de 2,4 GHz, il est possible que la vitesse de traitement des deux appareils diminue. Ne l'utilisez pas à
proximité d'un four à micro-ondes où des interférences dues à un champ magnétique, à de l'électricité statique ou à
des ondes radio pourraient se produire. (Le signal pourrait ne pas atteindre son but pour des raisons
environnementales.)
A&D n'assume aucune responsabilité quant à des pertes découlant de dysfonctionnements liés à
l'utilisation ou à des pertes de données qui pourraient survenir suite à l'utilisation de ce
pèse-personne.
La connexion de ce pèse-personne à tous les périphériques compatibles Bluetooth n'est pas garantie.
Accessoires
Si l'un des accessoires manque ou est endommagé, contactez le fournisseur du produit ou la succursale
de vente d'A&D.
Instruction Manua
l
Mode
d'emploi
Manual instructivo
Manuale d’uso
Bedienungsanleitun
English
Français
Español Italiano Deutsch
1WMPD4002731
Precision Health Scale
UC-355PBT-Ci
Mode d'emploi Piles alcalines x 4 Plateau
Français 4
Nomenclature
Pèse-personne
Section de l'affichage
Symboles de l'affichage
Section de l'affichage
Symbole Nom Description
Symbole Prêt/Stable
Ce symbole s'affiche lorsque l'affichage de la
mesure est stable.
Témoin des piles
Témoin de piles faibles
Témoin normal de puissance des piles avec charge
restante.
Si ce symbole s'affiche, remplacez les quatre piles
par des neuves.
Symbole de communication Bluetooth
Face inférieure du pèse-personne
Symbole Nom Description
Étiquette WEEE -----
Marquage CE -----
Témoin des piles
Symbole stable
Symbole de
communication Bluetooth
Unité
Commutateur (MARCHE ARRÊT/réglage)
Pieds
Logement des piles
Pieds
Poignées
Clignotant
Français 5
Mise en place (ou remplacement) des piles
1.
Ouvrez le couvercle du logement des
piles situé sur la face inférieure du
pèse-personne.
2.
Mettez en place quatre piles alcalines
neuves au format AA en respectant les
polarités positives (+) et négatives (-)
indiquées par les symboles correspondants
dans le logement des piles.
3.
Refermez le couvercle du logement des
piles.
Le pèse-personne passe en mode de pairage lorsque des
piles sont mises en place.
Pour procéder au pairage du pèse-personne avec un
récepteur, reportez-vous à la section « Enregistrement sur un
récepteur (pairage) (P.6) ». Si vous ne souhaitez pas
procéder au pairage du pèse-personne avec un récepteur,
reportez-vous à la section « Ignorer l'enregistrement sur un
récepteur (pairage) (P.7) ».
Attention
Mettez en place chacune des piles en respectant les polarités positives (+) et négatives (-)
indiquées par les symboles correspondants dans le logement des piles.
Une mise en place inappropriée des piles pourrait provoquer une fuite de celles-ci.
Remplacez les quatre piles par des neuves lorsque le symbole
s'affiche.
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. Cela pourrait endommager le
pèse-personne ou réduire la durée de vie des piles.
Veillez à utiliser des piles alcalines au format AA. N'utilisez aucun autre type de piles.
N'utilisez pas de piles rechargeables avec ce pèse-personne.
La durée de vie des piles dépend de la température de l'environnement, du type de piles et de
l'utilisation.
Les piles fournies avec l'appareil sont destinées à tester les performances du pèse-personne et
peuvent avoir une durée de vie limitée.
Retirez les piles du logement des piles lorsque le pèse-personne n'est pas utilisé pendant une
période prolongée. Le stockage du pèse-personne avec les piles en place pourrait provoquer une
fuite du liquide des piles et endommager le pèse-personne. Les piles fournies sont destinées à la
vérification du fonctionnement du pèse-personne et peuvent avoir une durée de vie réduite.
Fonction d'extinction automatique
Le pèse-personne dispose d'une fonction d'« extinction automatique ».
Une fois le résultat de la mesure affiché pendant 15 secondes, le pèse-personne s'éteint
automatiquement.
Français 6
Enregistrement sur un récepteur (Pairage)
Ce pèse-personne doit être enregistré sur un récepteur pour utiliser la fonction de communication
Bluetooth avec le récepteur. Le processus d'enregistrement de ce pèse-personne sur un récepteur est
appelé pairage.
Une fois le pairage terminé, les données de mesure de ce pèse-personne sont automatiquement
envoyées au périphérique appairé chaque fois qu'une mesure est réalisée lorsque le récepteur se trouve
en état de recevoir les transmissions.
Consultez le mode d'emploi du récepteur et configurez-le pour activer le pairage. Si le récepteur dispose
d'un « assistant de pairage », utilisez-le pour effectuer le pairage.
Placez le récepteur et ce pèse-personne aussi près que possible l'un de l'autre pour procéder au
pairage.
1.
Mettez en place quatre piles alcalines au
format AA dans ce pèse-personne.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
« Mise en place (ou remplacement) des piles (P.5) ».
2.
V
érifiez si « Pr » s'affiche.
« » clignote.
Ce pèse-personne peut être trouvé par le récepteur.
Il est possible d'ignorer le pairage grâce à la méthode
suivante.
i) Appuyez sur le commutateur
lorsque « Pr »
s'affiche.
ii) Montez sur ce pèse-personne lorsque le « Pr »
s'affiche (Le pèse-personne commute
automatiquement sur la mesure).
Bip
3.
Démarrez le pairage sur le récepteur.
Suivez les instructions de pairage pour le récepteur à rechercher,
sélectionnez ce pèse-personne et procédez à son pairage.
Si un code PIN est requis par le récepteur, saisissez
« 39121440 ».
4.
V
érifiez si « End » s'affiche.
Le pairage est terminé.
Si « E-10 » s'affiche, répétez la procédure de pairage depuis
l'étape 1.
Bip bip
Il est possible de procéder au pairage de ce pèse-personne avec deux récepteurs.
Si ce pèse-personne est appairé à un troisième récepteur, les informations du récepteur avec lequel
une communication a été établie pour la dernière fois demeurent.
Une fois le pèse-personne appairé au récepteur, il n'est plus nécessaire de procéder au pairage
après le remplacement des piles.
Français 7
Précautions relatives au pairage
Lorsque vous procédez au pairage, coupez l'alimentation des autres périphériques Bluetooth.
Il est impossible de procéder au pairage simultané de plusieurs périphériques.
S'il est impossible de recevoir les données de mesure, procédez à nouveau au pairage.
Une fois le pairage terminé, toutes les communications s'effectuent automatiquement.
Pour annuler le pairage d'un récepteur, reportez-vous à « Annulation du pairage (P.11) ».
Dans l'éventualité peu probable où ce pèse-personne provoquerait des interférences au niveau
des ondes radio avec une autre station sans fil, changez l'emplacement où ce pèse personne est
utilisé ou cessez immédiatement de l'utiliser.
Ignorer l'enregistrement sur un
récepteur (Pairage)
1.
Mettez en place quatre piles alcalines au
format AA dans ce pèse-personne.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
« Mise en place (ou remplacement) des piles (P.5) ».
2.
Appuyez sur le commutateur lorsque
« Pr » s'affiche.
Appuyez sur le commutateur pour couper l'alimentation.
Vous pouvez également mesurer votre poids en montant
simplement sur le pèse-personne lorsque « Pr » s'affiche.
Bip
Français 8
Réglage de l'appareil
1.
V
érifiez que le
pèse-personne est
allumé, et appuyez de
manière prolongée sur le
commutateur
.
Si vous appuyez en continu sur le
commutateur
, « unit » et « uPr »
s'affichent en alternance.
Bip
2.
Relâchez le
commutateur lorsque
« unit » s'affiche.
L'affichage passe de « unit » à
l'unité actuellement configurée.
Bip
3.
Appuyez sur le
commutateur pour
sélectionner l'unité que
vous souhaitez
configurer.
L'unité change à chaque fois que
vous appuyez sur le commutateur
.
Patientez 3 secondes après avoir
configuré l'unité.
4.
V
érifiez si « End »
s'affiche.
Les réglages sont enregistrés.
Après trois secondes sans
utilisation, le pèse-personne
confirme l'unité sélectionnée à
l'aide de deux bips, affiche « End »
et s'éteint automatiquement.
Bip bip
k
g
lb
k
g
Français 9
Mesure de votre poids
Mesure lorsque vous montez dessus
1.
V
érifiez que le
pèse-personne est allumé et
montez doucement dessus.
La mesure démarre lorsque vous
montez sur le pèse-personne.
Une barre de progression s'affiche
pendant la mesure. Tenez-vous droit
et demeurez aussi immobile que
possible pendant la mesure.
Bip
2.
Descendez du pèse-personne
lorsque « StEP » et « oFF »
s'affichent alternativement en
faisant entendre trois bips.
Si vous ne descendez pas, le
pèse-personne émet des bips
toutes les deux secondes.
Le pèse-personne s'éteint
automatiquement après 2 minutes.
Tous les segments de l'affichage
sont affichés lorsque vous
descendez du pèse-personne.
Ne touchez pas au pèse-personne
lorsque tous les segments sont
affichés.
Cela pourrait provoquer une
mauvaise mesure.
Bip bip bip
3.
Confirmez les résultats
de la mesure.
Le pèse-personne s'éteint
automatiquement 15 secondes après
l'affichage des résultats de la mesure.
Les données sont automatiquement
envoyées au récepteur si celui-ci se
trouve en état de réception.
Si le pairage du pèse-personne avec
un récepteur n'est pas effectué, les
données sont stockées dans la
mémoire du pèse-personne.
(Reportez-vous à « Transmission des
données temporairement stockées
(P.11) ».)
Les données stockées dans la
mémoire du pèse-personne ne sont
pas consultables sur celui-ci.
Vous pouvez également couper
l'alimentation en appuyant sur le
commutateur
.
k
g
k
lb
g
in
c
Français 10
Mesure de votre poids sur un tapis
Placez le pèse-personne sur une surface solide et de niveau, telle que du carrelage, du bois ou un
revêtement de sol laminé.
Si vous devez utiliser le pèse-personne sur un tapis, veillez à utiliser le plateau fourni.
1.
Placez le plateau fourni sur le tapis.
2.
Placez la balance sur le plateau en
l'alignant sur l'illustration qui s'y
trouve.
Réglez le pèse-personne afin que ses côtés ne
touchent pas le plateau.
Il est possible que vous ne puissiez pas mesurer
précisément votre poids dans certains cas.
3.
Mesurez de votre poids.
Pour mesurer votre poids, reportez-vous à « Mesure
lorsque vous montez dessus » (P.9).
Si les résultats de la mesure sont très différents des
valeurs attendues, placez le pèse-personne sur une
surface solide et de niveau.
N'utilisez pas le plateau dans un autre but que celui
indiqué.
Avertissement
N'utilisez pas le plateau dans un endroit glissant.
Vous pourriez glisser et vous blesser.
Installez le plateau afin que les pieds antidérapants se trouvent sur
le sol.
Une mauvaise installation du plateau pourrait l'endommager,
endommager le pèse-personne ou provoquer des blessures.
Pied antidérapant
Français 11
Autres fonctions
Annulation du pairage
1.
V
érifiez que le
pèse-personne est éteint,
et appuyez de manière
prolongée sur le
commutateur .
Si vous appuyez en continu sur le
commutateur , « unit » et « uPr »
s'affichent en alternance.
Bip
2.
Relâchez le commutateur
lorsque « uPr »
s'affiche.
Bip
3.
V
érifiez si « End »
s'affiche.
Le pairage du récepteur est annulé.
Si « E-10 » ou « E-11 » s'affiche,
répétez la procédure d'annulation
du pairage depuis l'étape 1.
Le pèse-personne s'éteint
automatiquement.
Bip bip
Transmission des données temporairement stockées
S'il est impossible d'envoyer les données de mesure à un récepteur, ce pèse-personne peut
temporairement stocker des données correspondant à un maximum de 200 mesures dans la mémoire
intégrée. Lorsque le pèse-personne est en mesure d'établir une transmission avec un récepteur, toutes
les données sont transmises. Si la quantité de données temporairement stockées dépasse 200 mesures,
les données les plus anciennes sont effacées et remplacées par les nouvelles données.
Il est impossible de consulter les données stockées sur ce pèse-personne.
La quantité maximale de données qui peuvent être stockées temporairement peut différer en fonction
du récepteur.
Français 12
Communication avec le pèse-personne
Ce pèse-personne est équipé d'une fonction de communication sans fil Bluetooth homologuée Continua.
Les données des mesures peuvent être transmises en connectant un périphérique Bluetooth compatible
avec les spécifications de connexion Continua.
Les périphériques homologués Continua portent le logo Continua.
Les périphériques Bluetooth morte le logo Bluetooth.
Pour de plus amples informations sur le pairage de ce pèse-personne avec un récepteur compatible
Bluetooth, reportez-vous à « Enregistrement sur un récepteur (pairage) (P.6) ».
Reportez-vous également au mode d'emploi du pairage du récepteur que vous souhaitez appairer.
Pour s'assurer d'une bonne connexion
Assurez-vous que l'espace entre ce pèse-personne et le récepteur est dégagé. La distance de
communication peut être réduite à cause de la construction du bâtiment ou d'autres obstructions. En
particulier, la communication peut s'avérer impossible à travers des parois en béton armé, etc.
N'utilisez pas la connexion Bluetooth à proximité d'un réseau local sans fil ou d'un autre équipement
sans fil, à proximité de périphériques qui émettent des ondes électromagnétiques tels que des fours à
micro-ondes, dans des lieux comprenant un grand nombre d'obstructions ou d'autres environnements
peu appropriés aux ondes radio. Cela pourrait provoquer de fréquentes interruptions de la connexion,
une réduction importante des vitesses de communication et des erreurs.
En cas d'utilisation à proximité d'un périphérique de réseau local sans fil IEEE802.11g/b/n, les
appareils provoquent des interférences radio mutuelles et la vitesse de communication peut chuter ou
la communication peut s'avérer impossible. Dans ce cas, éteignez l'appareil que vous n'utilisez pas
ou changez l'endroit dans lequel vous l'utilisez.
Si le pèse-personne ne communique pas correctement lorsqu'il est utilisé à proximité d'un
périphérique sans fil ou d'une station de diffusion, changez l'endroit dans lequel vous l'utilisez.
Attention
La distance de communication entre ce pèse-personne et le récepteur dépend de la classe
démission Bluetooth du récepteur.
Pour les récepteurs Bluetooth de classe 1 : Max. 100 m
Pour les récepteurs Bluetooth de classe 2 : Max. 10 m
Cette distance peut diminuer à cause de l'environnement ; par conséquent, vérifiez que la distance
est suffisamment faible pour que les données puissent être transmises après la mesure.
Réglage de l'heure
Ce pèse-personne est doté d'une horloge intégrée. La date et l'heure des mesures sont incluses dans
les données des mesures. L'horloge est synchronisée avec l'horloge du récepteur. Pour de plus amples
informations sur les spécifications de l'horloge, reportez-vous le mode d'emploi du récepteur.
Français 13
Spécifications
Modèle UC-355PBT-Ci
Capacité maximale 250 kg / 550 lb
Affichage minimal Unités de 0,1 kg de 0 à 100,0 kg
Unités de 0,2 kg de 100,0 à 250,0 kg
Unités de 0,2 lb de 0 à 220,0 lb
Unités de 0,5 lb de 220,0 à 550,0 lb
Méthode de
communication
Bluetooth Ver.2.1 classe 1
Compatible SSP HDP
Éléments de réglage Unités : kg ou lb
Source d'alimentation Quatre piles alcalines au format AA
Durée de vie des piles Environ 1 an (à raison de deux mesures par jour lorsque des piles alcalines
sont utilisées)
Dimensions 360 (L) 415 (P) 38 (H) mm
Poids Environ 4,3 kg (piles incluses)
Accessoires Mode d'emploi, piles alcalines, plateau
Conformité aux directives européennes
Le pèse-personne est conforme à la directive obligatoire CEM (Compatibilité
Électromagnétique) 2004/108/CE. Le WML-40AH est homologué conformément au module
de l'émetteur de la directive R&TTE marqué
, fabriqué par MITSUMI
incorporated pour un produit OEM.
Remarques : Utilisation en intérieur exclusivement. La valeur affichée peut être altérée dans des
conditions d'influences électromagnétiques extrêmes.
Conformité aux réglementations de la FCC
Le pèse-personne est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et possède l'ID FCC POOWML-C40.
Conformité à Industrie Canada
IC : 4250A-WMLC40.
Français 14
Avant de requérir une maintenance
Symptômes Signification / Action corrective
E s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la
balance (250 kg / 550 lb).
E-0 s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la
balance (250 kg / 550 lb).
Err s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la
balance (250 kg / 550 lb).
E-10 s'affiche Le pairage ou l'annulation du pairage ne s'est pas terminé correctement.
Retirez et remettez en place les piles.
E-11 s'affiche
H s'affiche Dépasse la capacité maximale (250 kg / 550 lb).
s'affiche Retirez et remettez en place les piles. Ou remplacez les quatre piles par
des piles alcalines neuves au format AA.
Rien ne s'affiche lorsque
vous appuyez sur le
commutateur
Les résultats de la mesure
sont très différents des
valeurs prévues.
Placez le pèse-personne sur une surface solide et de niveau. Si vous
placez le pèse-personne sur un tapis, veillez à utiliser le non fourni.
Retirez tous les corps étrangers qui pourraient toucher la partie inférieure
du pèse-personne.
La mesure ne démarre pas
lorsque vous montez sur le
pèse-personne.
Avez-vous appuyé sur le commutateur lorsque vous êtes monté sur
le pèse-personne ?
Placez le pèse-personne sur un sol dur et appuyez sur le commutateur
avant de procéder à la mesure.
Entretien du pèse-personne
Si le pèse-personne est sale, trempez un chiffon dans un peu d'eau ou un détergent léger, essorez à
fond le chiffon, puis essuyez le pèse-personne pour le nettoyer.
Après avoir nettoyé la saleté à l'aide du chiffon humide, séchez le pèse-personne à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
N'utilisez jamais d'alcool, de benzène, de diluant ni d'autres produits chimiques durs pour nettoyer le
pèse-personne.
Retirez les piles du logement des piles lorsque le pèse-personne n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN
Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire
OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131 U.S.A.
Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119
A&D Australasia PTY LTD
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031 AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

AND UC-355 PBT-Ci Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur