Mitsubishi MXZ-3B24NA-1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

MITSUBISHI
ELECTRIC
Split-type Air-Conditioner
IVlXZ-3B24NA
IVlXZ-3B30NA
IViXZ-4B36NA
Installation Manual
o This manual only describes the installation of outdoor unit.
When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit.
Any structural alterations necessary for installation must comply with local build-
ing code requirements.
Notice d'installation
o Cette notice ne decrit que I'installation de I'appareil ext@ieur.
Lors de I'installation de I'appareil int6rieur, consultez la notice d'installation de cet
appareil.
Toute alt@ation structurelle requise pour I'installation dolt _tre conforme aux exi-
gences du code du b_timent local.
Manual de instalaci6n
o En este manual s61o se describe la instalaci6n de la unidad exterior.
Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalaci6n de dicha uni-
dad.
Cualquier modificaci6n estructural necesaria para Ilevar a cabo la instalaci6n de-
ber_ cumplir las normas de edificaci6n locales.
t. BEFORE INSTALLATION ............................................................ I
2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ............................................... 4
3. FLARING WORKAND PIPE CONNECTION ............................... 5
4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN ......... 5
5. RELOCATION AND MAINTENANCE .......................................... 7
1 [_ Required Tools for Installation
)Phillips screwdriver 4 mm (5/32 in.) hexagonal
)Level wrench
(Scale Flare tool for R410A
)Utility knife or scissors Gauge manifold for R410A
)Torque wrench Vacuum pump for R410A
Wrench (or spanner) Charge hose for R410A
Pipe cutter with reamer
l
1=1.THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
Be sure to read "THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY" before installing the air conditioner.
Be sure to observe the warnings and cautions specified here as they include important items related to safety.
After reading this manual, be sure to keep it together with the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference.
[] Do not install the unit by yourself (user).
Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit
falling, or leakage of water. Consult the dealer from whom you purchased the
unit or a qualified installer.
[] Perform the installation securely referring to the installation manual.
Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit
falling, or leakage of water.
[] When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools
for safety.
Failure to do so could cause injury.
[] Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit.
If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit could fall
causing injury.
[] Perform electrical work according to the installation manual and be sure
to use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appliances to
the circuit.
If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete electri-
cal work, it could result in a fire or an electric shock.
[] Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts or
screws,
Damaged wires could cause fire.
[] Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C.
board or wiring works.
Failure to do so could cause electric shock.
[] Use the specified wires to connect the indoor and outdoor units secure-
ly and attach the wires firmly to the terminal block connecting sections
so the stress of the wires is not applied to the sections.
Incomplete connecting and securing could cause fire.
[] Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak.
If gas leaks and accumulates in the area around the unit, it could cause an
explosion.
[] Do not use intermediate connection of the power cord or the extension
cord and do not connect many devices to one AC outlet.
It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defective
insulation, exceeding the permissible current, etc.
[] Be sure to use the parts provided or specified parts for the installation
work.
The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a
fire, an electric shock, the unit falling, etc.
[] When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there
is no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and the plug. Make
sure that the power supply plug is pushed completely into the outlet.
If there is dust, clogging, or loose parts on the power supply plug or the outlet,
it could cause electric shock or fire. If loose parts are found on the power sup-
ply plug, replace it.
[] Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to
the outdoor unit securely.
If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the out-
door unit are not attached securely, it could result in a fire or an electric
shock due to dust, water, etc.
[] When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no
substance other than the specified refrigerant (R410A) enters the re-
frigerant circuit.
Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pres-
sure rise and may result in explosion or injury. The use of any refrigerant
other than that specified for the system will cause mechanical failure, sys-
tem malfunction, or unit breakdown. In the worst case, this could lead to a
serious impediment to securing product safety.
[] Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant
leaks during installation, ventilate the room.
If refrigerant comes in contact with a fire, harmful gas could be generated. Re-
frigerant leakage may cause suffocation. Ventilate the room.
[] Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been
completed.
If refrigerant gas leaks indoors, and comes into contact with the flame of a
fan heater, space heater, stove, etc., harmful substances will be generated.
[] Use appropriate tools and piping materials for installation.
The pressure of R410A is 1.6 times more than R22. Not using appropriate
tools or materials and incomplete installation could cause the pipes to burst
or injury.
[] When pumping down the refrigerant, stop the compressor before dis-
connecting the refrigerant pipes.
If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running
and the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the re-
frigeration cycle could become abnormally high. This could cause the pipes
to burst or injury.
[] When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before
starting the compressor.
If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected and
when the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the
refrigeration cycle could become abnormally high. This could cause the
pipes to burst or injury.
[] Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this manual.
If fastened too tight, a flare nut may break after a long period and cause re-
frigerant leakage.
[] The unit shall be installed in accordance with national wiring regula-
tions.
[] Ground the unit correctly.
Do not connect the ground to a gas pipe, water pipe, lightning rod or tel-
ephone ground. Defective grounding could cause electric shock.
[] Depending on the installation area, install a Ground Fault interrupt (GFI)
circuit breaker.
If the Ground Fault Interrupt (GFI) circuit breaker is not installed, an electric
shock could occur.
[] Perform the drainage/piping work securely according to the installation
manual.
If there is defect in the drainage/piping work, water could drop from the unit,
soaking and damaging household goods.
[] Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the outdoor unit.
This could cause injury.
[] Do not install the outdoor unit where small animals may live.
If small animals enter and touch the electric parts inside the unit, it could
cause a malfunction, smoke emission, or fire. Also, advise user to keep the
area around the unit clean.
1-2. SPECIFICATIONS
Pipe length and height difference "1, *2, *3, *4, *5, *6
Max. no. of bends per in- Refrigerant adjustment A
Max. height difference *7
door unit / for multi system *8
t5 m (49 ft) 25 / 70 20 g/m (1.08 oz each 5 ft)
Power supply
Model Rated Voltage Frequency Max. pipe length per indoor
unit / for multi-system
MXZ-3B24NA
MXZ-3B30NA 208 / 230 V 60 Hz 25 m (82 ft) / 70 m (230 ft)
MXZ-4B36NA
"1 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resist-
ance will be insufficient.
*2 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe.
*3 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending.
*4 Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm (4 in.) or more.
*5 Insulation material : Heat resisting foam plastic 0.045 specific gravity
*6 Be sure to use the insulation of specified thickness. Excessive thickness
may cause incorrect installation of the indoor unit and insufficient thickness
may cause dew drippage.
*7 If the outdoor unit is installed higher than the indoor unit, max. height differ-
ence is reduced to t0 m (33 ft).
*8 If pipe length exceeds 40 m (t31 ft), additional refrigerant (R410A) charge
is required. (No additional charge is required for pipe length less than
40 m (131 ft).)
Additional refrigerant (m) = A x (pipe length (m) -40)
(pipe length (ft) 131)
Additional refrigerant (ft) = A x 5
En-1
1=3.SELECTING OPTIONAL DIFFERENT=DIAMETER JOINTS
If the diameter of connection pipe does not match the port size of outdoor unit, use optional different-diameter joints according to the following table.
Port size of outdoor unit
MXZ-3B MXZ-4B Liquid / Gas
A UNIT 6.35 (t/4) / t2.7 (t/2)
B- C UNIT B- D UNIT 6.35 (t/4) / 9.52 (3/8)
(Unit: mm (inch))
Optional different-diameter joints (port size of outdoor unit _ diameter of connection pipe)
6.35 (I/4) _ 9.52 (3/8) : PAC-493PI
9.52 (3/8) _ 12.7 (t/2) : MAC-454JP
9.52 (3/8) _ 15.88 (5/8) : PAC-SG76RJ
12.7 (t/2) _ 9.52 (3/8) : MAC-A455JP
12.7 (t/2) _ 15.88 (5/8) : MAC-A456JP
Refer to the installation manual of indoor unit for the diameter of connection pipe of indoor unit.
1-4. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION
Where it is not exposed to strong wind.
Where airflow is good and dustless.
Where rain or direct sunshine can be avoided as much as possible.
Where neighbours are not annoyed by operation sound or hot air.
Where rigid wall or support is available to prevent the increase of operation
sound or vibration.
Where there is no risk of combustible gas leakage.
When installing the unit, be sure to secure the unit legs.
Where it is at least 3 m (10 ft.) away from the antenna of TV set or radio.
Operation of the air conditioner may interfere with radio or TV reception in
areas where reception is weak. An amplifier may be required for the affected
device.
Install the unit horizontally.
Please install it in an area not affected by snowfall or blowing snow. In
areas with heavy snow, please install a canopy, a pedestal and/or some
baffle boards.
Note:
It is advisable to make a piping loop near outdoor unit so as to reduce vibra-
tion transmitted from there.
Note:
When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to
follow the instructions described below.
Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side may
be exposed directly to wind.
To prevent exposure to wind, install the outdoor unit with its air inlet side
facing the wall.
To prevent exposure to wind, it is recommended to install a baffle board on
the air outlet side of the outdoor unit.
Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is li-
able to occur.
Where flammable gas could leak.
Where there is much machine oil.
Salty places such as the seaside.
Where sulfide gas is generated such as a hot spring.
Where there is high-frequency or wireless equipment.
Where there is emission of high levels of VOCs, including phthalate com-
pounds, formaldehyde, etc., which may cause chemical cracking.
FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT
1. Obstacles above
When there is no obstacle in front and on the sides of the unit, it is allowed
to install the unit where an obstacle is above the unit only if the space
shown in the figure is provided.
100(3-15/16) or more
500(19-11/16) ....... I _
3. Obstacles in front (blowing) only
When there is an obstacle in front of the unit as shown in the figure, open
space above, behind, and on the sides of the unit is required.
I 500 (19-11/16) or more
_\\\\\\\\\\\\\\_
5. Obstacles in front, behind and on side(s)
When installing the unit in an area that is enclosed with walls such as a
verandah, be sure to have enough space as shown below.
In this case, the air conditioning capacity and power consumption might
deteriorate.
When installing two or more units, do not install the units in front or be-
hind each other.
200 (7-7/8) or more
100 (3-15/16) 350 (13-25/32)
or more or more
.500 (19-11/16)
or more
2. Front (blowing) side open
As long as space indicated in the figure is provided, it is allowed to install
the unit where obstacles are behind and on the sides of the unit. (No ob-
stacle above the unit)
200 (7-7/8) or more J
Z//////////////////_
100(3-15/16) or more _h L _ 350 (13-25/32) or more
4. Obstacles in front and behind
The unit can be used by attaching an optional outdoor blowing guide
(MAC-856SG) (but both sides and top are open).
_100 (3-15/16)or more
_0 (19-11/16) or more
"//////3_///////.,
Blowingguide (MAC-856SG)
6. Service space
Provide space for service and maintenance as shown in the figure.
Service space
Height of the obstacle is 1200 (47-1/4) or less
(Unit: mm (inch))
En-2
II
1=5. iNSTALLATION DIAGRAM
Open as a rule
More than
100 mm
(3-15/16 in.)
the leak test, apply insuLat-
ing material tightly so that there is
no gap.
the piping is to be at-
tached to a wall containing metals
(tin plated) or metal netting, use
a chemically treated wooden
piece 20 mm (25/32 in.) or thicker
between the wall and the piping
or wrap 7 to 8 turns of insulation
vinyl tape around the piping.
To use existing piping perform
COOL operation for 30 minutes
and pump down before removing
the old air conditioner. Remake
flare according to the dimension
for new refrigerant.
More than 100 mm (3-15/16 in.)
More than 200 mm (7-7/8 in.)
if there are obstacles to both
sides
PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE
i (A) Power supply cord* 1
(B) Indoor/outdoor unit connecting wire* t
i(C) Extension pipe I
(D) Wall hole cover t
i(E) Piping tape I
Extension drain hose (or soft PVC
i(F) hose, t5 mm (19/32 in.) inner 1
diameter or hard PVC pipe VP16)
Little
i(G) Refrigeration oil
amount
(H) Putty 1
(I) Pipe fixing band 2 to 7
(J) Fixing screw for (I) 2 to 7
i (K) Wall hole sleeve 1
* Note:
Place indoor/outdoor unit connecting wire (B) and
power supply cord (A) at least 1 m (3 ft.) away from
the TV antenna wire.
The "Q'ty" for (B) to (K) in the above table is quan-
tity to be used per indoor unit.
Open as a rule
More than 500 mm (19-11/16 in.) if the
back, both sides and top are open
More than 350 mm
(13-25/32 in.)
Outdoor unit installation
(7W/8)_ 900 (35W/16) iX 2-U-shape notched holes
200 500 (19-11/16) (Base bolt M10)
Air inlet 4:_ _,
Air inlet I_ _-°&l_'[ _-u°__'[ _'_'I
ijE'_4_ Air outlet r_L
2 - 12 (15/32) x 36 (1-31/32) oval holes
(Base bolt M10)
Unit : mm (inch)
Units should be installed by licensed contractor according to
local code requirements.
En-3
2=1. INSTALLING THE UNIT
Be sure to fix the unit's legs with bolts when installing it.
Be sure to install the unit firmly to ensure that it does not fall by an earthquake or a gust.
Refer to the figure in the right for concrete foundation.
Do not use the drain socket and the drain caps in the cold region. Drain may freeze and it makes the fan stop.
Make the setting
depth deeper.
Anchor leg
Fix here with
M10 bolts.
Make with wider.
5OO
(19q 1/16)
I_1
Anchor both pitch
(Unit: mm (inch))
2=2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT
Be sure to use special circuits for room air conditioner.
Wiring work should be based on applicable technical standards.
Wiring connections should be made following the diagram.
Screws should be tightened so they won't loosen.
OUTDOOR UNIT
Power supply (V, PHASE, Hz)
Max. Fuse size (time delay) (A)
Min. Circuit Ampacity (A)
Fan motor (F.LA)
(R.LA)
Compressor (LR.A)
Control voltage
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
MXZ-3B24NA I MXZ-3B30NA
208/230 1 60
2O
18
0.93
11
15
indoor unit-Remote controller : (Wireless)
indoor unit-Outdoor unit : DC12-24V
I MXZ-4B36NA
25
23
0.93
14.4
15
II
1) Remove the service panel.
2) Remove the conduit cover.
3) Attach the conduit connector to conduit cover with lock nut then se-
cure it to the unit with screws.
4) Connect ground wires to the TB support.
5) Loosen terminal screw, and connect indoor/outdoor unit connecting
wire (B) from the indoor unit correctly on the terminal block. Be careful
not to make mis-wiring. Fix the wire to the terminal block securely so
that no part of its core is appeared, and no external force is conveyed
to the connecting section of the terminal block.
6) Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening.
After tightening, pull the wires lightly to confirm that they do not move.
7) Perform 5) and 6) for each indoor unit.
8) Connect power supply cord (A).
9) Close the service panel securely. Make sure that 3-2. PIPE CON-
NECTION is completed.
After making connections between both power supply cord (A) and
indoor/outdoor unit connecting wire (B), be sure to fix both cable
and wire with cable clamps.
Service panel
Screws
II
Conduit cover
4B36NA
block
Connecting order
Connect the terminal block in
following order.
A_B_C_D_P
D unit is for 4B36NA only
Powersupply
...... 0 0 (A)
Terminal blockfor
indoor/outdoor unit
Remark:
* A disconnect switch should berequired. Checkthe local code.
** Use a ringtongue terminal in orderto connect a ground wire toterminal
INDO_ORUNITDD_ 3 mm
T (1 3/8 m)
erminal block / Terminal block - ' " II
_-."---£---'-- :: Grounding __L__L__!__:: I I
i_ _ _', i terminal** i_ _ _', i _11
',o o o I ', ',o o o I ',
208/230VAC i i i _ i i iii P...... pply Leadwire LJ
lphase60Hz\i i i ::Di........ t i ii :: 208/230VAC
\1 I I Iswitch* 1 phase 2wires 60 Hz
Grounding
_H G.... ding H ) I ,,_.___.___.(t ....... 1
_-:e_!:r_: - :_-_-_2_k _OU n d
OUTDOOR UNIT
D unit is for 4B36NA only
* Connect wires to the matching numbers of terminals.
* Be sure to attach each screw to its correspondent terminal
when securing the cord and/or the wire to the terminal block.
CONNECTING WIRES AND CONNECTING GROUND WIRE
Use solid conductor AWG14 or stranded conductor AWG14.
Use double insulated copper wire with 600 V insulation.
Use copper conductors only.
Follow local electrical code.
POWER SUPPLY CABLE AND GROUND WIRE
Use solid or stranded conductor AWG14 (MXZ-3B)/AWG12 (MXZ-
4S)i
Use copper conductors only.
Follow local electrical code.
Z_ WARNING:
Use the indoor/outdoor unit connecting wire that meets the Stand-
ards to connect the indoor and outdoor units and fix the wire to
the terminal block securely so that no external force is conveyed
to the connecting section of the terminal block. An incomplete
connection or fixing of the wire could result in a fire.
I For future extra to the wires. I
l
servicing, give length connecting
I
En-4
3=1. FLARING WORK
1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. t, 2)
2) Completely remove all burrs from the cut cross section
of pipe. (Fig. 3)
Aim the copper pipe downward while removing burrs
to prevent burrs from dropping in the pipe.
3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units,
then put them on pipe having completed burr removal.
(Not possible to put them on after flaring work.)
4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the
dimension shown in the table. Select A mm from the
table according to the tool selected.
5) Check
Compare the flared work with Fig. 6.
If flare is noted to be defective, cut off the flared sec-
tion and do flaring work again.
Fig. t
Flaringtool
Clutch type Wing nuttype
Fig. 4
Good No good
Tilted Uneven Burred
Fig. 2
A
Die -J_- Copper pipe
/
Flare nut
Fig. 5
urr C_:C_s; aPlePe.....
I_ _,,_.Pipe cutter I_ _
Fig. 3
Inside is shin-
Smooth al! ingwithout any
..... d z,_¢ \ .... tches.
_-.i_ Even length
allaround
i
Fig. 6
II
Pipe diameter Nut
[mm (inch)] (mm)
e6.35 (t/4) t7
e9.52 (3/8) 22
et2.7 (t/2) 26
et5.88 (5/8) 29
jClutch type tool for R410A
0 to 0.5
(0 to 0.02)
A [mm (inch)]
Clutch type tool for R22
1.0 to t .5
(0.04 to 0.06)
Wing nut type tool for R22 N.m
1.5 to 2.0 t3.7 to 17.7
(0.06 to 0.08) 34.3 to 41.2
2.0 to 2.5 49.0 to 56.4
(0.08 to 1.0) 73.5 to 78.4
Tightening torque
kgf-cm
140 to t80
350 to 420
500 to 575
750 to 800
ftolb
t0 to t3
25 to 30
36 to 42
54 to 58
3=2. PiPE CONNECTION
1) Apply a thin coat of refrigeration oil (G) to the flared ends of the pipes and
the pipe connections of the outdoor unit.
2) Align the center of the pipe with that of the pipe connections of the outdoor
unit, then hand tighten the flare nut 3 to 4 turns.
3) Tighten the flare nut with a torque wrench as specified in the table.
Over-tightening may cause damage to the flare nut, resulting in refriger-
ant leakage.
Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare
piping may result in burns or frostbite.
3=3. iNSULATiON AND TAPING
1) Cover piping joints with pipe cover.
2) For outdoor unit side, surely insulate every piping including valves.
3) Using piping tape (E), apply taping starting from the entry of outdoor unit.
Stop the end of piping tape (E) with tape (with adhesive agent attached).
When piping have to be arranged through above ceiling, closet or where
the temperature and humidity are high, wind additional commercially sold
insulation to prevent condensation.
4=1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST
1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas
pipe. (The stop valves are fully closed and covered in caps in their initial
state.)
2) Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop
valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
3) Run the vacuum pump. (Vacuumize for more than t5 minutes.)
4) Check the vacuum with gauge manifold valve, then close gauge manifold
valve, and stop the vacuum pump.
5) Leave as it is for one or two minutes. Make sure the pointer of gauge
manifold valve remains in the same position. Confirm that pressure gauge
shows 0.101 MPa [Gauge] (-760 mmHg) (-30 in. Hg).
6) Remove gauge manifold valve quickly from service port of stop valve.
7) Fully open all stop valves on the gas pipe and the liquid pipe. Operating
without fully opening lowers the performance and this causes trouble.
8) Refer to t-2. and charge the prescribed amount of refrigerant if needed.
Be sure to charge slowly with liquid refrigerant. Otherwise, composition of
the refrigerant in the system may be changed and affect performance of
the air conditioner.
9) Tighten cap of service port to obtain the initial status.
10)Leak test
0.101MPa
[-760 mmHg Compound pressure
*4 to5 turns Stop valvecap (-30 in. Hg)] gauge (forR410A)
(Torque 19.6 to29.4 Nora, Pressuregauge
*Close 200 to 300 kgfocm,15 to R410A)
*Ope 22 ft.lb)
e manifold
"_- Stop valve valve(forR410A)
_L_ for GAS Handle High
Hexagonal wrench Low
e hose
(for R410A)
Service port
(Torque 13.7 to
17.7 N,m, 140 to
180 kgfocm, 10 to
13 ffolb)
,-Stop valve
for LIQUID
Vacuum pump
(for R410A)
Precautions when using When attachinq the control valve to
the contro va ve the service port valve core may de-
form or loosen if excess pressure is
---',,]V_'_ U applied. This may cause qas leak.
CentreA
valve ---"_ II::_:_q_&_:d
Ope.--_ i ._Service port When attaching the control valve to
CIose_"€_ _'_-Ld_'=_m-'_- _'_/ the service port, make sure that the
valve core is in closed position, and
...... then tighten part A. Do not tighten
t Charge hose part A or turn the body when valve
Body (forR410A) core is in open position.
En-5
4-2. GAS CHARGE
Perform gas charge to unit.
1) Connect gas cylinder to the service port of stop valve.
2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder.
3) Replenish specified amount of the refrigerant, while operating the air conditioner for cooling.
Note:
In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrigerating cycle.
CAUTION:
When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refriger-
ant. Adding gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and
affect normal operation of the air conditioner. Also, charge the liquid refrigerant slowly, otherwise
the compressor will be locked.
To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder with warm water (under
40°C (140°F)) during cold season. But never use naked fire or steam.
4-3. TEST RUN
Test runs of the indoor units should be performed individually. See the installation manual
coming with the indoor unit, and make sure all the units operate properly.
If the test run with all the units is performed at once, possible erroneous connections of the
refrigerant pipes and the indoor/outdoor unit connecting wires cannot be detected. Thus, be
sure to perform the test run one by one.
About the restart protective mechanism
Once the compressor stops, the restart preventive device operates so the compressor will not
operate for 3 minutes to protect the air conditioner.
Wiring/piping correction function
This unit has a wiring/piping correction function which corrects wiring and piping combination.
When there is possibility of incorrect wiring and piping combination, and confirming the combi-
nation is difficult, use this function to detect and correct the combination by following the proce-
dures below.
Make sure that the following is done.
Power is supplied to the unit.
Stop valves are open.
Note:
During detection, the operation of the indoor unit is controlled by the outdoor unit. During detec-
tion, the indoor unit automatically stops operation. This is not a malfunction.
Procedure
Press the piping/wiring correction switch (SW871) 1 minute or more after turning on the power
supply.
Correction completes in t0 to 15 minutes. When the correction is completed, its result is
shown by LED indication. Details are described in the following table.
To cancel this function during its operation, press the piping/wiring correction switch (SW87t)
again.
When the correction completed without error, do not press the piping/wiring correction switch
(SW87t) again.
When the result was "cannot be corrected", press the piping/wiring correction switch (SW871)
again to cancel this function. Then, confirm the wiring and piping combination in a conventional
manner by operating the indoor units one by one.
The operation is done while the power is supplied. Make sure not to contact parts other than
the switch, including the P.C. board. This may cause electric shock or burn by hot parts and
live parts around the switch. Contacting the live parts may cause P.C. board damage.
To prevent electronic control P.C. board damage, make sure to perform static elimination be-
fore operating this function.
I° This function does not operate when the outside temperature is 0°C (32°F) or below. I
I I
Stop vatve
Union_ _ _ _
] n ] ] ¢" ] ] R ] IA Indoor Outdoor
L._ L_ L_ L_ unit unit
Union_ _ [_ _ Stop valve with Gas
Union _J U _ _ service port pipe
Refrig.... tgas (_-_('_ _
cyfinder \ -/k/ 1' I 4B36NA on y
operating valve r_r-'---_r-lv,--_ -Gauge manifold I
(for R410A), _ valve (for R410A) I_
_ _u I _hargehos e
L ._ J (forR410A)
_ Refrigerant gascylinderfor R410Awith siphon
II Refrigerant (liquid)
iH '_' _ Electronic scalefor refrigerant charging
kj
o co (
r-q ....oB 8
D
D _ D
LED indication during detection:
LED
1(Red) t 2(Yellow) t 3(Green)
Lighted Lighted Blinking
t (Red) 2 (Yellow) 3 (Green)
Lighted Not lighted Lighted
Blinking Blinking Blinking
Result of piping/wiring correction function
LED
Result
Completed
(Corrected successfully)
Cannot be corrected
Refer to "SAFETY PRE-
CAUTIONS WHEN LED
Other indications
FLASHES" located behind
the service panel.
II
4-4. EXPLANATION TO THE USER
Using the OPERATING INSTRUCTIONS, explain to the user how to use the air conditioner (how to use the remote controller, how to remove the air filters, how to
remove or put the remote controller in the remote controller holder, how to clean, precautions for operation, etc.).
Recommend the user to read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully.
En-6
5=1. PUMPING DOWN
When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that refrigerant is not released into the atmosphere.
1) Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
2) Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit.
3) Close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit almost completely so that it can be easily closed fully when the pressure gauge shows 0 MPa [Gauge]
(0 Ibf/in? [0 kgf/cm2]).
4) Start the emergency COOL operation on all the indoor units.
To start the emergency operation in COOL mode, disconnect the power supply plug and/or turn off the breaker. After 15 seconds, connect the power supply plug
and/or turn on the breaker, and then press the E.O. SW once. (The emergency COOL operation can be performed continuously for up to 30 minutes.)
5) Fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit when the pressure gauge shows 0.05 to 0 MPa [Gauge] (approx. 7.25 to 0 Ibf/in2[0.5 to 0 kgf/cm2]).
6) Stop the emergency COOL operation.
To stop operation, press the E.O. SW several times until all LED lamps turn off. Refer to operating instructions for details.
II
En-7
1. AVANT L'INSTALLATION .................................................................................... t
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL EXTERIEUR ................................................... 4
3. TRAVAUX D'EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX ..................... 5
4. PROCEDURESDEPURGE,TESTDECONTROLEDESFUITESETESSAIDEFONCTIONNEMENT...5
5. DEPLACEMENT ET ENTRETIEN ...................................................................... 7
]_ Outile n_ceeeairee a I'installation
I TeumevisPhillips CI6hexagonalede 4 mm(5/32po.) |
I Niveau Outild'6vasementpourlemed_leR410AI
I R_glegradu6e Tubuiuredejaugepourle moduleR410AI
I Couteautoutusageou pairedeciseaux Pompea videpourlemoduleR410A |
tCI6 dynamometdque Tuyaude chargepourle med61eR410A|
lCI6 _ ouverturefixe(ou cl6simple) Coupe-tuyauavecal6soir J
1=1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE
Veuillez lire les "INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE" avant de proc6der a I'installation du climatiseur.
Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde contenues dans cette notice car elles concement des points essentiels a la s6curit6.
Apr_s avoir lu la pr6sente notice, veuillez la conserver avec les NOTICE D'UTILISATION de rappareil pour pouvoir la consulter ult6rieurement.
[] N'installez jamais I'unite seul (utilisateur). [] Fixer correctement le couvercle du bo'itier electrique de I'unit_ interne et le
Une installation incomplete peut 6tre a rorigine d'un incendie, d'une electrocution, de
blessures suite a la chute de rappareil ou de fuites d'eau. Consulter un revendeur
local ou un installateur agree.
[] Ex_cuter les travaux d'installation en route s_curite conform_ment aux instruc-
tions de la notice d'installation.
Une installation incomplete peut 6tre a rorigine d'un incendie, d'une electrocution,
de blessures suite a la chute de rappareil ou de fuites d'eau.
[] Lots de I'installation de I'appareil, utiliser I'equipement de protection et les
outils ad_quats, par mesure de s_curite.
Le non-respect de ces recommandations peut 6tre a rorigine de blessures.
[] Par mesure des_eudt_, installer I'appareildans un endroit eapablede supporter
son poids.
Si rappareil est installe dans un endroit incapable de supporter son poids, il pourrait
tomber et blesser quelqu'un.
[] Executer les travaux d'_leetricite ell toute securite conform_ment aux ins-
tructions de la notice d'installation et prevoir un circuit electrique r_serve
au climatiseur. Ne brancher aucun autre appareil _leetrique sur le circuit du
elimatiseur.
Un circuit electrique de capacite insuffisante ou une installation incorrecte peuvent
6tre a rorigine d'un incendie ou d'une electrocution.
[] Pour eviter toute d_t_rioration, veillez aee que les pieces et les vis
n'exercent pas de pression excessive sur les c_bles.
Des c_bles endommages pourraient provoquer un incendie.
[] Toujours couper I'alimentation principale lore de I'installation de la carte
circuits impdmes du panneau de commande de I'unit_ interne ou Iors d'une
intervention sur le c_blage electrique.
Le non-respect de ces recommandations peut 6tre a rorigine d'une electrocution.
[] Utiliser les c_bles sp_cifi_s pour raccorder en toute s_curit_ les unit6s interne et
externe et fixer les c_bles solidement aux sections de raccordement des blocs
de sorties de fagon ace qu'ils n'exercent aucune pression sur les sections de
raccordement.
Un branchement incomplet et non securise peut provoquer un incendie.
[] Ne pas installer I'appareil darts un endroit expose a des fuites de gaz inflam-
mable.
La fuite et raccumulation de gaz autour de rappareil peut entrainer des risques
d'explosion.
[] Ne pas utiliser de raccord interm_diaire ou de rallonge pour brancher le cor-
don d'alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils a une m_me prise
secteur.
Un mauvais contact, une isolation insuffisante, un courant trop fort, etc. peuvent
entrainer des risques d'incendie ou d'electrocution, etc.
[] Veiller a utiliser les pieces fournies ou speeifi_es dane la notice lots des travaux
d'installation.
L'utilisation de pieces defectueuses peut 8tre a rorigine de blessures corporelles ou
d'une fuite d'eau suite a un incendie, une electrocution, la chute de rappareil, etc.
[] Au moment de braneher la fiche d'alimentation darts la prise seeteur, veiller
depoussi_rer et nettoyer la fiche et la prise en contr_lant qu'aucun element
n'est desserr_. S'assurer que la fiche d'alimentation est enfoncee a fond darts
la prise secteur.
La presence de poussiere, de salete ou d'elements desserres dans la fiche d'alimen-
tation ou la prise secteur peut 8tre a rorigine d'une electrocution ou d'un incendie.
Contr61er la fiche d'alimentation et remplacer les elements desserres eventuels.
panneau de service de I'unit_ externe.
Si le couvercle du boitier electrique de I'unite interne et/ou le panneau de service de
I'unite externe sont mal fixes, ils risquent de provoquer un incendie ou une electro-
cution en raison de la poussiere, de reau, etc. presentes dans le circuit.
[] Lots de I'installation, du d_placement ou de I'entretien de I'appareil, veiller
ce qu'aucune substance autre que le r_frig_rant specific (R410A) ne penetre
darts le circuit de r_frig_ration.
La presence d'une substance etrangere, comme de rair dans le circuit, peut provo-
quer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des
blessures. L'utilisation de refrigerant autre que celui qui est specific pour le systeme
provoquera une dcfaillance m¢canique, un mauvais fonctionnement du systeme, ou
une panne de rappareil. Dans le pire des cas, la securite du produit pourrait _tre
gravement mise en danger.
[] Ne liberez pas le r6frig_rant darts I'atmosphere. En cas de fuite de refrigerant
pendant I'installation, a_rez la piece.
Tout contact entre le refrigerant et une flamme pourrait provoquer remission de
gaz toxiques. Des fuites de refrigerant peuvent provoquer une asphyxie. Aerez la
piece.
[] A la fin de I'installation, aueune fuite de refrigerant ne doit _tre pr_sente sur le
circuit.
En cas de fuite de refrigerant dans une piece, et si le refrigerant entre en contact
avec la partie chauffante d'un appareil de chauffage a ventilation, chauffage d'appoint,
po_le, etc., des substances toxiques peuvent se degager.
[] Utiliser les outils et I'_quipement de tuyauterie adapt_s a I'installation.
La pression du refrigerant R410A est 1,6 fois superieure a celle du R22.
L'utilisation d'outils ou d'equipements inadaptes et une installation incomplete peuvent
provoquer I'eclatement des tuyaux et blesser quelqu'un.
[] Pendant I'op_ration d'aspiration du refrigerant, arr_ter le eompresseur avant
de d_brancher lee tuyaux de r_frig6rant.
Si les tuyaux de refrigerant sont debranches avant I'arr_t du compresseur et si le
robinet d'arrSt est ouvert, de rair pourrait 8tre aspire et la pression du cycle de refri-
geration pourrait monter de fagon anormale. Les tuyaux pourraient eclater et blesser
quelqu'un.
[] Pendant I'installation de I'appareil, brancher correctement les tuyaux de refri-
gerant avant de lancer le compresseur.
Si le compresseur demarre avant le branchement des tuyaux de refrigerant et si le
robinet d'arrSt est ouvert, de rair pourrait _tre aspire et la pression du cycle de refri-
geration pourrait monter de fagon anormale. Les tuyaux pourraient eclater et blesser
quelqu'un.
[] Fixer un _erou _vas_ avec une cle dynamom_trique comme indiqu_ darts cette
notice.
Si I'ecrou evase est trop serre, il pourrait se rompre au bout de plusieurs annees et
provoquer une fuite de refrigerant.
[] L'installation de I'appareil doit _tre conforme aux normes _lectriques nationa-
les.
[] Raccorder correctement I'unite a la terre.
Ne pas raccorder le c_ble de terre a un tuyau de gaz, une conduite
d'eau, un paratonnerre ou le c_ble de terre d'un telephone. Une mise a la terre
incorrecte risquerait de provoquer une electrocution.
[] Installez un disjoncteur de fuites a la terre scion I'endroit d'installation. [] Ne toucher ni a I'entree d'air ni aux ailettes en aluminium de I'unite externe.
Si le disjoncteur de fuites a la terre n'est pas installe, un choc electrique peut se Risque de blessures.
produire. [] Ne pas installer I'unit_ externe a proximit_ de I'habitat d'animaux de petite
[] R_aliser lee travaux de vidange/tuyautede conform_ment aux instructions de taille.
la notice d'installation. Si des animaux de petite taille penetrent dans I'unite et entrent en contact avec les
Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas realises correctement, de composants electriques, ils pourraient provoquer un dysfonctionnement, des emis-
reau pourrait s'ecouler et endommager le mobilier qui se trouve sous rappareil, sions de fumee ou un incendie. II convient egalement de conseiller a rutilisateur de
nettoyer regulierement la peripherie de I'unite,
1=2. FICHE TECHNIQUE
ModUle
MXZ-3B24NA
MXZ-3B3ONA
MXZ-4B36NA
Alimentation
Tension
nominale Fr_quence
208 / 230 V 60 Hz
Longueur des tuyaux et difference de hauteur "1 *2, *3, *4, *5, *6
Longueur max. des tuyaux Nombre max. de coudes par
par appareil int_rieur / Difference
pour syst_me a plusieurs de hauteur max. *7 appareil int_rieur/pour sys- Dosage du r_frig_rant A *8
appareils t_me a plusieurs appareils
25 m (82 pi.) /
70 m (230 pi.) t5 m (49 pi.) 25 / 70 20 g/m (1,08 oncetousles 5 pi.)
"1 N'utilisezjarnais des tuyaux dont I'epaisseur est inf_rieure a celle recommandee.
Leur resistance a la pression serait insuffisante.
*2 Utilisez un tuyau en cuivre ou en alliage de cuivre sans soudure.
*3 Veillez a ne pas ecraser ou tordre le tuyau Iors du cintrage,
*4 Le rayon du cintrage d'un tuyau de rdrig_rant dolt _tre de 100mm (4 po.) minimum.
*5 Mat_riau d'isolation : mousse plastique r_sistante _ la chaleur d'une densit_ de 0,045
*6 Utilisez toujours un materiau isolant de I'epaisseur specifiee. Une isolation trop
epaisse pourrait _tre a rorigine d'une installation incorrecte de I'unite interne alors
qu'une isolation trop fine pourrait provoquer des fuites.
*7 Si rappareil exterieur est plus haut que rappareil interieur, la difference de hauteur
max. est lirnitee a 10 m (33 pi.).
*8 Si la Iongueur du tuyau depasse 40 m (131 pi.), une quantite supplernen-
taire de refrigerant (R410A) dolt _tre ajoutee. (Aucune quantite supplementaire
n'est necessaire pour une Iongueur de tuyau inferieure a 40 m (131 pi.),)
Quantite suppDmentaire de rdrig_rant (m) = A x (Iongueur de tuyau (m)-40)
Quantite suppDmentaire de r_frig_rant (pi.)= A x donqueur de tuvau (pi.) 131)
5
II
Fr-1
1=3.SELECTION DE JOINTS DE DIAMETRE DIFFC:RENT EN OPTION
Si le diam_tre des tuyaux de connexion ne correspond pas au diam_tre de passage de I'appareil ext6rieur, utiliser des joints de diam_tre diff6rent en option selon le
tableau suivant.
Diam_tre de passage de I'appareil ext6rieur
MXZ-3B MXZ-4B Liquide / Gaz
APPAREILS A 6,35 (t/4) / t2,7 (t/2)
UNIDAD UNIDAD
B a C B a D 6,35 (t/4) / 9,52 (3/8)
(Unit6:mm (pouce))
Joints de diam_tre diff6rent en option
(diam_tre de passage de I'appareil ext6rieur _ diam_tre du tuyau de connexion)
6,35 (I/4) _ 9,52 (3/8) : PAC-493PI
9,52 (3/8) _ 12,7 (t/2) : MAC-454JP
9,52 (3/8) _ 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ
12,7 (1/2) _ 9,52 (3/8) : MAC-A455JP
12,7 (t/2) _ 15,88 (5/8) : MAC-A456JP
Se reporter au manuel d'installation de rappareil int6rieur pour connaftre
le diam_tre du tuyau de connexion de I'appareil int6rieur.
II
1=4.CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'iNSTALLATION
Emplacement ne favorisant pas une exposition a des vents violents.
Emplacement favorisant une bonne circulation d'air sans poussi_re exces-
sive.
Emplacement ne favorisant pas une exposition a la pluie ou aux rayons directs
du soleil.
Emplacement ne g6n@ant pas de nuisance pour le voisinage (bruit de fonc-
tionnement ou pulsation d'air chaud).
Emplacement sur un mur ou un support rigides pour 6viter toute propagation
du bruit de fonctionnement ou vibration de I'appareil.
Emplacement qui ne risque pas d'etre expos6 a des fuites de gaz combus-
tible.
Lors de I'installation, pensez a fixer les supports de I'appareil.
Emplacement a 3 m (10 pi.) minimum de rantenne TV ou radio. Le fonction-
nement du climatiseur peut interf6rer avec la r6ception des ondes radio ou
TV dans des r6gions oQ la r6ception est faible. II peut s'av6rer n6cessaire
de brancher un amplificateur sur I'appareil concern&
Toujours installer I'appareil a I'horizontale.
Installer le climatiseur dans un endroit a rabri du vent et de la neige. Dans un
endroit soumis a de fortes chutes de neige, installer un abri, un socle et/ou
des 6crans de protection.
Remarque :
II est conseill6 de faire une boucle avec le tuyau le plus pros possible de I'unit6
externe de fagon a r6duire les vibrations transmises par I'unit&
ESPACE REQUIS AUTOUR DE L'APPAREIL EXTC:RIEUR
1. Obstacles au-dessus de I'appareil
En I'absence d'obstacle sur le devant et d'un c6t6 ou de I'autre de I'appareil,
ce demier peut _tre install6 m_me si un obstacle se trouve au-dessus de
lui a condition que respace qui s6pare I'appareil de I'obstacle soit au moins
6quivalent a celui indiqu6 sur I'illustration.
100(3-15/16) ou plus
1-11--
500/19-11/16/ouplus
f I r/
3. Obstacles sur le devant (soufflerie) uniquement
En pr6sence d'un obstacle sur le devant de I'appareil comme indiqu6 sur
I'illustration, il est indispensable de laisser un espace libre au-dessus, derri@e
et sur les c6t6s de I'appareil.
(19-11/16) ou plus
_\\\\\\\\\\\\\\_
5. Obstacles sur le devant, derriere et sur le(s) c6t_(s) --
Si vous devez installer I'appareil dans un endroit ceint de murs de type
v6randa, veillez a disposer de suffisamment d'espace comme indiqu6
ci-dessous.
Si ce n'est pas le cas, les performances du climatiseur risquent de
se d6t6riorer et la consommation d'61ectricit6 pourrait augmenter.
Si vous installez au moins deux appareils, veillez a ne pas les poser les
uns devant ou derri@e les autres.
200 (7-7/8) ou plus
_L _Y////////A///_Y_///////////Z
100(3-15/16)_ "" _50 (13-25/32)ou
oup_us N _ _ FAp_us
_ 1500(19-11/16)_L/b I ......... H-- 500 (19-11/16) ou
ou0,us ,us
x
La hauteur de i'obstacte est inferieureou 6gale a 1200(47-1/4)
Remarque :
Si vous utilisez le climatiseur alors que la temp6rature ext6rieure est basse,
veillez a observer les instructions ci-dessous.
N'installez jamais runit6 exteme dans un endroit o_ le c6t6 pr6sentant
I'entr6e/la sortie d'air risque d'etre directement expos_ au vent.
Pour prot_ger runit_ exteme du vent, installezda de fagon ace que I'entr_e
d'air soit face au mur.
Pour _viter toute exposition au vent, il est recommand_ d'installer un _cran
de protection du c6t_ de la sortie d'air de I'unit_ exteme.
Pour _viter tout probl_me de fonctionnement, _vitez d'installer le climatiseur
dans les endroits suivants :
En presence de fuites de gaz inflammable.
En presence d'une grande quantit_ d'huile de machine.
Dans les r_gions o_ I'air est tr_s salin, comme en bord de mer.
En presence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermales.
En presence d'_quipements haute fr_quence ou sans ill.
En presence d'_missions importantes de COV (compos_s organiques
volatiles), dent les compos_s de phtalate, le formaldehyde etc., qui peuvent
provoquer un craquage chimique.
2. Devant (soufflerie) ouvert
Tant que respace qui s_pare I'appareil de I'obstacle est au moins _quivalent
celui indiqu_ sur I'illustration, I'appareil peut _tre install_ m_me si des obs-
tacles se trouvent derri@e lui et d'un c6t_ ou de I'autre. (Absence d'obstacle
au-dessus de I'appareil)
200 (7-7/8) ou plus /
_/////////////////,,/_
H
100 (3N5/16) ou plus& , 350 (13-25/32) ou plus
H
4. Obstacles sur le devant et derriere
L'appareil peut _tre utilis_ en fixant un guidage de sortie d'air ext_rieur en
option (MAC-856SG) (avec les deux c6t_s et le haut ouverts).
0 (19 11/16)ou plus
Guidage de sortie (MAC-856SG)
6. Espace d'entretien
Laissez un espace pour les travaux d'entretien comme indiqu_ sur I'illus-
tration.
Espaced'entretien
_//////_//, [lOO(3-15/161oup_us
"1 ,I [ 500(19-11/16)
350 (13-25/32) ou plus 350 (13-25/32) ou plus
(Unit_ : mm (pouce))
Fr-2
1=5.SCHEMA D'INSTALLATION
100 mm
(3q 5/16 po.)
minimum
)r6s le test de contr61e des fuites,
appliquer soigneusement du materiau
isoiant pour obstruer les trous.
Si la tuyautefie doit 6tre fixee sur un
mur contenant des metaux (de I'etain
p. ex.) ou un treillis metallique, utiliser
un morceau de bois traite d'une epais-
seur de 20 mm (25/32 po.) minimum
entre le mur et la tuyauterie ou isoler
la tuyautede en lui appliquant 7 a 8
couches de ruban isolant en vinyle.
Pour utiliser la tuyauterie existante,
effectuer un cycle COOL (REFROI
DISSEMENT) de 30 minutes et
lancer Faspiration avant de proceder
la depose de I'ancien ciimatiseur.
Reformer Fecrou evas6 en respec
tant les dimensions des nouveaux
tuyaux de refrig6rant.
Plus de 100 mm (3-15/16 po.)
_ lus de 200 mm (7-7/8 po.) si
des obstacles sont pr6sents de
chaque c6t6
En reg{e g6n6raie, ouvrir
d'au moins 500 mm (19q 1/16 po.) si
I'arriere, les deux c6t6s et le haut sont
ouverts
350 mm (13-25/32 po.) minimum
Installation de I'appareil extCrieur
(7_7_t_ 900 (35W/16) ] //i 2 °rifices a_uu _l_- i i/lu ..... heenU
=__ _) _1/(boulon de base M10)
200_ Entr6e d'air
Entr6e d'air E:_ co__0"-°__'1 cO_"[ _t'-_l
/_ _ Evacuation d'air
2 orifices ovaies 12 (15/32) x 36 (1_31/32)
(boulon de base MIO) Unit6 : mm (pouce)
PII_CES A FOURNIR SUR PLACE
(A) C_ble d'alimentation* I
C_ble de connexion int6rieur/ex-
(B) 16rieur* t
(C) jTuyau t61escopique t
(D.___)Cache de I'orifice mural 1
(E___)Ruban de tuyauterie 1
iRallonge du tuyau flexible d'6va-
icuation
i(ou tuyau flexible de chlorure de
(F) vinyle d'un diam_tre int6rieur de 1
it5 mm (19/32 po.) ou tuyau VP16
ide chlorure de vinyle)
m
(G)
(H)
(0
(d)
Huile r6frig6rante
Mastic
iAttache de fixation pour tuyau
Vis de fixation pour (I)
(K) Manchon d'ouverture murale
Petite
quantit6
t
2a7
2a7
1
* Rernarque :
Placer le c_ble de connexion int6rieur/ext6rieur (B)
et le c_ble d'alimentation (A) a 1 m (3 pi.) minimum
du c_ble de I'antenne TV.
La "quantit6" pour (B) _ (K) ci-dessus est la quan-
tit6 a utiliser pour I'appareil int6rieur
Ces appareils doivent _tre install6s par des entrepreneurs
lagr66s conform_ment aux r_glementations locales en vi-I
Eueur. 1
II
Fr-3
II
Fr-4
2=1. INSTALLATION DE L'APPAREIL
S'assurer de bien attacher les pieds de I'appareil avec les boulons Iors de I'installation.
S'assurer d'installer I'appareil fermement pour qu'il ne tombe pas Iors d'un tremblement de terre ou d'une temp_te.
Se r6f6rer a la figure ci-a droite pour les fondations.
Ne pas utiliser la douille d'6vacuation ni les bouchons d'6vacuation en r6gion froide. Le liquide d'6vacuation risquerait de geler, ce qui provoquerait un arr_t du
ventilateur.
Augmenter la
profondeur.
Fixer ici avec
des boulons
M10.
Longueur d'ancrage
5OO
(19-11/16)
I_1
I Lt_
ll ;l Io
Ecartement d'ancrage
Augmenter la largeur.
2-2. BRANCHEMENT DES CABLES DE L'APPAREiL EXTi£RIEUR
Veiller a utiliser des circuits sp6ciaux pour le climatiseur.
Le c_blage dolt _tre conforme aux normes techniques applicables.
Le c_blage dolt _tre connect6 conform6ment au sch6ma.
Les vis doivent _tre serr6es de fagon a 6viter leur desserrage.
1) Retirer le panneau de service.
2) Retirer le couvercle du conduit.
3) Fixer le connecteur du conduit sur le couvercle a I'aide d'un contre*6crou,
puis le fixer sur I'appareil a I'aide de vis.
4) Raccorder les ills de terre au support TB.
5) Retirer la vis de fixation du bloc de sortie et connecter le c_ble de
connexion int6rieur/ext6rieur (B) depuis I'appareil int6rieur au bloc de
sortie. Veiller _ ne pas effectuer d'erreur de branchement. Fixer ferme*
ment le c_ble au bloc de sortie pour ne faire apparaTtre aucune partie
de son noyau et n'appliquer aucune force ext6rieure a la section de
raccordement du bloc de sortie.
6) Serrer fermement les vis de fixation du bloc de sortie afin d'6viter tout
faux contact. Apres I'op6ration de serrage, tirer 16g_rement sur les c_bles
pour s'assurer qu'ils sent bien fix6s.
7) Effectuer les 6tapes 5) et 6) pour chaque appareil int6rieur.
8) Brancher le c_ble d'alimentation (A).
9) Refermer le panneau de service. V6rifier que 1'6tape 3-2. RACCORDE*
MENT DES TUYAUX a 6t6 effectu6e.
Une fois les connexions effectu6es entre le c_ble d'alimentation (A)
et le c_ble de connexion int6rieur/ext6rieur (B), veiller a fixer les deux
c_bles avec les colliers de c_ble.
Ordre de branchement
Raccordez le bloc de sorties
dans rordre suivant.
A_B_C_D_P
Appareil D pour le mod_le
4B36NA uniquement
(Unit6 : mm (pouce))
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES
APPAREIL EXTERtEUR MXZ-3B24NA I MXZ_3B30NA !
Atimentation61ectrique(V, PHASE, Hz) 208/230 1,60
Calibre max.defusible (temporis6) (A) 20
Courant admissible min. du circuit (A) 18
Moteur de ventilateur (RL.A) 0,93
11
Compresseur
! (ERA) 15
Tensionde commande Unit6interne-T616commande: (sansill)
Apparei{int@ieur-Apparei{ext@ieur : DC12-24V
MXZ-4B36NA
vis
Panneau de service
Atimentation
...... 0 0 ..... (A)
Bloc de sortie pour
I'apparei{int@ieur/ext@ieur
Remarque :
* Un sectionneur devrait 6tre n6cessaire. V@ifier le code local.
** Connecter un c_ble de mise a {a terre a une borne a {'aide d'une cosse a anneau.
APPAREILINTERIEUR_] ro]ID] f15mm f I]
........ 35 mm 5/8po. _L-,U,
Bloc de sortie I Bloc de sortie I (1-3/8 po.) H
i _ i i Bornede i .'. i == II
i_ _ _l,_ t.... ** io_\_ q\l j C_bie d.... tie _/A'H
2081230Yea _.............. '--t---;---_--'i
Monophase 60 Hz i _ == i Atimentation electrique Itb_
IIII 20°Sr_2o_0aVCa2fHs 60 Hz
\_,j. H, II _ __B de....
__ Be_;;ede ..... t.... **
APPAREIL EXTERtEUR
Appareil D pour le mod@le 4B36NA uniquement
25
23
0,93
14,4
15
Raccorder les fils aux bornes associ6es aux num_ros correspondants.
Lots du raccordement du cordon et/ou du fil au bloc de sortie,
veiller a fixer chaque vis a la borne correspondante.
RACCORDEMENT DES FILS ET DU CABLE DE MISE A LA TERRE
Utiliser un conducteur massif AWGt4 ou un conducteur toronn_
AWGt4.
Utiliser un fil en cuivre a double isolation 600 V.
Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement.
Respecter le code ¢lectrique local.
CABLE D'ALliVlENTATION ELECTRIQUE ET CABLE DE MISE ]k LA TERRE
Utiliser un conducteur massif ou toronn_ AWG14 (MXZ-3B) /AWG12
(MXZ-4B).
Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement.
Respecter le code ¢lectrique local.
,_ AVERTISSEMENT :
Utiliser le c_ble de connexion conforme aux hermes techniques pour
raccorder les unit_s interne et externe, et fixer le c_ble fermernent
sur la bloc de sortie de fa_:on que le c6t€ raccordernent de ce dernier
ne soit soumis a aucune contrainte exterieure. Un raccordement
incomplet ou une fixation incorrecte risqueraient de provoquer un
incendie.
[ Pr_voir une Iongueur de c_ble de raccordement suppl_mentaire en vue /
des entretiens ult@ieurs.
J
/,,,_ I II Couver- I I
II cledu L!-
IJ/cend°'tllc.......teur
Contriet_f_-_ i_
Blecd ....tie
/I _' _IF1 pour I'alimentation
! _lectrique
4B36NA
3=1. TRAVAUX D'EVASEMENT
1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe-
tuyaux (Fig t, 2)
2) Ebarbez parfaitement la partie trongonn6e du tuyau (Fig
3)
Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lots de 1'6barbage
de fagon a 6viter que les bavures ne p6n_trent dans le
tuyau
3) Retirez les 6crous a 6vasement fix6s sur les unit6s interne
et exteme, puis posezdes sur le tuyau apr_s avoir 61imin6
_Tuyau en
co,vre
Fig. I
Conforme Nonconforme
Incline Irregu- Ebar-
lier be
Fig. 2
Bavures Tuyau encuivre
-::_ AI6soirsuppl6mentair_l__
Fig 3
toutes les bavures. (11est impossible de les poser apr_s
les travaux d'6vasement.)
4) Travaux d'6vasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le
tuyau de cuivre dans la dimension indiqu6e dans le ta-
bleau. S61ectionnez A en mm dans le tableau en fonction
de I'outil que vous utilisez.
5) Contr61e
Comparez les travaux d'6vasement avec la Fig. 6.
Si 1'6vasement n'est pas conforme a I'illustration, coupez
la partie 6vas6e et refaites 1'6vasement.
Outil d'6vasement
_ Modele a_ec
Modele a 6crous
manivefle ailette
Fig. 4
A
_- Tuyau en
Fili6re _ culvre
Ecrou 6vas6
Fig. 5
Poncezle pour- lnt@ieurbrittant
tour du tuyau etsans rayures.
i ":?'-,Iongueur tout
le tour du
tuyau
Fig. 6
Diam_tre du tuyau Ecrou Outil type
[mm (pouce)] (mm) d'embrayage pour le
module R410A
e6,35 (t/4) 17
e9,52 (3/8) 22 0 a 0,5
et2,7 (t/2) 26 (0 a 0,02)
et5,88 (5/8) 29
A [mm (pouce)]
Outil type
d'embrayage pour le
module R22
1,0 a t ,5
(0,04 a 0,06)
Ecrou a oreilles pour le
module R22
1,5a2,0
(0,06 a 0,08)
2,0a2,5
(0,08 a 1,0)
N,m
t3,7 a t7,7
34,3 a 41,2
49,0 a 56,4
73,5 a 78,4
Couple de serrage
kgf-cm
140 a t80
350 a 420
500 a 575
750 a 800
piolb
t0 a t3
25 a 30
36 a 42
54 a 58
3=2. RACCORDEMENT DES TUYAUX
1) Appliquez une fine couche d'huile r6frig@ante (G) sur les embouts 6vas6s
des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de I'appareil ext6rieur.
2) Alignez la partie m6diane du tuyau sur les raccords de tuyau de I'appareil
ext6rieur et serrez les 6crous _vas_s a la main de 3 a 4 tours.
3) Serrez I'_crou _vas_ avec une cl_ dynamom_trique comme indiqu_ dans le
tableau.
Un serrage excessif pourrait endommager I'_crou _vas_ et provoquer une
fuite de r_frig@ant.
Veillez a prot_ger la tuyauterie avec une gaine isolante. Tout contact direct
avec la tuyauterie nue peut se traduire par des brQlures ou des engelu-
res.
3=3. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE
1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d'une bande isolante pour tuyaux.
2) Du c6t_ de I'unit_ externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes inclu-
ses.
3) Appliquez du ruban adh_sif de tuyauterie (E) en commengant par I'entr_e de
I'unit_ externe.
Collez I'extr_mit_ du ruban adh_sif (E) (avec le produit adh_sif fourni).
Si la tuyauterie dolt passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit
oQ la temperature et I'humidit_ sent _lev_es, ajoutez une couche suppl_-
mentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour _viter toute
formation de condensation.
II
tpa_, veuillez les obstruer
len serrant correctement leur
I_crou respectif.
4=1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES
1) Retirez le bouchon de I'ouverture de service du robinet d'arr_t du c6t_ du
conduit de gaz de I'unit_ externe. (A I'origine, les robinets d'arr_t sent com-
pl_tement ferm_s et recouverts d'un capuchon.)
2) Raccordez la vanne du collecteur a jauge et la pompe a vide a I'ouverture
de service du robinet d'arr_t du c6t_ du conduit de gaz de I'unit_ externe.
3) Mettez la pompe a vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes
minimum.)
4) Contr61ez la d_pression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur a jauge,
puis fermez la vanne et arr_tez la pompe a vide.
5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que I'aiguille
de la vanne du collecteur a jauge reste dans la m_me position. V_ri-
fiez que le manom_tre indique une pression de 0,t0t MPa [Jauge]
( 760 mmHg) ( 30 po. Hg).
6) Retirez rapidement la vanne du collecteur a jauge de I'ouverture de service
du robinet d'arr_t.
7) Ouvrez compl_tement les robinets d'arr_t des tuyaux de liquide et de gaz.
La mise en service sans ouvrir compl_tement les robinets d'arr_t diminue le
rendement de I'unit_ et peut _tre source de panne.
8) Reportez-vous aux _tapes I-2 et chargez la quantit_ de r_frig@ant recom-
mand_e si n_cessaire. Veillez a charger lentement le liquide r_frig_rant. Sinon,
la composition de r_frig_rant dans le syst_me peut changer et affecter les
performances du climatiseur.
9) Serrez le bouchon de I'ouverture de service pour recr_er les conditions
d'origine.
10) Test de contr61e des fuites.
*4 a 5 tours
*Fermer
Cl6 hexagonale
0,101 MPa
[-760 mmHg Manometre combin6
Bouchon du robinet d'arr6t (-30 po. Hg)] (pour le modele R410A)
(Couple de 19,6 a 29,4 Norn, Manornetre (pour le
200 a 300 kgfocm, 15 a 22 R410A)
pi,lb) Vanne du collecteur
(pour le
modele R410A)
n_e haute
basse Tuyau de charge
Bouchon de {'ouver-
ture de service
(Couple de 13,7
177 Norn, 140
10a
13 pi,lb)
I
Precautions a prendre Iors I
de I'utilisation de la vanne de
Icommande
voodoo4
c0mmande_ I1_._
Ouvrir #_, I'_T"T-_Ouverturede
Fer ._
mer__d e
Corps charge (pour le
modete R410A)
R410A)
Robinet Pompe a vide
d'arr_t pour (pour le rnodele R410A)
UQUtDE
Lorsque vous fixez la vanne de com-
mande a I'ouverture de service le
noyau de vanne peut se d_former ou se
rel_cher en cas de pression excessive.
Cela peut entrafner une fuite de aqg_&..
Lorsque vous fixez la vanne de com-
mande a I'ouverture de service, veillez
ce que le noyau de vanne soit en
position ferm_e, puis serrez la partie A.
Ne serrez pas la partieAou ne tournez
pas le corps Iorsque le noyau de vanne
est en position ouverte.
Fr-5
i
4-2. RECHARGE DE GAZ
Charger du gaz pour I'appareil.
1) Relier la bouteille de gaz sur I'orifice de service du robinet d'arr_t.
2) Effectuer la purge d'air de la canalisation (on du flexible) venant du cylindre de r6frig6rant.
3) Charger la quantit6 de r6frig6rant sp6cifi6e tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode
de refroidissement.
Remarque :
En cas d'ajout de r6frig6rant, respecter la quantit6 pr6cis6e pour le cycle de r6frig6ration.
PRECAUTION :
En cas de suppl6ment de charge, assurez-vous de charger le r6frig6rant sons sa forme liquide. Si
le r6frig6rant eat charg6 sons sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier a I'int6rieur
du syst_me et le fonctionnement normal du climatiseur pent s'av6rer impossible. II convient, en
outre, de remplir le syst_me de r6frig6rant le plus lentement possible car une charge trop rapide
risque de bloquer le compresseur.
Pour maintenir une pression 61ev6e dana le cylindre de gaz, le r6chauffer avec de I'eau chaude
(d'une temp6rature inf6rieure a 40°C (140°F)) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une
flamme rive ou de la vapeur pour effectuer cette op6ration.
4-3. ESSAI
Chaque appareil int6rieur doit _tre soumis aun essai de fonctionnement. Veuillez consulter
la notice d'installation des appareils int6rieurs et vous assurer qua lea appareils fonctionnent
correctement.
o Si vous soumettez simultan6ment tons les appareils aun essai de fonctionnement, il ne vous sara
pas possible de detecter les 6ventuelles erreurs de raccordement des tuyaux de r6frig6rant et de
c_blage des appareils int6rieurs/ext6rieurs. Vous devez donc lancer lea essais de fonctionnement
I'un apr_s I'autre.
Concernant le m_canisme de protection contre une remise en rnarche trop rapide
Lorsque le compresseur s'arr_te, le dispositif de protection contre la remise en marche a trop
br_ve 6ch6ance s'enclenche. Le compresseur restera arr_t6 trois minutes avant de se remettre
en marche, afin de prot6ger le climatiseur.
Fonction de correction de c_blage/tuyauterie
L'appareil eat 6quip6 d'une fonction qui permet de corriger lea branchements de c_blage et
de tuyauterie. En cas de branchement incorrect de c_blage et de tuyauterie ou de probl_me
de v6rification, utiliser cette fonction pour d6tecter et corriger le branchement en respectant la
proc6dure suivante.
V6rifier qua lea 6tapes suivantes ont 6t6 effectu6es.
L'appareil eat aliment6.
Lea vannes d'arr_t sont ouvertes.
Remarque :
Lors de la d6tection, le fonctionnement de I'appareil int6rieur eat contr616 par I'appareil ext6rieur.
Lors de la d6tection, I'appareil int6rieur s'arr_te automatiquement. II ne s'agit pas d'un dysfonc-
tionnement.
Proc6dure
Appuyez sur le commutateur de correction de tuyauterie/c_blage (SW87t) pendant 1 minute
minimum apr_s la mise sons tension de I'appareil.
La correction s'effectue en 10 a 15 minutes. Une fois la correction termin6e, le r6sultat eat
indiqu6 par un voyant DEE Lea d6tails sont d6crits dans le tableau suivant.
Pour annular cette fonction en cours de fonctionnement, appuyer de nouveau sur le commutateur
de correction de c_blage/tuyauterie (SW87t).
Lorsque la correction eat effectu6e sans erreur, ne pas appuyer de nouveau sur le commutateur
de correction de c_blage/tuyauterie (SW87t).
Lorsque le r6sultat est"correction impossible", appuyer de nouveau sur le commutateur de correc-
tion de c_blage/tuyauterie (SW87t) pour annular cette fonction. V6rifier ensuite lea raccordements
de c_blage et tuyauterie de mani_re conventionnelle en faisant fonctionner lea appareils int6rieurs
I'un apr_s I'autre.
Pour utiliser cette fonction, I'appareil doit _tre aliment6. Veiller a ne pas toucher des 616manta
autres qua le commutateur, notamment le panneau de commande. Cela pent entrafner un choc
61ectrique ou des brQlures par des 616manta chauds ou sons tension situ_s autour du commuta-
teur. Le contact avec des _l_ments sous tension pent endommager le tableau de commande.
Pour _viter lea dommages _lectroniques du panneau de commande, veiller a _liminer I'_lec-
tricit_ statique avant d'utiliser cette fonction.
- Cette fonction ne peut pas _tre utilis_e Iorsque la temperature ext_rieure eat _gale ou inf_rieure 1
0°C (32°F).
I
Robinet d'arr_t
de liquide
F'_ r_ F'_ r_ Apparei{
h_ h_ h_ L_App arei, int_ri..... t_rieur
R..... dR I_ _ B V.... d'arr_t Conduit
;;q ;:q ;:q ;::q avec port de gaz
R..... d_J _ _ _ d'entretien r_frigerant
V.... defonction- (_')("_ _ Appareil D pour-""_e
nement du cylindre __'_'_'_'_'_'_'_'___ Jauge cotlectrice I modele 4B36NA
de refrig_rant (pour k"qD _-)_i.- (pourleR410A) l uniquement
le R410A) _ _ I_
&--. I I J Conduiteflexible
_._ _ de chargement
(pour
le
R410A)
_) _.,__I Cy{indre de gaz refrigerant
II _[ 1 pourR410A...... iphon
II R_frig_rant (liquide)
I _ Echelle _lectroniquepour
_,j _ la charge der_frig_rant
o oo (
D _ D
Voyant DEL Iors de la d_tection
DEL
t (Rouge) 2 (Jaune) 3 (Vert)
Allum_ Allum_ Clignote
t (Rouge) 2 (Jaune) 3 (Vert)
Allum_ Eteint Allum_
Clignote Clignote Clignote
R_sultat de la fonction de correction de c_blage/tuyauterie
DEL
R_sultat
Termin_
i(correction r_ussie)
Correction impossible
iSe reporter a I'_tiquette
PRECAUTIONS DE SE-
CURITE ,_,SUIVRE LORS-
Autres indications
QUE LA DEL CLIGNOTE
situ_e au dos du panneau
Jdeservice.
4-4. EXPLiCATiONS DESTINEES A L'UTILISATEUR
A I'aide de la NOTICE D'UTILISATION, expliquez a I'utilisateur I'emploi du climatiseur (utilisation de la t_l_commande, remplacement des filtres a air, enl_vement
ou placement de la t_l_commande sur son support, nettoyage, precautions a prendre pour le fonctionnement, etc.).
Recommandez a I'utilisateur de lira attentivement la NOTICE D'UTILISATION.
Fr-6
5=1. PURGE
Lors du d6placement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est n6cessaire de purger le syst_me en suivant la proc6dure ci-dessous de fa_on a ne pas lib6rer le
r6frig6rant dans I'atmosph_re.
1) Raccordez la vanne du collecteur a jauge a I'ouverture de service du robinet d'arr_t du c6t6 du conduit de gaz de I'unit6 externe.
2) Fermez compl_tement le robinet d'arr_t du c6t6 du conduit de liquide de I'unit6 externe.
3) Fermez presque compl_tement le robinet d'arr_t du c6t6 du conduit de gaz de I'unit6 externe pour faciliter sa fermeture complete Iorsque le manom_tre indique
0 MPa [Jauge] (0 Ibf/po? [0 kgf/cm2]).
4) D6marrez le fonctionnement en mode COOL (REFROIDISSEMENT) sur tousles appareils int6rieurs.
Pour lancer le fonctionnement d'urgence en mode de REFROIDISSEMENT (COOL), d6branchez la fiche d'alimentation 61ectrique et/ou coupez le disjoncteur. Au
bout de 15 secondes, rebranchez la fiche d'alimentation 61ectrique et/ou enclenchez le disjoncteur, puis appuyez une fois sur I'interrupteur de secours (E.O. SW).
(Le REFROIDISSEMENT [COOL] d'urgence peut _tre ex6cut6 en continu pendant 30 minutes maximum.)
5) Fermez compl_tement le robinet d'arr_t du c6t6 du tuyau de gaz de I'unit6 externe Iorsque le manom_tre indique 0,05 a 0 MPa [Jauge] (environ 7,25 a 0 Ibf/po. 2[0,5
0 kgf/cm2]).
6) Arr_tez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Pour arr_ter le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur I'interrupteur de secours (E.O. SW) jusqu'a ce que les t6moins LED s'6teignent. Consultez la notice
d'utilisation pour plus d'informations.
Pendant I'operation d'aspiration du refrigerant, arr_.tez le compresseur avant de
d6brancher les tuyaux de refrigerant. Le compreeeeur peut ¢clater ei de I'air, etc.
)enetre a I'int_rieur.
II
Fr-7
1. ANTES DE LA INSTALACION ......................................................................... t
2. INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERIOR .................................................... 4
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXION DE TUBERiAS ..................... 5
4. PROCEDIMIENTOSDE PURGADO,PRUEBADE FUGASY FUNCIONAMIENTODEPRUEBA....5
5. REUBICACION Y MANTENIMIENTO .............................................................. 7
1 F Herramientae neceeariae para la instalaciSn
I Destornillador Phillips Abocardador para R410A
I Nivel V_lvula colectora de
I B_scula man6metro para R410A
I Cuchilla o tijeras Bomba de vacio para R410A
t Llave dinamom6trica Manguera de carga para R410A
I Llave (o Ilave de tuercas) Cortador de tuberias con escariador
_Liave hexagonai de 4 mm (5/32 pulg.)
II
1=1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERA OBSERVARSE SIENIPRE LO SIGUIENTE
Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado "POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERA OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE".
Observe los mensajes de atenci6n y cuidado indicados en 61, ya que se refieren a cuestiones de seguridad importantes.
Cuando haya acabado de leer el manual, no olvide dejarlo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia.
[] El usuario no debe instalar la unidad. [] Fije firmemente la cubierta de la instalaci6n electrica a la unidad interior y el
Una instalaci6n defectuosa podria causar incendios, descargas electricas o lesiones
debidos a una caida de la unidad o escapes de agua. Para hacer la instalaci6n, con-
suite al concesionario en el que adquiri6 esta unidad o aun instalador cualificado.
[] Rata efectuar una instalaci6n segura, consulte el manual de instalaci6n.
Una instalaci6n defectuosa podria causar incendios, descargas electricas o lesiones
debidos a una caida de la unidad o escapes de agua.
[] AI instalar la unidad, use equipos y berramientas de proteccion adecuadas
para garantizar la seguridad.
De no hacerlo, podria sufrir dados corporales.
[] Asegurese de que el lugar de instalaciSn puede aguantar el peso de la uni-
dad.
Si el lugar de instalaci6n no puede aguantar el peso de la unidad, esta podria caerse
y causar daSos.
[] Realice la instalacibn electrica siguiendo las instrucciones del manual de ins-
talaci6n y asegur_ndose de emplear un circuito exclusivo. No conecte otros
dispositivos el_ctricos al circuito.
Si el circuito de alimentaci6n no tiene suficiente capacidad o la instalacion electrica
es insuficiente, podria producirse un incendio o una descarga electrica.
[] Evite daSar los cables aplicando una presion excesiva con las piezas o torni-
Ilos.
Unos cables daSados podrian provocar incendios.
[] Aseg_rese de desconectar el conmutador de alimentacion general al instalar
la placa de circuito impreso o manipular los cables de conexion.
De no hacerlo, podria provocar una descarga electrica.
[] Utilice los cables indicados para instalar de forma segura las unidades interior
y exterior y conecte bien los cables en las secciones de conexion del panel de
terminales de modo que no queden tensos en dicbas secciones.
Una conexi6n y fijaci6n defectuosas podrian provocar un incendio.
[] No instale la unidad en un lugar donde baya fugas de gas inflamable.
Si hay fugas de gas y se acumula en la zona que rodea la unidad, podria producirse
una explosi6n.
[] No emplee conexiones intermedias del cable de alimentaci6n ni tampoco un
cable de extensi6n; evite tambien conectar demasiados aparatos a una sola
toma de CA.
Esto podria provocar un incendio o una descarga electrica a causa de un contacto
o un aislamiento defectuoso, un exceso de corriente, etc.
[] Procure utilizar las piezas suministradas o indicadas para efectuar la instala-
ci6n.
El empleo de piezas defectuosas podria provocar lesiones o escapes de agua a
causa de un incendio, una descarga electrica, la caida de la unidad, etc.
[] AI conectar el enchufe de alimentaci6n en la toma, asegQrese de que no hay
polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni en el enchufe. AsegQrese
de que el enchufe de alimentacion est_ completamente insertado en la toma.
Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimentaci6n o la toma,
podria provocar incendios o descargas electricas. Si el enchufe de alimentaci6n
presenta piezas sueltas, sustitt]yalo.
panel de servicio, a la unidad exterior.
Si no se fijan con firmeza la cubierta electrica de la unidad interior y el panel de
servicio de la unidad exterior, podria producirse un incendio o una descarga electrica
a causa del polvo, el agua, etc.
[] AI instalar, reubicar o reparar la unidad, asegQrese de queen el circuito de
refrigeracion no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrigerante espe-
cificado (R410A).
La presencia de cualquier otra sustancia extra5a, como aire por ejemplo, puede
provocar una elevaci6n an6mala de la presi6n, una explosi6n o da5os corporales.
El uso de un refrigerante distinto al especificado por el sistema ocasionara fallos
mecanicos, malfuncionamiento del sistema o averias en la unidad. En el peor de los
casos, esto podria Ilegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro
del producto.
[] No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas de refrige-
rante durante la instalaci6n, ventile la babitacion.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podria generarse gas nocivo. La
perdida de refrigerante puede provocar asfixia. Ventile la habitaci6n.
[] Una vez acabada la instalaci6n, compruebe que no baya fugas de gas refrige-
rante.
Si se produjeran perdidas de gas refrigerante en un interior y entraran en contacto con
la llama de un calefactor con ventilador, un calentador, una estufa, etc. se generarian
sustancias nocivas.
[] Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducci6n adecuados
para la instalaci6n.
La presi6n del refrigerante R410A es 1,6 veces mayor que la del R22. Si no se utilizan
herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una instalaci6n defectuosa, las
tuberias podrian estallar o sufrir da5os.
[] AI bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las
tuberias de refrigerante.
Si las tuberias de refrigerante se desconectan con el compresor en marcha y la
valvula de retenci6n esta abierta, podria entrar aire y la presi6n del ciclo de refrige-
raci6n aumentaria de forma an6mala. Esto podria hacer que las tuberias estallaran
o sufrieran dados.
[] AI instalar la unidad, conecte las tuberias de refrigerante de forma fija antes
de porter en marcha el compresor.
Si el compresor se pone en marcha antes de que las tuberias de refrigerante esten
conectadas y la valvula de retenci6n se abra, podria entrar aire y la presi6n del ciclo
de refrigeraci6n aumentaria de forma an6mala. Esto podria hacer que las tuberias
estallaran o sufrieran daSos.
[] Apriete la tuerca abocardada con una Ilave dinamom_trica tal y como se es-
pecifica en el presente manual.
Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podria romperse transcurrido un
tiempo, causando perdidas de refrigerante.
[] Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones el_ctricas.
[] Conecte a tierra la unidad.
No conecte el cable de tierra a una tuberia de gas, de agua o al cable de tierra de
un telefono. Una conexi6n defectuosa podria provocar una descarga electrica.
[] Instale un disyuntor del interruptor de fallo de conexion a tierra (GFI) en funci6n [] No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior.
de la zona de instalacion. Esto podria causar lesiones.
Si no esta instalado el disyuntor del interruptor de fallo de conexi6n a tierra (GFI), [] No instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeSos,
podria producirse una descarga electrica. Si los animales penetran en la unidad y tocan las piezas electricas podrian provocar
[] Para efectuar un drenaje y una instalacion de tuberias seguros, sign las indi- fallos de funcionamiento, humos o incendios. Ademas, aconseje a los usuarios que
caciones del manual de instalacion, mantengan limpia el area alrededor de la unidad.
Un drenaje o una instalaci6n de tuberias defectuosos podria causar un escape de
agua en la unidad que mojaria y estropearia los enseres del hogar.
1=2. ESPECIFiCACIONES
Modelo
MXZ-3B24NA
MXZ-3B30NA
MXZ-4B36NA
Alimentaci6n
Tensi6n de
Frecuencia
r6gimen
208 / 230 V 60 Hz
Longitud de tuberia y diferencia de altura "1, *2, *3, *4, *5, *6
Longitud m_xima del tubo Diferencia N° m_x. de codes per uni-
por unidad interior / para m_xima de altura *7 dad interior / para sistema Ajuste de refrigerante A*8
sistema m01tiple m01tiple
25 m (82 pies) / t5 m (49 pies) 25 / 70 20 g/m
70 m (230 pies) (1,08 onzas por cada 5 pies)
"1 Nunca utilice tuberias de grosor menor que el especificado. La resistencia
a la presi6n seria insuficiente.
*2 Utilice una tuberia de cobre o una tuberia de aleaci6n de cobre sin costuras.
*3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tuberia cuando la flexione.
*4 El radio de curvatura de la tuberia de refrigerante debe ser de 100 mm
(4 pulg.) o mas.
*5 Material aislante: Plastico de espuma termorresistente con un peso especifico
de 0,045
*6 AsegQrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado. Un grosor excesivo
puede alterar lacorrecta instalaci6n de la unidad interior y un grosor insuficiente
puede generar goteo de rocio.
*7 Si la unidad exterior est_ instalada a mayor altura que la unidad interior, la
diferencia m_xima de altura se reducir& a 10 m (33 pies).
*8 Si la Iongitud de la tuberia es superior a 40 m (131 pies) sera necesario emplear
mas refrigerante (R410A). (Si la Iongitud de la tuberia es inferior a 40 rn (131
pies), no es necesario mas refrigerante).
Refrigerante adicional (m) = A x (Iongitud de la tuberia (m)- 40)
Refrigerante adicional (pies) = A x donqitud de la tuberia (pies) 131)
5
Sp-1
1=3.SELECCION DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIAMETROS OPCIONALES
Si el di_metro del tubo de conexi6n no coincide con el tama_o de puerto de la unidad exterior, utilice las juntas para distintos di_metros opcionales de acuerdo con
la siguiente tabla.
Tama_o de puerto de la unidad exterior
MXZ-3B MXZ-4B Liquido/gas
UNIDAD A 6,35 (t/4) / t2,7 (t/2)
UNIDAD UNIDAD
B- C B- D 6,35 (t/4) / 9,52 (3/8)
(Unidad: mm (pulg.))
Juntas para distintos di_metros opcionales
/tama_o de puerto de la unidad exterior _ di_metro del tubo de conexi6n)
6,35 (I/4) _ 9,52 (3/8) : PAC-493PI
9,52 (3/8) _ 12,7 (t/2) : MAC-454JP
9,52 (3/8) _ 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ
12,7 (1/2) _ 9,52 (3/8) : MAC-A455JP
t2,7 (1/2) _ t5,88 (5/8) : MAC-A456JP
Consulte en el manual de instalaci6n de la unidad interior
el di&metro del tubo de conexi6n de la unidad interior.
1=4.SELECCION DEL LUGAR DE iNSTALACION
Donde no est6 expuesta a un viento fuerte.
Donde haya un buen flujo de aire sin polvo.
Donde se pueda evitar todo Io posible la Iluvia o la luz directa del sol.
Donde el ruido o el aire caliente causados porel funcionamiento no moleste
a los vecinos.
Donde haya una pared o un punto de apoyo firme para evitar un mayor ruido
o vibraci6n durante el funcionamiento.
Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible.
Aseg0rese de fijar las patas de la unidad a la hora de instalarla.
Donde est6 a una distancia minima de 3 m (t0 pies) de cualquier antena de
televisi6n o radio. En las zonas con mala recepci6n, el funcionamiento del
aparato de aire acondicionado puede provocar intefferencias en estos aparatos.
Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un amplificador.
Instale la unidad en horizontal.
Inst_lela en un _rea donde no sufra el efecto provocado por una nevada, viento
o nieve. En zonas de intensa nieve, le rogamos que instale un toldo, pedestal
y/o algunas pantallas acOsticas planas.
Nota:
Se recomienda establecer el circuito cerrado de la tuberia cerca de la unidad
exterior para reducir la vibraci6n que pudiera transmitirse desde ese punto.
Nota:
Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja,
observe las instrucciones siguientes.
No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entra-
da/salida de aire quede expuesto directamente al viento.
Para evitar la exposici6n al viento, instale la unidad exterior con el lado de
entrada de aire hacia la pared.
Para evitar la exposici6n al viento, se recomienda instalar una placa de-
flectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior.
Para instalar el aparato de aire acondicionado, evite los lugares siguientes
donde es m_s probable que ocurran problemas.
Donde pueda haber una fuga de gas inflamable.
Donde haya demasiado aceite para maquinaria.
En ambientes salobres, como las zonas costeras.
Donde haya gas sulfOrico, como en zonas de ba_os termales.
Donde haya algOn equipo inal_mbrico o de alta frecuencia.
Donde haya elevadas emisiones de COV, incluidos compuestos de ftalato,
aldehido f6rmico, etc., que puedan causar craqueos.
ESPACIO LIBRE NECESARiO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR
1. Obst&culos sobre la unidad
Si no hay obst_culos por la parte delantera ni en los lados, es posible instalar
la unidad si hay algOn obst_culo por encima de la unidad siempre que haya
el espacio que se muestra en la figura.
2. Parte frontal (ventilacion) abierta
Siempre que se mantenga libre un espacio como el que se muestra en la
ilustraci6n, no importa que haya obst_culos detr_s y a los lados de la unidad.
(Sin obst_culo sobre la unidad)
100(3-15/16) o mas
500 (19-11/16) o r'nas] _/
3. Obst&culos solamente pot la parte frontal (ventilacion)-
Si hay un obst_culo por la parte frontal de la unidad como se muestra
en la ilustraci6n, ambos lados, la parte superior y la parte trasera deben
quedar libres.
(19-11/16) o mas
_\\\\\\\\\\\\\\_
200 (7-7/8) o mas
_///"/////////////"/_
100 (3-15/16)o rnasL L , 350 (13-25/32) o rnas
I I
4. Obstaculos en la parte delantera y trasera
La unidad se puede utilizar si se agrega una guia de ventilaci6n exterior
opcional (MAC-856SG) (si ambos lados y la parte superior est_n libres).
I ]}_ 100,31 /16,omas
0 (19 11/16)o mas
Guia de ventitaci6n (MAC-856SG)
5. Obstaculos por la parte frontal, trasera y en los lados
Si la unidad se instala en un _rea encerrada entre paredes, como una
galeria, asegOrese de dejar espacio suficiente tal y como se muestra a
continuaci6n.
En este caso, la capacidad de acondicionamiento de aire y el consumo
el6ctrico pueden empeorar.
Si se instalan dos o m_s unidades, no deben instalarse una frente a la
otra ni una detr_s de la otra.
6. Espacio de servicio
Mantenga el espacio de servicio y mantenimiento que se muestra en la
siguiente figura.
Espacio de servicio
200 (7-7/8) o mas
II
100 (3q 5/16) - 350 (13-25/32) o mas
o mas
500 (19-11/16) o mas
La aitura del obstaculo es 1200 (47-1/4) o menos (Unidad: mm (pulg.))
Sp-2
II
1=5. DIAGRAMA DE INSTALACION
[ Despu6s prueba fugas, aplique 1
de {a de
material aislante de modo que no queden |
//
"_....__do metelico (placas
_'bJ" _"J _ de laton) o rejiHas metalicas, ponga un
III trozo de madera tratada quimicamente
(C)_It I de 20 mrn 25/32 pulg. o r'nas de grosor
¢A_ttl (I) entre la pared y los tubes o envuelva los
Abra s_uiendo el Drocedi- _ tubes con 7 u 8 vueltas de elnta aistante
g P -
M_0_6m_m (19-11/16 (E) _ Pare ufilizar tuberias ya existentes,
pulg.,)sila p,arte delantera (J) 1::_ active el mode COOL (REFRtGERA-
y arnbos lades estan N CION) durante 30 minutes y realice el
abiertos _ bombeo de vaelado antes de retirar el
acondicionador de aire antiguo. Adapte
el abocardado a tas dimensiones pare el
refrigerante.
Mas de 100 mm (3-15/16 pulg.)
Mas de 200 mm (7-7/8 pulg.) si
hay obstaculos a ambos lados
Mas de 100 mm
(3-15/16 pulg.)
Abra siguiendo el procedimiento
habitual
Mas de 500 mm (19-11/16 pulg.) si
la parte trasera, tos lados y la parte
superior estan abiertos
Mas de 350 mm (13-25/32 pulg.)
Inetalacion de la unidad exterior
_t" 900 (35W/16) 2 orifielos rayados en forma de U
-- --= j-_V//// (p..... base M10)
500 (19-11/16)
200 Entrada de aire
I A "_ _ I , _
Entrada de aire E_ _ _ &
/_ _ Salida de aire
2 orific[os ovales 12 (15/32) x 36 (1_31/32)
(perno base MIO) Unidad: mm (pulg,)
COMPONENTES QUE DEBER/_ ADQUIRIR
LOCALMENTE
(A) iCable de alimentaci6n* I
(B) Cable de conexi6n interior/exterior* I
(C___)Tubo de conexi6n I
(D) Cubierta del orificio de la pared I
(E) iCinta para las conexiones I
iProlongaci6n del tubo de drenaje
i(tuberia de PVC blando de t5 mm 1
(F) (19/32 pulg) en el interior o tuberia
VPt6 de PVC duro)
Poca
(G) &ceite refrigerante cantidad
(H) Masilla t
(I._.!)iBanda de fijaci6n del tubo 2 a 7
(J) Tomillo de fijaci6n para (I) 2 a 7
(K) Manguito del orificio de la pared t
* Note:
Tienda el cable de conexi6n de la unidad interior/ex-
terior (B) y el cable de alimentaci6n (A) al menos a
1 m (3 pies) de distancia del cable de la antena de
televisi6n
Las "cantidades" referenciadas (B) y (K) indican el
n° de componentes que deber_ utilizar por unidad
interior.
I La unidad debe ser instalada por el servicio oficial de acuerdo I
con la normative local.
1
Sp-3
2=1. INSTALACION DE LA UNIDAD
Aseg_rese de fijar los pies de la unidad con tornillos cuando la instale.
Aseg_rese de instalar firmemente la unidad para evitar su desprendimiento en caso de terremoto o r_faga de viento.
Con respecto a la cimentaci6n de hormig6n, refi6rase ala figura de la derecha.
No utilice la boquilla de drenaje ni los tapones en una zona ffia. La boquilla podfia congelarse y el ventilador podfia pararse.
Ajuste una pro-
fundidad mayor.
Fije la unidad
aqu[ con torni-
Ilos M10.
Pate de andaje
5OO
(19-11/16)
Amplie el ancho.
2=2. CABLES DE CONEXiON PARA LA UNIDAD EXTERIOR
Aseg_rese de utilizar circuitos especificos para el aire acondicionado
de la sala.
Los trabajos de cableado se deben basar en los est_ndares t6cnicos
aplicables.
Las conexiones de cableado deben realizarse seg_n el siguiente diagra-
me.
Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten.
1) Extraiga el panel de servicio.
2) Retire la cubierta de conducci6n.
3) Acople el conector de conducci6n ala cubierta de conducci6n con la
tuerca de bloqueo y, a continuaci6n, fijelo ala unidad con tornillos.
4) Conecte los cables de tierra ala fijaci6n TB.
5) Afloje el tornillo del terminal y conecte correctamente el cable de conexi6n
de la unidad interior/exterior (B) desde la unidad interior en el bloque de
terminales. Procure no equivocarse al hacer las conexiones. Fije con
firmeza el cable al bloque de terminales de modo que no quede ala vista
ninguna parte del alma, y que no se aplique ninguna fuerza externa ala
secci6n de conexi6n del bloque de terminales.
6) Apriete bien los tornillos de los terminales para que no se aflojen. Una
vez apretados, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se
mueven.
7) Siga los pasos 5) y 6) para cada unidad interior.
8) Conecte el cable de alimentaci6n (A).
9) Cierre firmemente el panel de servicio. AsegQrese de que 3-2. CO-
NEXION DE TUBERiAS ha terminado.
Despu6s de hacer las conexiones entre el cable de alimentaci6n (A)
y el cable de conexi6n de la unidad interior/exterior (B), asegOrese
de fijar ambos cables con abrazaderas de cable.
Paso dei perno
de andaje
(Unidad: mm (pulg.))
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
UNIDAD EXTERIOR MXZ-3B24NA
Alimentaci6n (V, FASE, Hz)
Tamafio max. fusible (retardo) (A)
Amperaie min. del circuito (A)
Motor del ventflador (F.L.A)
Compresor
! (LR.A)
Tensi6n de control
I MXZ-3B30NA
208/230, 1,60
20
18
0,93
I MXZ-4B36NA
11
15
Unidad interior-controlador remoto: (inalambrico)
Unidad interior-unidad exterior: 12-24 V CC
25
23
0,93
14,4
15
\
Panel de servicio
Torniltos
Cubierta I k
e!c°nn [_C .... tor
IMN .lo ue eterm,naies
!%_'_ _1_ pare !aalimentaci6n
I III
i i [ F _ /
4B36NA
Orden de conexi6n
Conecte el panel de terminales
en el orden siguiente.
A_B_C_D_P
La unidad Des para 4B36NA
solamente
Alimentaci6n
:- []
Blliodqu_idnteetrier\r/rreint_leeiSpara (B)_
Observaci6n:
* Se debe exigir un interruptor de desconexion. Consulte ta normative local.
** Utitice un terminal en anilto pare conectar et cable de tierra ai terminal.
UNIDADINTERIOR [] ro]_] f15mm t [1
35 mm 5/8pulg._
Panel de termina]es l Panel de termina]es I (1-3/8 pulg.) l [[J]
.: .: i i Terminal de i i i i
208/230 V CA, [i_ i ._._--i i._----i_ tierra** [i_.-_-i_i.ii_i j Cab, .... ductor _[_J
monofaeea 60Hz i i :: _ i i :: ]
' : ', n errup or de : : ',
\ i i i desconex6n * i i i ! Atimentaci6n de208/230 V CA
\111 IIII ..... fasica, 2 conduct..... 60Hz
bt l I /Terminalde
___!tie_rra,,__lI1 _ Terminal de _-1II I _-__[_--_-] tt .....
F Pane] determma]es Pan_rml Z rra
IPa_na_e_ [][][] _ _ )_._ ]
UNIDADEXTERIOR
La unidad Des para 4B36NA solamente
Conecte los cables al nurnero correspondiente de terrninales. I
I
Asegurese de conectar cada tornillo con su terminal correspon-
d ente cuando fje os cab es a pane de term na es. J
CONEXION BE CABLES Y CONEXION DEL CABLE BE TIERRA
Use un conductor s61ido AWGt4 o un conductor trenzado AWG14.
Use un cable con aislamiento doble, aislamiento de 600 V.
Use Onicamente conductores de cobre.
Siga la norrnativa el¢ctrica local.
CABLE BE ALIMENTAClON Y CABLE DE TIERRA
Utilice un conductor s61ido o trenzado AWG14 (MXZ-3B)/AWG12 (MXZ-
4S)i
Use Onicamente conductores de cobre.
Siga la norrnativa el¢ctrica local.
Z_ ATENCION:
Conecte las unidades interior y exterior con el cable de conexi6n
norrnalizado destinado a este fin y sujete bien el cable al panel de
terrninales de rnodo que no quede tenso en la zona de conexiones
del panel. Una conexi6n y fijaci6n defectuosas podrian provocar un
incendio.
Con vistas a un futuro mantenimiento, prolongue los cables de co-
nexi6n.
Sp-4
II
3=1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO
1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador
de tubes. (Fig. t, 2)
2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal
del tubo. (Fig. 3)
Oriente la tuberia de cobre hacia abajo para evitar que
las rebabas caigan dentro de la misma.
3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas
abocardadas colocadas en las unidades interior y exte-
rior y p6ngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el
proceso de abocardado ya no se pueden poner).
4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemen-
te el tubo de cobre de la dimensi6n que se muestra en
la tabla. Seleccione la medida A en la tabla de acuerdo
con la herramienta seleccionada.
5) Compruebe
Compare el abocardado con la Fig. 6.
Si el abocardado se ve defectuoso, corte la secci6n
abocardada y repita el proceso de abocardado.
Tuberia
de cobre
Fig. I
Abocardador
Tipo manguito Tipo tuercade
de embrague aletas Fig. 4
Bien Mal
lnc_inadoirregular Con
rebabas
Fig. 2
A
_- Tuberia de
Pieza de f "[ *[ "] cobre
fijaci6n
Tuerca abocardada
Fig. 5
Rebaba Tuberia de cobre
./ ::::_ Escariador de reserva_
/J-\'_b_,V Cortador I_ _!_
L,_ \detuberias _ I _]
Fig. 3
Rebordeliso interior
/ \ / lustrososin
(/
-.i_Reborde de lore
gitud uniforme
Fig. 6
Di_metro del tubo Tuerca
[mm (pulg.)] (mm)
Herramienta tipo embra-
gue para R410A
e6,35 (t/4) t7
e9,52 (3/8) 22 0 a 0,5
_t2,7 (t/2) 26 (0 a 0,02)
_15,88 (5/8) 29
A [mm (pulg.)]
Herramienta tipo embra-
gue para R22
1,0 a t ,5
(0,04 a 0,06)
Herramienta tipo tuerca
de mariposa para R22
1,5a 2,0
(0,06 a 0,08)
2,0 a 2,5
(0,08 a 1,0)
N.m
t3,7 a t7,7
34,3 a 41,2
49,0 a 56,4
73,5 a 78,4
Par de torsi6n
kgf-cm
140 a t80
350 a 420
500 a 575
750 a 800
pies,lb
t0at3
25 a 30
36 a 42
54 a 58
3-2. CONEXI()N DE TUBERiAS
1) Aplique una capa fina de aceite refrigerante (G) a los extremos abocardados
de las conexiones de la tuberia de la unidad exterior.
2) Alinee el centro de la tuberia con el centro de las conexiones de la tuberia
de la unidad exterior y apriete a mano las primeras 3 o 4 vueltas de la tuerca
abocardada.
3) Apriete la tuerca abocardada con una Ilave dinamom6trica tal y como se
especifica en la tabla.
Si la aprieta demasiado podria da_arse la tuerca abocardada, causando
p6rdidas de refrigerante.
No olvide envolver las tuberias con cinta aislante. El contacto directo con
la tuberia descubierta podria causar quemaduras o congelaci6n.
3-3. AISLAMIENTO TC:RMICOY FORRADO CON CINTA
1) Cubra las uniones de tuberias con cubiertas de tubed&
2) En el lado de la unidad exterior, aisle bien cada una de las tuberias y v_lvu-
las.
3) Aplique cinta de tuberias (E) a partir de la entrada de la unidad exterior.
Sujete con cinta (adhesiva) el extremo de la cinta de tuberias (E).
Cuando las tuberias deban colocarse por encima del techo, en un armario
empotrado o en lugares con una temperatura y humedad elevadas, tendr_
que aplicar una cantidad suplementaria de aislante para evitar la conden-
saci6n.
AI mstalar [a umdad conecte [as tube (_
4=1. PROCEDINIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS
1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la vNvula de retenci6n situada en
el lado de la tuberia de gas de la unidad exterior. (Inicialmente, las v_lvulas
de retenci6n est_n completamente cerradas y cubiertas con sus tapas).
2) Conecte la v_lvula colectora de man6metro y la bomba de vacio al puerto
de servicio de la v_lvula de retenci6n en el lado de la tuberia del gas de la
unidad exterior.
3) Ponga en funcionamiento la bomba de vacio. (D6jela funcionar durante m_s
de 15 minutos).
4) Compruebe el vacio con la v_lvula colectora de man6metro, cierre luego
esta v_lvula y detenga la bomba de vacio.
5) Espere asi uno o dos minutos. Aseg0rese de que el indicador de la vNvula
colectora de man6metro permanece en la misma posici6n. Compruebe que
el man6metro de presi6n marca 0,t01 MPa [man6metro] ( 760 mmHg)
(-30 pulg.Hg).
6) Extraiga r_pidamente la v_lvula colectora de man6metro del puerto de servicio
de la v_lvula de retenci6n.
7) Abra per completo todas las v&lvulas de retenci6n de la tuberia de gas y de la
tuberia de liquido. Si no se Ileva a cabo esta operaci6n abriendo dichas v_l-
vulas per completo, el rendimiento disminuir_ y se producir_n problemas.
8) Consulte t-2., e introduzca la cantidad indicada de refrigerante si fuera
necesario. Introduzca el refrigerante liquido con lentitud. De Io contrario,
la composici6n del refrigerante en el sistema puede cambiar y afectar al
rendimiento del equipo de aire acondicionado.
9) Apriete la tapa del puerto de servicio para volver al estado inicial.
10)Prueba de fugas
Tapa de la
de servicio
(Par 13,7 a 17,7 N.m,
140 a 180 kgf.cm,
10 a 13 piesqb)
Precauciones al utilizar
la v_lvula de control
VNvulaA -__
de
c°,_tl_'e__ Puerto de
Oarrado_,_ erviei°
'_"_/_ _'_Manguera de car_
Cuerpo ga(para R410A)
Tapa de la vNvula 0,101 MPa tndicador de presi6n
de retencidn [760 mmHg compuesto (para R410A)
(Par 19,6 a 29,4 (-30 pulg.Hg)] Manometro
N.m 200 a 300
kgfocm 15 a 22
pies.lb) VNvula colectora
VNvula de
retenci6n para (para R410A)
hacia arriba
hacia
abajc carga
(para R410A)
Bombade vacio
de reten- (para R410A)
ci6npara LiQUtDO
AI conectar la vNvula de control al
puerto de servicio la pieza interior de
la vNvula podria deformarse o soltarse
si se aplica demasiada presi6n. Esto
podria provocar fugas de gas.
AI conectar la vNvula de control al
puerto de servicio, aseg0rese de que la
pieza interior de la v_lvula est_ cerrada,
y a continuaci6n apriete la pieza A. No
apriete la pieza Ani gire la pieza interior
cuando est6 abierta la vNvula.
Sp-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Mitsubishi MXZ-3B24NA-1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à