Bresser Radio-controlled alarm clock Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EN
INSTRUCTION MANUAL ...............2
IT
ISTRUZIONI PER L’USO .............. 14
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 26
FR
MODE D‘EMPLOI ....................... 38
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 50
*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction
d‘horloge radio-piloté n‘est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios.
RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA*
FUNKWECKER*
RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ*
DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO*
Art.No.: RDC1004
2
ABOUT THIS INSTRUCTION
MANUAL
These operating instructions are to be
considered a component of the device.
Please read the safety instructions and the
operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a
later date. When the device is sold or given to
someone else, the instruction manual must be
provided to the new owner/user of the product.
The device is intended only for indoor use.
GENERAL WARNINGS
Risk of electric shock — This device con-
tains electronic components that operate
via a power source (batteries). Children
should only use the device under adult su-
pervision. Only use the device as described
in the manual; otherwise, you run the risk
of an electric shock.
Choking hazard Children should only use
the device under adult supervision. Keep
packaging material, like plastic bags and
rubber bands, out of the reach of children,
as these materials pose a choking hazard.
Risk of chemical burn Keep batteries
out of the reach of children! Make sure you
insert the batteries correctly. Leaking bat-
tery acid can lead to chemical burns. Avoid
contact of battery acid with skin, eyes and
mucous membranes. In the event of con-
3
EN
IT
DE
FR
ES
tact, rinse the affected region immediately
with a plenty of water and seek medical
attention.
Risk of re/explosion Do not expose the
device to high temperatures. Use only the
recommended batteries. Do not short-cir-
cuit the device or batteries, or throw them
into a re. Excessive heat or improper han-
dling could trigger a short-circuit, a re, or
an explosion.
Do not disassemble the device. In the
event of a defect, please contact your
dealer. The dealer will contact the Service
Centre and can send the device in to be
repaired, if necessary.
Use only the recommended batteries. Al-
ways replace weak or empty batteries with
a new, complete set of batteries at full ca-
pacity. Do not use batteries from different
brands or with different capacities. The
batteries should be removed from the unit
if it has not been used for a long time.
SCOPE OF DELIVERY
Alarm clock, Operating instructions, 3x AAA
batteries.
BEFORE YOU BEGIN
We recommend using alkaline batteries.
If temperatures regularly fall below 0°C
(32°F), we recommend using lithium batter-
ies.
Avoid using rechargeable batteries. (Re-
chargeable batteries cannot maintain cor-
rect power requirements.)
• Insert batteries before rst use, matching
the polarity in the battery compartment.
3x AAA Batteries are required.
4
PRODUCT OVERVIEW
1.
Press the touch button to activate
backlight for 9 seconds or to activate
the snooze function to delay the alarm
by 5 minutes.
2. Light sensor for automatic backlight
at night.
3. Press and hold [SET] to enter time and
date settings mode.
4. Press and hold [AL.SET] to switch to
alarm setting mode.
5. Press [UP] to activate the alarm. Press
and hold to mute button sound.
6. Press [DOWN] to switch temperature
unit °C/°F. Press and hold to initiate
RCC receiving.
7. Press to activate/deactivate the auto-
matic backlight feature (night light).
5
EN
IT
DE
FR
ES
8. Battery compartment.
9. Stand.
TOUCH BUTTONS
Clean the touch buttons with
a dry cloth regularly to ensure
perfect function.
6
BUTTON
MODE
SET AL.SET UP DOWN
Standard
mode
PRESS _______
Press AL.SET
or any other
button to
stop alarm
(ringing)
Turn Alarm
on/off
°C/°F
Turn on
night light
HOLD
Enter into
Time setting
mode
Enter into
Alarm setting
mode
Button tones
on/off
Initiate RCC
receiving
_______
Time
setting
mode
PRESS Conrm setting
_______
Increase Decrease
_______
HOLD
_______ _______
Quick Increase Quick Decrease
_______
Alarm
setting
mode
PRESS
_______
Conrm setting Increase Decrease
_______
HOLD
_______ _______
Quick
Increase
Quick Decrease
_______
7
EN
IT
DE
FR
ES
LCD DISPLAY
1.
Time display
2. Alarm Time display
3. Date display
4. Indoor Temperature and
humidity display
[
] RCC signal received
[
] DST ON
(Daylight Saving Time)
[
] Snooze activated
[
] Night light ON
[
] Alarm ON
[
] Low battery indicator
8
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery door from the back.
2. Insert 3x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please
ensure the polarities (+/-) of the batteries
match upon installation.
3. Reattach the battery door.
NOTE: Replace batteries when [
] displays,
or when the display is dim.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
1. When you insert or replace the batteries, RCC
reception is initiated. To manually start RCC
reception press and hold [DOWN] button.
2. The receiving process duration is 7 minutes.
3. During receiving process, the RCC signal
symbol [
] ashes.
4. If the RCC receiving process is successful, a
completed RCC symbol [
] will be shown
in the display and the date and time will be
set automatically. If it fails within 7 minutes,
RCC setting will quit automatically. If that
happens, press and hold [DOWN] button to
re-initiate RCC receiving.
5. No other button will work during RCC recep-
tion. Press and hold the [DOWN] button to
stop reception and the other buttons will
return to normal operation.
6. If the device is still not receiving the signal,
please proceed to set the time manually.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. If [
] is ashing, then RCC reception is
active. Press and hold [DOWN] button to de-
activate RCC reception.
2. Press and hold [SET] button to enter time
9
EN
IT
DE
FR
ES
and date setting.
3. The setting parameter will flash.
4. Press [UP] button once, the figure will in-
crease 1 unit (when setting minute, second
will reset to 0). Press and hold the [UP] but-
ton, the figures will increase rapidly.
5. Press [DOWN] button once, the figure will de-
crease 1 unit (when setting minute, second
will reset to 0). Press and hold the [DOWN]
button, the figures will decrease rapidly.
6. Press [SET] button to confirm setting and
enter to next parameter.
7. Sequence of setting: Time Zone +/-12h
Time format 12/24h Hour Minute
Year Month Date Exit
8. If there is no action in 30 seconds, the setting
will be saved and will exit the setting mode.
TIME ZONE SETTING
To set a different time zone, proceed as follows:
1. Press and hold [SET] button to enter time
and date setting.
2. Press [+] or [] button to set the time zone
offset +/-12 hours.
5. Press [SET] button several times until you
exit the setting mode.
°C/°F SETTING
1. Press [DOWN] button to switch Celsius (°C)
/ Fahrenheit (°F).
ALARM
SETTING/ADJUSTING ALARM TIME
1. Press and hold [AL.SET] button to enter the
alarm setting mode.
3. The setting parameter will flash.
4. Press [UP] or [DOWN] button to set the de-
sired data.
5. Press [AL.SET] button to confirm setting
and enter to next parameter.
10
6. Sequence of setting: Hour Minute Exit
8. If there is no action in 20 seconds, the setting
will be saved and will exit the setting mode.
TURN ON/OFF ALARM
1. In standard mode, press the [UP] button to
turn on/off the alarm.
2. The alarm lasts 2 minutes and becomes
faster and faster over time.
OPERATION
1. At the set time, alarm signal rings.
2. During the alarm, press the touch button to
delay the alarm by 5 minutes.
3. If you do not press any button to stop the
alarm, it will automatically turn off after 2
minutes.
4. To stop the alarm, press [AL.SET] or any
other button.
5. The alarm will start again at the next alarm
time, unless you switch off the alarm func-
tion by pressing the [UP] button.
SPECIFICATIONS
Dimensions (Main unit):
143 x 25 x 80 mm (L x W x H)
Weight (Main unit):
146 g (Exclude batteries)
Temperature display range:
0°C to +50°C (32°F to 122°F)
Accuracy:
0° to +40°C: +/- 1.5°C
<0° and >+40°C: +/- 2°C
Resolution:
0.1°C (0.2°F)
11
EN
IT
DE
FR
ES
Humidity range:
20% - 95%
Humidity accuracy:
+/-7%
Power:
3x AAA (LR03) 1.5V batteries
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Explore Scientic GmbH de-
clares that the equipment type with
part number: RDC1004 is in compli-
ance with Directive: 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is availa-
ble at the following internet address:
www.bresser.de/download/RDC1004/CE/
RDC1004_CE.pdf
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any in-
terference received, including interference
that may cause undesired operation.
Please note that changes or modications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
12
NOTES ON CLEANING
Remove the batteries before cleaning.
Only use a dry cloth to clean the exterior
of the device. To avoid damaging the
electronics, do not use any cleaning uid.
Protect the device from dust and moisture.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials
properly, according to their type, such as
paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental au-
thority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in
the household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the
European Parliament on waste electrical and
electronic equipment and its adaptation into
German law, used electronic devices must be
collected separately and recycled in an envi-
ronmentally friendly manner.
In accordance with the regulations con-
cerning batteries and rechargeable bat-
teries, disposing of them in the normal house-
hold waste is explicitly forbidden. Please
make sure to dispose of your used batteries
as required by law — at a local collection point
or in the retail market. Disposal in domestic
waste violates the Battery Directive. Batteries
that contain toxins are marked with a sign and a
chemical symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
13
EN
IT
DE
FR
ES
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and
begins on the day of purchase. To benet
from an extended voluntary guarantee period
as stated on the gift box, registration on our
website is required.
You can consult the full guarantee terms
as well as information on extending the
guarantee period and details of our services
at www.bresser.de/warranty_terms.
Would you like detailed instructions for this
product in a particular language? Then visit
our website via the link below (QR code) for
available versions.
Alternatively you can also send an email to
manuals@bresser.de or leave a message on
+49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always
state your name, precise address, a valid
phone number and email address, as well as
the article number and name.
*Number charged at local rates in Germany (the
amount you will be charged per phone call will
depend on the tariff of your phone provider); calls
from abroad will involve higher costs.
www.bresser.de/download/RDC1004
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
14
INFORMAZIONI SUL MANUALE
DI ISTRUZIONI
Il presente manuale è parte integrante del
prodotto. Non azionare il dispositivo prima
di aver letto attentamente le istruzioni di sicurez
-
za e le istruzioni per l’uso in esso contenute. Il
manuale deve essere conservato in modo che sia
possibile consultarlo anche in seguito. Nel caso in
cui il dispositivo venga venduto o ceduto a terzi, il
manuale dovrà essere fornito al nuovo possesso
-
re del dispositivo. Il dispositivo può essere utiliz-
zato esclusivamente in ambienti interni.
AVVERTENZE GENERALI
RISCHIO DI FOLGORAZIONE Questo
apparecchio contiene componenti elettro-
nici azionati da una sorgente di corrente
(alimentatore e/o batterie). L’utilizzo deve
avvenire in stretta conformità con quanto
prescritto nel presente manuale. In caso
contrario, non sarà possibile escludere il
rischio di infortuni elettrici.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO I bambini
possono utilizzare il dispositivo solo sotto
la vigilanza di un adulto. I materiali di im-
ballaggio, i sacchetti di plastica e le fasce in
gomma possono causare soffocamento e,
pertanto, devono essere conservati in modo
che i bambini non riescano a raggiungerli.
RISCHIO DI CORROSIONE Tenere le batte-
rie fuori dalla portata dei bambini. Accertarsi
di installare le batterie nel modo corretto. La
fuoriuscita di acido dalle batterie può cau-
sare ustioni chimiche. Evitare che l’acido
venga a contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso, lavare immediatamente le parti inte-
ressate con un’abbondante quantità di acqua
e rivolgersi a un medico.
15
EN
IT
DE
FR
ES
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE
Non esporre il dispositivo a temperature
elevate. Evitare che possano vericarsi cor-
tocircuiti a carico del dispositivo o delle bat-
terie. Non gettare il dispositivo o le batterie
nel fuoco. Il surriscaldamento o l’impiego
inappropriato potrebbe generare un corto-
circuito, un incendio o unesplosione.
Non smontare il dispositivo. Qualora do-
vesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al pro-
prio rivenditore autorizzato. Il rivenditore
provvederà a contattare il Centro assisten-
za e, se necessario, spedirà il dispositivo in
riparazione.
Utilizzare solo le batterie consigliate. Le bat-
terie scariche o usate devono essere sempre
sostituite con una serie completa di batterie
nuove di capacità massima. Non utilizzare
batterie di marche o capacità diverse. Ri-
muovere le batterie dall’unità se questa ri-
marrà inutilizzata per un periodo prolungato.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Sveglia radiocontrollata, manuale di istruzioni,
tre batterie tipo AAA.
PRIMA DI INIZIARE
Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le
temperature tendono regolarmente a scen-
dere sotto 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe
essere preferibile l’impiego di batterie al litio.
• Evitare di utilizzare batterie ricaricabili (le
batterie ricaricabili non soddisfano i requi-
siti di alimentazione appropriati).
Al primo utilizzo, avere cura di inserire le
batterie in modo da rispettare la polarità
indicata nel relativo vano. Sono necessarie
tre batterie AAA.
16
INFORMAZIONI GENERALI SUL
PRODOTTO
1.
Premere il tasto a soramento per atti-
vare la retroilluminazione per 9 secon-
di o per attivare lo snooze e ritardare la
sveglia di 5 minuti.
2. Sensore di luce per la retroilluminazio-
ne automatica di notte.
3. Tenendo premuto [SET], è possibile
impostare l’ora e la data.
4. Tenere premuto [AL.SET] per passare
alla modalità di impostazione delle
sveglie.
5. Premere [UP] per attivare la sveglia.
Premere e tenere premuto per silenzia-
re il suono del tasto.
6. Premere [DOWN] per alternarne l'unità
di misura tra °C e °F. Tenere premuto
per avviare la ricezione RCC.
17
EN
IT
DE
FR
ES
7. Premere per attivare/disatti-
vare la funzione di retroillu-
minazione automatica (luce
notturna).
8. Spina jack di alimentazione.
9. Stand.
TASTI A SFIORAMENTO
Pulire regolarmente i tasti a so-
ramento con un panno asciutto
per garantirne il perfetto funzio-
namento.
18
TASTO
MODALITÀ
SET
AL.SET (imp.
allarme)
UP (su) DOWN (giù)
Standard
PREMERE PER _______
Premere
AL.SET o
qualsiasi altro
pulsante per
interrompere la
sveglia (mentre
suona)
Attivare/
disattivare
la sveglia
°C/°F
Accendere
la luce notturna
TENERE
PREMUTO
PER
Accedere alla
modalità di
impostazione
dell'ora
Accedere alla
modalità di
impostazione
delle sveglie.
Attivare/
disattivare il
tono dei tasti
Avviare la
ricezione
RCC
_______
Impo
-
stazione
dell'ora
PREMERE PER
Confermare
l'impostazione
_______
Aumentare Diminuire
_______
TENERE
PREMUTO
PER
_______ _______
Aumentare
rapidamente
Diminuire
rapidamente
_______
Impo
-
stazione
della
sveglia
PREMERE PER
_______
Confermare
l'impostazione
Aumentare Diminuire
_______
TENERE
PREMUTO
PER
_______ _______
Aumentare
rapidamente
Diminuire
rapidamente
_______
19
EN
IT
DE
FR
ES
DISPLAY LCD
1.
Visualizzazione dell'ora
2. Visualizzazione dell'ora di sveglia
3. Visualizzazione della data
4. Visualizzazione della
temperatura interna e
dell'umidità
[
] Segnale RCC ricevuto
[ ] Ora legale attivata
[ ] Snooze attivato
[ ] Luce notturna accesa
[ ] Sveglia attivata
[ ] Indicatore di batteria scarica
20
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie
situato sul retro.
2. Inserire tre batterie AAA (LR03)/1,5V. Ac-
certarsi che i poli (+/-) delle batterie corri-
spondano ai segni riportati nel vano.
3. Rimontare lo sportello del vano batterie.
NOTA: se viene visualizzato il simbolo [
] o
se la luminosità del display si riduce, sostitu-
ire le batterie.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL'OROLOGIO
1. Quando si inseriscono o sostituiscono le
batterie, viene avviata la ricezione RCC. Per
avviare manualmente la ricezione RCC, te-
nere premuto il tasto [DOWN].
2. La durata del processo di ricezione è di 7
minuti.
3. Durante il processo di ricezione, sul display
lampeggia il simbolo [
].
4. Se il processo di ricezione dell'RCC ha esi-
to positivo, sul display viene visualizzato il
simbolo RCC [
] e la data e l'ora vengono
impostate automaticamente. Se il processo
non si conclude nel modo previsto entro 7
minuti, verrà interrotto automaticamente. In
tal caso, tenere premuto il pulsante [DOWN]
per riavviare la ricezione RCC.
5. Nessun altro pulsante funzionerà durante la ri-
cezione RCC. Premere e tenere premuto il tasto
[DOWN] per interrompere la ricezione e gli altri
tasti torneranno al normale funzionamento.
6. Se il dispositivo non riceve ancora il segna-
le, impostare l’ora manualmente.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO
1. Se [
] lampeggia, la ricezione RCC è at-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bresser Radio-controlled alarm clock Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à