Sony LC-DN220SFT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Overview
LC-DN220SFT is designed for packing Sony portable
editors. It can be used to carry a single DNW-A220/220P
or two DNW-A25/A25Ps.
In addition to the portable editor, LC-DN220SFT can also
carry the following accessories:
Lithium-ion battery pack BP-L90 (1)
Two of either AC adaptor AC-DN 2 or DV adaptor
(available in the near future)
Cassette tapes (2)
Coupling plates (3), Couple plate Screws (12), and handle
(1)
Precautions
Do not subject the carrying case or its contents to strong
vibration or shock.
Do not stand on the carrying case.
Before packing two DNW-A25s into the case, make sure
they are attached to each other with the coupling plates.
Aperçu
La valise LC-DN220SFT est conçue pour le rangement de
contrôleurs de montage portables Sony. Elle peut s'utiliser
pour un DNW-A220/220P ou deux DNW-A25/A25P.
Outre le contrôleur de montage portable, elle permet
également le rangement des accessoires suivants:
• Batterie aux ions de lithium BP-L90 (1)
• Deux adaptateurs secteur AC-DN2 ou 2 adaptateurs DV
(disponibles sous peu)
• Cassettes (2)
• Plaques de couplage (3) et vis pour plaque de couplage
(12) et poingnée (1)
Précautions
• Ne soumettez pas la valise de transport ou son contenu à
des vibrations ou chocs violents.
• Ne montez pas sur la valise de transport.
• Avant d'y ranger deux DNW-A25, vérifiez qu'ils sont bien
attachés avec les plaques de couplage.
Überblick
Die Tragetasche LC-DN220SFT ist für das Verstauen von
je einem portablen Editor DNW-A220P oder zwei DNW-
A25P von Sony ausgelegt.
Darüber hinaus lassen sich die folgenden Komponenten in
ihr verstauen:
Lithiumionen-Akku BP-L90 (1)
Zwei Netzadapter AC-DN2 oder zwei DV-Adapter (in
Kürze lieferbar)
Videocassetten (2)
Montagebleche (3) und Montageschrauben (12) und Griff
(1)
Zur besonderen Beachtung
Schützen Sie die Tragetasche und ihren Inhalt vor starken
Erschütterungen und Stößen.
Benutzen Sie die Tragetasche nicht als Podest, Stand oder
Unterlage.
Bevor Sie zwei DNW-A25 einlegen, verbinden Sie diese
mit den Montageblechen miteinander.
Pocket for accessories
Poche pour accessoires
Zubehörtasche
Portable Editor
Contrôleur de montage
portable
Portabler Editor
Removable pad
Bourrelet amovible
Entnehmbare Polsterung
The portable editor can be packed with the AC-DN2 or DV adaptor attached, as shown below.
Le contrôleur de montage portable peut être inséré avec un adaptateur AC-DN2 ou DV en place,
comme indiqué ci-dessous.
Der Editor kann wie in der Abbildung gezeigt mit angebrachtem AC-DN2 oder DV-Adapter verstaut werden.
Rangement dans la valise
AC-DN2 DV
AC-DN2 or DV adaptor (available in the near future)
Adaptateur AC-DN2 ou DV (disponible dans l'avenir)
AC-DN2 oder DV-Adapter (in Kürze erhältlich)
Close the zipper.
Fermez la fermeture à glissière.
Reißversch luß schließen.
You can install accessories such as the
coupling plate for joining the portable
editors.
Installez des accessoires, tels que plaque
de couplage, pour la connexion de
contrôleurs de montage portables.
Kleinteile wie Montagebleche zur
Verbindung der Editoren hier einlegen.
You can install the handle.
Vous pouvez installer la poignée.
Wunschgemäß den Griff anbringen.
Packing the case Korrektes Bepacken
LC-DN220SFT(WW, , , , )
3-862-379-01(1)
Printed in Japan
1998.01.13
1998
Sony Corporation
Broadcasting & Professional Systems Company
Keep the straps fastened at all times to
prevent the portable editors from falling out.
Vérifiez que le contrôleur de montage
portable est bien immobilisé avec les
courroies.
Sicherstellen, daß der Editor mit den
Riemen gesichert ist.
Note on the straps
Utilisation du contrôleur de
montage portable à même la valise
Gebrauch des Editors in der
Tasche
Placing the case on a flat surface
Installation de la valise sur une
surface plate
Abstellen der Tasche auf eine
ebene Unterlage
Use the handle for lifting.
Utilisez la poignée pour soulever.
Den Griff zum Heben verwenden.
Specifications
Dimensions 500×560×270 mm (w/h/d)
(19
3
/4×22
1
/8×10
3
/4 inches)
Mass Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Spécifications
Dimensions 500×560×270 mm (l/h/p)
(19
3
/4×22
1
/8×10
3
/4 pouces)
Poids Env. 1,9 kg (4 li. 3 on.)
Conception et spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Technische Daten
Abmessungen 500×560×270 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 1,9 kg
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sony LC-DN220SFT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur