Abus FURM50000 Mode d'emploi

Catégorie
Détecteur de fumée
Taper
Mode d'emploi
BOM No.: 12425099 revision 02
FURM50000
(DE) Funk-Rauchwarnmelder
(EN) Wireless smoke alarm device
(FR) Dispositif d’alarme de fumée sans fil
(NL) Draadloze rookmelder
(DK) Trådløs røgalarm
(IT) Rilevatore di fumo senza fili
(ES) Detector de humos vía radio
(SE) Trådlös brandvarnare
(PL) Radiowa ostrzegawcza czujka dymowa
(RUS) Радиоканальный дымовой пожарный извещатель
(DE) Installations- und Bedienungsanleitung
(EN) Installation and Operating Instructions
(FR) Instructions d’installation et d’utilisation
(NL) Installatie- en gebruikershandleiding
(DK) Installations- og betjeningsvejledning
(IT) Istruzioni per l’installazione e l’uso
(ES) Manual de instalación e instrucciones
(SE) Monterings- och bruksanvisning
(PL) Instrukcja instalacji i obsługi
(RUS) Инструкция по монтажу и эксплуатации
FR 1 FR
Dispositif d’alarme de fumée sans fil
FURM50000
(FR) Instructions d’installation et d’utilisation
FR 5 FR
16.
DECLARATION DE CONFORMITE
................................................... 31
17.
ÉLIMINATION
............................................................................ 31
FR 6 FR
2. Préambule et utilisation conforme
Chère cliente, cher client,
nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cetecteur de fumée sans fil. Le présent produit a
été dévelop selon l’état actuel de la technique.
Cette notice comporte des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Tenez compte
des indications et des remarques de cette notice afin de garantir un fonctionnement sans danger.
Conservez donc les présentes instructions, afin de pouvoir les consulter ! Les présentes instructions font
partie intégrante de l’appareil. Si vous transmettez cet appareil à des tiers, veuillez ne pas oublier de leur
remettre également cette notice.
Le dispositif d’alarme de fumée FURM50000 d’ABUS est prévu pour fonctionner avec des récepteurs bas
débit 868 MHz d’ABUS. L’appareil dispose d’un émetteur sans fil intégré.
Le dispositif d’alarme de fumée n’est pas conforme à la norme EN54 ni à d’autres normes légales locales
concernant les dispositifs detection d’incendie établissant un contact automatique avec les pompiers.
En tant qu’installateur, ne configurez pas ce dispositif d’alarme de fumée avec un système d’alarme anti-
effraction faisant partie d’un système devant respecter la norme EN54 ou d’autres normes légales locales
concernant les dispositifs detection d’incendie.
Ce dispositif d’alarme de fumée est conçu pour l’utilisation dans des maisons individuelles, des
appartements ou de petits bureaux. Il est moins approprié à l’utilisation dans des locaux commerciaux ou
industriels.
L’objectif principal du dispositif d’alarme de fumée est detecter la fumée et de fournir une signalisation
d’alarme locale.
Ce dispositif d’alarme de fumée envoie également un message à la centrale d’alarme du sysme de
détection de dangers. La centrale du système d’alarme peut alors émettre un signal sonore afin
d’informer les habitants dutiment. La centrale du système d’alarme peut, en fonction des appareils de
communication installés, informer des personnes même si elles ne se trouvent pas sur place (par
exemple le locataire ou le concierge)
Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été construit et conçu ! Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme !
FR 7 FR
3. Restriction de la responsabilité
Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction de cette notice afin d’assurer l’exactitude de son
contenu. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG ni la société éditrice ne sauraient être tenues
responsables d’un éventuel sinistre ou dommage résultant d’une installation et d’une utilisation non
conformes, d’une utilisation non autorisée et/ou d’une utilisation qui ne tiendrait pas compte des
consignes de sécurité et des remarques contenues dans la notice d’utilisation. La société ne saurait être
tenue responsable des dommages indirects. Le produit et ses composants ne peuvent faire l’objet
d’aucune modification ou transformation. Le non-respect des présentes remarques entraîne l’annulation
de la garantie !
Nous souhaitons que vous n’utilisiez que des appareils à la pointe du progrès. C’est la raison pour
laquelle nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques.
Sous réserve de modifications du contenu du présent document sans avis préalable.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 03/2014
4. Signification des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans les instructions et sur l’appareil:
Pictogramme
Mot-signal
Signification
Avertissement
Avertissement de
risques de blessures
ou de
risques pour votre
santé
.
Avertissement
Avertissement de
risques de blessures
ou de
risques pour votre
santé
liés à une tension électrique.
Important
Consignes de sécurité concernant d’éventuels
endommagements
de l’appareil/des accessoires
.
Remarque
Remarque sur des
informations importantes
.
FR 8 FR
5. Consignes de sécuri
5.1 Généralités
Avertissement
Les gaz, les vapeurs, la chaleur, la lueur du feu et les flammes ne sont pas détectés par le
dispositif d’alarme de fumée sans fil ! Des détecteurs munis d’éléments sensibles spéciaux sont
nécessaires à cet effet !
Il se peut que les personnes ayant des problèmes d’ouïe n’entendent pas l’alarme ! Des détecteurs
avec signalisation optique supplémentaire sont disponibles à cet effet !
Les dispositifs d’alarme de fue sans fil contribuent à sauver des vies. Veuillez donc, pour votre
propre sécurité, tester régulièrement les piles et le bon fonctionnement du détecteur. Dans le cadre
d’une utilisation quotidienne, il convient de ne pas oublier qu’un dispositif d'alarme de fumée sans
fil n’est pas à même d’empêcher un incendie, mais qu’il se charge uniquement de signaler un tel
incendie, le cas échéant. Veuillez, pour votre proprecurité, remplacer le dispositif d’alarme de
fumée sans fil au plus tard tous les 10 ans.
En présence de rayonnements électromagnétiques intenses, des anomalies de fonctionnement
risquent de se produire. Évitez donc une installation à proximité d’appareils à rayonnement
électromagnétique.
5.2 Avertissements concernant les piles
Avertissement
Remarques sur l’utilisation de piles
À la livraison, l’appareil contient des piles alcalines avec 0 % de cadmium (Cd) et 0 % mercure (Hg).
Veillez à tenir les piles hors de portée des enfants. Les enfants risqueraient de mettre les piles à la
bouche et de les avaler. Cela peut entraîner de graves atteintes à la santé. Consultez
immédiatement un médecin si cette situation se produit.
Les piles normales ne doivent être ni chargées, ni chauffées, ni jetées dans une flamme nue
(risque d’explosion).
Les piles ne doivent pas être directement exposées à une source de chaleur, au rayonnement
solaire, ou être conservées dans un lieu très chaud.
FR 9 FR
Les piles ne doivent pas être mises au contact de l’eau.
Les piles ne doivent pas être démontées, percées ou endommagées.
Les piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures cutanées. Dans ce cas,
utilisez des gants de protection appropriés. Nettoyez le logement des piles à l’aide d’un chiffon sec.
Les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités.
Remplacez sans tarder les piles qui commencent à faiblir.
Remplacez toutes les piles en même temps et utilisez uniquement des piles de même type.
N’installez pas les piles avec une polarité incorrecte (+/-).
5.3 Nettoyage
Nettoyez impérativement les appareils poussiéreux. Les dépôts de poussre dans les orifices de
ventilation peuvent être éliminés par aspiration ou par soufflage. Enlevez la poussière au pinceau
si nécessaire.
La surface peut être nettoyée à l’aide d’un tissu légèrement imbibé de lessive. Sur les surfaces
brillantes, employez uniquement des chiffons en microfibres appropriés.
Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle.
N’employez ni brosse dure ni produit de nettoyage récurant ou décapant.
N’employez aucun produit chimique.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des liquides facilement inflammables.
5.4 Emballage
Avertissement
Ne laissez pas les emballages à portée des enfants : risque d’asphyxie !
Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
FR 10 FR
5.5 Fonctionnement de l’appareil
Avertissement
Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez respecter les points suivants :
L’appareil ne doit pas être couvert !
L’appareil ne doit être ni peint ni tapissé !
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil. Un non-respect entraîne l’annulation de la
garantie.
A l’issue d’une chute de l’appareil ou en présence d’autres endommagements découlant d’une
chute, son utilisation n’est plus autorisée.
Si vous remettez l’appareil à un tiers, vous devez également lui remettre les présentes instructions.
6. Étendue de la livraison
Dispositif d’alarme de fumée sans fil FURM50000 avec socle
3 piles alcalines AA
Matériel d’installation
Notice d’utilisation, plurilingue
FR 11 FR
7. Caractéristiques techniques
Référence de l’article
FURM50000
Conforme à
EN 14604 : 2005 + corr.2008
Détection de fumée
Principe de diffusion de lumière
Tension d’alimentation
4,5 V CC, 3 piles alcalines AA,
piles de rechange de bonne qualité
p. ex. Duracell MN1500, Eveready Energizer
E91
Message d’erreur « Pile vide »
< 3,2 V
Avertissement « Pile vide »
Env. 30 jours avant déchargement total
Durée de vie des piles
Env. 2 ans
Dimensions (diamètre x hauteur)
122 mm x 50 mm (Ø x H)
Conditions ambiantes
Homologué uniquement en intérieur
Température de fonctionnement
de -10 °C à + °C
Humidité maximale de l’air
L’humidité relative moyenne est d’env. 75 %
sans condensation
Classe d’environnement
II (EN 50131-1 + A1:2009)
Degré de protection
IP 20
Degré de sécurité
2 (EN 50131-1 + A1:2009)
Fréquence radio
868,6625 MHz
Puissance d’émission radio
10 mW
Portée radio
Env. 30 m à l’intérieur (en fonction de la
structure du bâtiment)
Immunité HF
10 V/m (EN 50130-4 :2011)
Signaux
Acoustiques (piézo) et optiques (LED)
Volume
min. 85 dB(A) à 3 m
Fréquence audio
2,7 kHz
Affichage optique
LED
Surveillance anti-sabotage
Non
Message de supervision
Oui, env. toutes les 4 minutes
Poids
Net 227,8 g
FR 12 FR
7.1 Appareils compatibles
FUAA500XY
Secvest
FU80XY
Secvest 2WAY
FU500X
Secvest 868
FUAA1001X
Secvest IP
CASA1001X
Module d’alarme IP
FU821X
Module universel sans fil
AZ4120
Extension radio 8 zones Terxon MX
AZ4220
Extension radio 8 zones Terxon LX
7.2 Directive européenne RoHS
L’appareil est conforme à la Directive RoHS. La conformité à la Directive RoHS signifie que le produit ou
le composant ne contient aucune des substances énumérées ci-dessous dans une concentration
supérieure aux concentrations maximales suivantes dans des mariaux homogènes, à moins que la
substance ne fasse partie intégrante d’une application exclue de la Directive RoHS :
a)
0,1 % de plomb (d’après le poids)
b)
Mercure
c)
Chrome hexavalent
d)
Biphényle polybromé (PBB) et diphényléther polybromé
e)
0,01 % de cadmium (d’après le poids)
8. Principe de fonctionnement et caractéristiques
Le détecteur utilise le principe de diffusion de lumière pour détecter la fumée. Des photodétecteurs et un
récepteur de lumière sont placés dans la chambre de mesure. Ils sont séparés par une paroi
intermédiaire. Tant que la chambre de mesure est exempte de fumée, aucune connexion n’est établie
entre le phototecteur et lecepteur de lumière. L’entrée de fumée provoque une diffusion de la
lumière de sorte que le récepteur capte de la lumière. Le détecteur est déclenché. Une alarme acoustique
bruyante est émise. L’alarme s’arrête dès que la chambre de mesure est à nouveau vide de toute fumée.
Périmètre surveillé : 30 m² max. à l’intérieur d’une pièce
Fonctionnement sur piles (3 piles alcalines de 1,5 V)
Détection automatique de l’état des piles
FR 13 FR
Signalisation d’alarme optique et acoustique
Montage simple
Contrôle du logement des piles (montage du détecteur sur la plaque de montage uniquement
possible à l’issue de l’introduction des piles)
9. Comportement en cas d’incendie
9.1 Que faire lorsque vous entendez le signal d’alarme incendie du
détecteur ou de la centrale d’alarme ?
Avertissement
Quittez immédiatement l’habitation ! Chaque seconde compte. Donc ne perdez pas de temps à
vous habiller ou à essayer d’emmener des objets de valeur. Utilisez les issues de secours !
Avertissez et emmenez les voisins avec vous, notamment les enfants et les personnes ayant des
problèmes auditifs !
N’ouvrez pas de portes sans en vérifier la surface auparavant. Si la porte est chaude ou s'il y a de
la fumée derrière elle, ne l’ouvrez pas ! Utilisez une autre issue de secours. Si la surface de la
porte est froide, poussez-la de l’épaule, entrebâillez la porte et soyez prêt à la refermer, si de la
chaleur, des flammes et de la fumée devait pénétrer.
Si l’air est enfumé, tenez-vous près du sol et, si possible, respirez à travers un tissu humide.
Fermez les portes en sortant de la pièce.
Après avoir quitté le bâtiment, rendez-vous au point de rencontre convenu et n’entrez pas à
nouveau dans le bâtiment.
Appelez les pompiers de l’extérieur dutiment.
Donnez aux pompiers des informations sur la situation à l’intérieur de l’habitation.
9.2 Que faire en cas de fausse alarme ?
De fausses alarmes peuvent se déclencher par exemple en raison d’une forte humidité de l’air, de
la formation de fumées de cuisine ou d’un dégagement de poussière important.
En cas de déclenchement de l’alarme, commencez par vous mettre en sécurité. Si vous êtes sûr
qu’il s’agit d’une fausse alarme, vous pouvez mettre l’alarme en mode silencieux en utilisant la
touche de test. L’alarme reste visible par la LED clignotante.
FR 14 FR
Le dispositif d’alarme de fumée se désactive automatiquement dès que les particules de fumée
sont sorties du caisson de fumée à l’intérieur du détecteur.
10. Préparation
10.1 Introduction ou remplacement des piles
Enlevez la plaque de montage, voir Illustration 1.
Locked = verrouillé, Unlocked = déverrouil
Illustration 1
FR 15 FR
Introduisez les 3 piles alcalines AA en respectant la polarité, voir Illustration 2.
La LED d’activité clignote alors 8 fois. Ceci indique que le détecteur fonctionne.
Remarque
Utilisez des piles de bonne qualité, par exemple Duracell MN1500, Eveready Energizer E91.
Parfois, un symbole de détecteur de fumée est représenté sur l’emballage. Prêtez-y attention lors de
l’achat des piles.
Important
Si la LED d’activité clignote une fois par seconde et que le détecteur émet un signal sonore toutes les
10 s, une erreur s’est produite.rifiez les piles. Réintroduisez les piles ou remplacez-les.
1 = piles, 2 = interrupteur DIP
Illustration 2
FR 16 FR
1 = touche de test et LED d’activité
Illustration 3
10.2 Apprentissage
Le détecteur envoie son identité au destinataire soit par radio soit par infrarouge par les LED d’activité.
Mettez la centrale d’alarme sans fil ou le récepteur en mode d’apprentissage. Suivez les instructions du
récepteur.
Version sans fil :
Appuyez sur la touche de test et maintenez-la enfoncée pendant 3 s. Quand le signal d’alarme est émis,
le détecteur envoie son identité par radio.
Version infrarouge :
Tenez le détecteur de sorte que les LED d’activité se trouvent au-dessus du capteur d’apprentissage IR
du récepteur et qu’il soit tourné dans sa direction. Positionnez les LED d’activité le plus près possible du
capteur d’apprentissage IR. Appuyez sur la touche de test et maintenez-la enfoncée pendant 3 s. Quand
le signal d’alarme est émis, le détecteur envoie son identité par radio dans la partie IR de la lumière au
capteur d’apprentissage du récepteur.
FR 17 FR
10.3 Affichage à LED
La LED d’activité clignote une fois toutes les 60 secondes quand letecteur fonctionne correctement.
Le détecteur ne signal aucune alarme.
Ce clignotement peut être désactivé à l’aide d’un interrupteur DIP. L’interrupteur DIP se trouve dans le
logement des piles, voir Illustration 4.
a) La LED d’activité clignote une fois toutes les 60 s pendant le fonctionnement normal.
DIP 1 = ON, DIP 2 = ON
b) La LED d’activité ne clignote pas pendant le fonctionnement normal.
DIP 1 = ON, DIP 2 = OFF
Illustration 4 Illustration 4a
L’illustration 4a montre les deux interrupteurs DIP en position OFF.
DIP 1 = OFF, DIP 2 = OFF
a)
b)
FR 18 FR
11. Sélection du lieu de montage
11.1 Facteurs influençant la performance
Le dispositif d’alarme de fumée a 3 fonctions :
Détecter la fumée.
Générer un signal d’alarme quand de la fumée est détectée.
Envoyer un message radio au récepteur du système d’alarme quand de la fumée est détectée.
Avertissement
Les conditions ambiantes du détecteur peuvent influencer ces 3 fonctions.
Détection de fumée
L’appareil est un dispositif d’alarme de fumée optique fonctionnant selon le principe de diffusion de
lumière. C’est le principe le plus souvent utilisé pour détecter de la fumée.
Avertissement
Tous les détecteurs de fumée optiques fonctionnant de cette manière rencontrent les problèmes
suivants :
Ils ne peuvent pas détecter de chaleur rayonnante.
Ils ne peuvent pas détecter d’air réchauffé.
D’autres types de particules peuvent imiter la fumée ou provoquer une diffusion de lumière (p. ex.
de la poussre, des gouttelettes d’eau, des insectes ou de la vapeur).
Ils ne peuvent pas détecter de fumée lorsque le mouvement de l’air autour du détecteur est limité.
Ces dispositifs d’alarme de fumée présentent cependant les avantages suivants :
Ils sont robustes et fiables.
Ils n’ont pas besoin de grosses piles coûteuses.
FR 19 FR
Alarme acoustique
Le dispositif d’alarme de fumée utilise une source sonore piézoélectrique générant un volume d’au moins
85 dB (A) à 3 m dutecteur.
Le volume du signal d’alarme diminue en raison des facteurs suivants :
distance par rapport au détecteur
portes fermées
rideaux lourds
positionnement du détecteur derrière des meubles ou autres objets
Signal radio
Le dispositif d’alarme de fumée envoie des signaux radio sur 868,6625 MHz. Cette fréquence se trouve
dans la bande de fréquence européenne harmonisée pour la signalisation d’alarme. Ces signaux radio
sont conçus pour les centrales d’alarme et les récepteurs ABUS compatibles. Les signaux radio du
dispositif d’alarme de fumée peuvent être absorbés ou réfléchis par des constructions en métal, des
grillages, des films de fenêtres retenant la chaleur, des câblages, des tuyaux métalliques et d’autres
objetstalliques.
Les appareils électriques et d’autres émetteurs radio peuvent parasiter les signaux radio.
11.2 Positionnement
Remarque
Respectez la réglementation et les recommandations en vigueur en matière d’incendie, en particulier la
norme d’utilisation pour les dispositifs d’alarme de fumée.
Vous trouverez toutes les informationstaillées dans la norme EN 14676 « Rauchwarnmelder für
Wohnhäuser, Wohnungen und Räume mit wohnungsähnlicher Nutzung, Einbau, Betrieb und
Instandhaltung » Dispositif d’alarme de fumée pour habitations, appartements et pièces avec utilisation
similaire (montage, usage et entretien) »).
FR 20 FR
Avertissement
L’odorat n’est pas actif lors du sommeil.
Les pièces sont, de préférence, les pièces de séjour, les chambres à coucher et les chambres
d’enfants.
Il faut au moins monter un détecteur de fumée à l’extérieur de la chambre à coucher.
Les couloirs et corridors avec des charges thermiques ponctuelles doivent être surveillés par des
dispositifs d’alarme de fumée en raison du risque particulier qu’ils présentent. Plusieurs détecteurs
sont nécessaires, le cas échéant, lorsque les couloirs sont longs.
Des incendies se déclarent notamment facilement dans les cages d’escalier (effet de cheminée).
Dans une maison à plusieurs étages, il faut au moins installer un tecteur de fumée par étage.
Dans le cas des liaisons ouvertes à plusieurs niveaux, il faut au moins installer un avertisseur de
fumée sur le plus haut niveau.
Assurez-vous que le détecteur détecte correctement la fumée, qu’il émet une alarme clairement
audible et qu’un signal assez puissant est reçu par chaque récepteur.
Conseils en résultant
Pour s’assurer que le détecteur peut correctement détecter la fumée :
Placez le détecteur assez haut à un endroit où la fumée s’accumule.
Quand les plafonds sont droits, placez-le directement au plafond, au centre de la pièce.
Si le plafond est incliné, placez-le sur l’inclinaison au moins à 50 cm sous le point le plus haut.
Si le détecteur ne peut pas être monté au plafond, placez-le le plus haut possible au mur mais à au
moins 30 cm du plafond.
Dans les escaliers, placez-le au dernier étage.
Lors d’un montage au plafond, veillez à ce que le détecteur soit situé au moins à 50 cm du mur et à
50 cm de chacun des coins.
Pour s’assurer que les habitants entendent l’alarme sonore :
FR 21 FR
Assurez-vous que le volume de l’alarme dans les chambres est assez élevé pour réveiller des
personnes endormies.
Placez au moins un détecteur par étage de la maison.
Pour s’assurer que les signaux radio atteignent le récepteur :
Placez le détecteur assez haut.
Évitez les constructions en métal.
Montez-le assez loin d’autres émetteurs radio.
11.3 Positionnement déconseillé
Ne montez pas le détecteur dans des zones dans lesquelles la fumée arrive lentement. Évitez les
espaces « morts ». Il s’agit des angles entre mur et plafond.
Ceiling = plafond, Wall = mur, Centre of ceiling = milieu du plafond, Never here = jamais ici,
Best location = meilleur emplacement, Acceptable location = emplacement correct
Illustration 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Abus FURM50000 Mode d'emploi

Catégorie
Détecteur de fumée
Taper
Mode d'emploi