WIKA 232.30 tag:model:232.50 tag:model:233.30 tag:model:233.50 tag:model:PG23CP Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372/132-0
Fax +49 9372/132-406
www.wika.de
11551772.04 05/2017 FR/ES
Sommaire
1. Généralités
2. Sécurité
3. Spécications
4. Conception et fonction
5. Transport, emballage et stockage
6. Mise en service, utilisation
7. Entretien et nettoyage
8. Démontage et mise au rebut
Annexe : Déclaration de conformité UE
Mode d'emploi
1. Généralités
Le manomètre décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en
vigueur.
Tous les composants sont soumis à des exigences environnementales et de qualité strictes durant la
fabrication. Nos systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation du manomètre. Il est
possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité
et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales
de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument
et accessible à tout moment pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le
mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation
non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu
qualié de même qu'en cas de modications du manomètre eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : PM 02.02, PM 02.04, PM02.12, PM 02.24
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
... indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permet-
tant d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation en zone explosive présentant des risques susceptibles de provoquer la
mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le manomètre et le
capteur de pression ont été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne l'étendue de mesure, la
version et les conditions de mesure spéciques.
La compatibilité des matériaux sous pression avec le uide doit être vériée !
Les limites de surpression admissible sont à respecter an d'assurer la précision et la durée de vie.
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts
matériels.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode
d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Ces manomètres sont utilisés pour la mesure de la pression dans les zones explosives des applications
industrielles.
Le manomètre est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici
et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eectuées que par un
personnel ayant la qualication décrite ci-après.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine
de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance des
prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux décrits et
de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Manomètre type 2 diam. 63
selon la directive ATEX
FR
Déclarations de conformité, voir www.wika.fr.
Spécications : voir la che technique sur www.wika.fr
Sous réserve de modications techniques.
© 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
II 2 GD c TX X
2.3 Instructions de sécurité pour les manomètres selon ATEX
AVERTISSEMENT !
Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraîner une perte de la protection
contre les explosions.
AVERTISSEMENT !
Les consignes de sécurité de l'attestation d'examen UE de type et les conditions d'application
doivent impérativement être respectées.
Les manomètres doivent être mis à la terre à l'aide du raccord process.
Température ambiante admissible
Type 232/262/PG23CP : -40 ... +60 °C (non rempli)
Type 233/263/PG23CP : -20 ... +60 °C (remplissage de glycérine)
-40 ... +60 °C (remplissage à l'huile de silicone)
Attention ! Avec les substances gazeuses, la température pourrait augmenter à la suite d'un échaue-
ment de compression. Dans ces cas-là, il peut s'avérer nécessaire d'accélérer le taux de changement de
pression ou de réduire la température du uide admissible.
Température du uide admissible
La température admissible du uide ne dépend pas seulement de la fabrication de l'instrument, mais
également de la température d'allumage des gaz, vapeurs ou poussières environnants. Ces deux aspects
doivent être pris en compte.
Atmosphère gazeuse potentiellement explosive
Classe de température
requise
(température d'ignition du
gaz ou de la vapeur)
Température du uide admissible maximale
(dans le système de mesure)
Types 232, PG23CP
(instruments secs)
Types 233, PG23CP
(instruments remplis de liquide)
T6 (T > 85 °C) +70 °C +70 °C
T5 (T > 100 °C) +85 °C +85 °C
T4 (T > 135 °C) +120 °C +100 °C
T3 (T > 200 °C) +185 °C +100 °C
T2 (T > 300 °C) +200 °C +100 °C
T1 (T > 450 °C) +200 °C +100 °C
Atmosphère poussiéreuse dangereuse
Pour les poussières, la procédure spéciée dans la norme ISO/CEI 80079-20-2 pour déterminer la
température d'ignition doit être appliquée. La température d'ignition est déterminée séparément pour
des nuages de poussière et des couches de poussière. Pour les couches de poussière, la température
d'ignition dépend de l'épaisseur de la couche de poussière selon CEI/EN 60079-14.
Température d'ignition de la
poussière
Température du uide admissible maximale
(dans le système de mesure)
Nuage de poussière : T
Nuage
< 2/3 T
Nuage
Couche de poussière : T
Couche
< T
Couche
− 75 K − (réduction en fonction de l'épaisseur de la couche)
La température du uide maximale admissible ne doit pas dépasser la valeur minimale déterminée,
même en cas de dysfonctionnement.
Manipulation de matériaux
Eviter de manipuler des matériaux qui réagissent dangereusement avec les matériaux utilisés pour l'ins-
trument et des substances qui ont tendance à une combustion spontanée.
Nettoyage
Nettoyer l'instrument de mesure avec un chion humide. Assurez-vous que le nettoyage ne provoquera
aucune charge électrostatique.
2.4 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les
substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de
compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en plus de
l'ensemble des règles générales.
Avec les manomètres qui ne correspondent pas à une exécution de sécurité selon EN 837, des
uides sous haute pression pourraient fuir hors de la fenêtre qui serait éventuellement en train
d'éclater en cas de panne sur un composant.
Pour des uides gazeux et des pressions de service > 25 bar, on recommande un manomètre
avec exécution de sécurité S3 selon EN 837-2.
Pour des instructions de sécurité supplémentaires importantes, voir le chapitre “2.3 Instructions de sécuri-
té pour manomètres selon ATEX”.
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les indicateurs de pression portables ou le capteur de
pression démonté peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installa-
tion. Prendre des mesures de sécurité susantes.
2.5 Etiquetage / Marquages de sécurité
Cadran
Marquage ATEX : II 2 GD c TX X
Numéro de série
Plaque signalétique
Type
Année de fabrication
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instru-
ment !
Les instruments avec ce marquage sur le cadran sont des manomètres de sécurité dotés d‘une
cloison de sécurité incassable selon EN 837 (S3).
Températures ambiantes et d'exploitation admissibles
Lors du montage du manomètre, la température ne doit pas être inférieure ou supérieure à la température
ambiante et d'exploitation admissible, même si la convection et la dissipation de la chaleur sont prises en
compte. L'inuence de la température sur la précision d'indication doit être observée.
Contrainte de vibration admissible sur le point de montage
L'instrument ne doit être installé que dans des endroits exempts de vibrations.
Le cas échéant, il est possible d'isoler l'appareil du lieu d'installation en utilisant par exemple une liaison
exible entre le point de mesure et le manomètre et en xant ce dernier à l'aide d'un support d'appareil
mural.
Lorsque cela n'est pas possible, veiller à ce que les valeurs limites suivantes ne soient pas dépassées:
Plage de fréquence < 150 Hz
Accélération < 0,7 g (7 m/s
2
)
Contrôle du niveau de remplissage
Le liquide de remplissage doit être contrôlé régulièrement.
Le niveau de remplissage de liquide ne doit pas descendre en-dessous de 75 % du diamètre de l'instru-
ment.
Mise en service
Lors de la mise en service il faut absolument éviter les coups de bélier. Ouvrir lentement les robinets
d'isolement.
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Les instruments ne requièrent aucun entretien.
Un contrôle de l’achage et de la fonction de commutation est recommandé 1 à 2 fois/an. Le manomètre
doit être isolé du processus de mesure et contrôlé à l'aide d'un dispositif de contrôle de la pression.
Les réparations doivent être eectuées exclusivement par le fabricant ou par un personnel qualié.
7.2 Nettoyage
ATTENTION !
Nettoyer le manomètre avec un chion humide.
Laver ou nettoyer le manomètre démonté avant de le retourner an de protéger le personnel
et l‘environnement contre le danger lié aux restes de uides adhérents.
8. Démontage et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les indicateurs de pression portables ou le capteur de
pression démonté peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installa-
tion.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
8.1 Démontage
Démonter le manomètre uniquement qu‘en état exempt de pression !
Lors du démontage, fermer le levier de mise à l’atmosphère (si disponible).
8.2 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants
des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le
traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
Annexe : Déclaration de conformité UE
3. Spécications
Plages d' utilisation
Charge statique : 3/4 x valeur pleine échelle
Charge dynamique : 2/3 x valeur pleine échelle
Momentanément : Valeur pleine échelle
Eet de la température
Lorsque la température du système de mesure dévie de la température de référence (+20 °C) :
max. ±0,4 %/10 K de la valeur pleine échelle.
Indice de protection
1)
selon CEI/EN 60529
IP65, IP66
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA PM 02.02, PM 02.04, PM 02.12 ou
PM 02.24 et la documentation de commande.
1) Pour une utilisation générale, aucune exigence ATEX
4. Conception et fonction
Description
Diamètre : 63 mm
Les instruments mesurent la pression par le biais d’un tube manométrique à déformation élastique
Les caractéristiques techniques de mesure correspondent aux normes EN 837-1
Selon la norme EN 837-1, les manomètres portant le marquage “S3” sont des manomètres de sécuri-
té dont les éléments enveloppants sous pression sont réalisés avec une cloison de sécurité. Les types
avec marquage “S3” sont 232.30, 233.30, 262.30, 263.30. En option, une variante “S3” est disponible
pour le type PG23CP.
Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur le manomètre liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de
lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
Température de stockage admissible
-40 ... +70 °C
6. Mise en service, utilisation
Raccordement mécanique
Conformément aux règles techniques générales pour les manomètres (par ex. EN 837-2 “Recommanda-
tions sur le choix et l'installation des manomètres”).
Les manomètres doivent être mis à la terre à l'aide du raccord process. C'est pourquoi des joints
électriquement conducteurs doivent être utilisés sur le raccord process. Comme alternative, prendre
d'autres mesures pour la mise à la terre. Lors du vissage des appareils, la force nécessaire ne doit pas
être appliquée sur le boîtier mais seulement sur les surfaces prévues par un outil approprié sur le carré du
raccord.
Pour les letages parallèles, utiliser des joints d'étanchéité plats, des bagues d'étanchéité de type lentille
ou des joints à écrasement WIKA sur la face d'étanchéité
. Pour des letages coniques (par exemple
des letages NPT), l'étanchéité doit se faire sur les letages
en utilisant un matériau d'étanchéité
approprié (EN 837-2).
Le couple de serrage dépend du joint utilisé. An de positionner l'instrument de mesure de façon à ce qu'il
soit facilement lisible, il est recommandé d'utiliser un manchon de serrage ou un écrou-chapeau.
Au cas où un manomètre est équipé d'une paroi arrière éjectable, celle-ci doit être protégée contre un
blocage par des pièces d'appareil et contre la crasse.
Exigences relatives au point de montage
Si le point de mesure n'est pas susamment stable, un support d'instrument de mesure tel qu'une
équerre ou une bride doit être utilisé pour la xation (éventuellement par un capillaire exible). S‘il n‘est
pas possible de supprimer les vibrations en prenant des mesures appropriées pendant l'installation, il
convient d'utiliser des instruments remplis de liquide. Les instruments doivent être protégés contre un
encrassement important et contre les uctuations de la température ambiante.
Installation
Position de base selon EN 837-1 / 9.6.7 image 9 : 90° ( ⊥ )
Raccord process vertical (LM) ou arrière (BM)
Après montage, passer le levier de mise à l'atmosphère (si disponible) de la position
CLOSE sur OPEN. L’exécution de la soupape de mise à l'atmosphère dépend du
type et peut diverger de l’illustration !
Pour les applications en extérieur, l'emplacement sélectionné de l'installation doit être adapté à
l'indice de protection spécié, de sorte que le manomètre ne soit pas exposé à des conditions météo-
rologiques inadmissibles.
An d'éviter tout échauement supplémentaire, les instruments ne doivent pas être exposés directe-
ment aux rayons du soleil pendant le fonctionnement !
Pour s’assurer que la pression sera évacuée du boîtier en toute sécurité en cas de défaillance, il est
nécessaire d’installer les appareils avec évent de sécurité ou paroi arrière éjectable à une distance
minimale de 20 mm minimum par rapport à tout autre objet.
Montage avec clé à fourche
Surfaces de clé
Etanchéité sur letage
Surface d'étanchéité
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WIKA 232.30 tag:model:232.50 tag:model:233.30 tag:model:233.50 tag:model:PG23CP Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi