Videotec ULISSE2 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
EN - English - Instruction manual
26 MNVCU2_1747_EN
LIST OF SERIAL COMMANDS
Command Protocol
VIDEOTEC MACRO PELCO D
Wiper Start Save Preset 85 Save Preset 85
Aux 3 ON Aux 3 ON
Wip+
Wiper Stop Save Preset 86 Save Preset 86
Aux 3 OFF Aux 3 OFF
Wip-
Washer Save Preset 87 Save Preset 87
Aux 4 ON Aux 4 ON
Was+
Night Mode On Save Preset 88 Save Preset 88
Aux 5 ON Aux 5 ON
Night Mode O Save Preset 89 Save Preset 89
Save Preset 90 Save Preset 90
Aux 5 OFF Aux 5 OFF
Reboot the device Save Preset 94 Save Preset 94
Ini+
Relay 1 ON Aux 1 ON Aux 1 ON
Aux 6 ON Aux 6 ON
Relay 2 ON Aux 2 ON Aux 2 ON
Aux 7 ON Aux 7 ON
Relay 1 OFF Aux 1 OFF Aux 1 OFF
Aux 6 OFF Aux 6 OFF
Relay 2 OFF Aux 2 OFF Aux 2 OFF
Aux 7 OFF Aux 7 OFF
Patrol Start Save Preset 93 Save Preset 93
Pat+ Pattern
Patrol Stop Save Preset 92 Save Preset 92
Joystick Joystick
Pat-
Autopan Start Save Preset 99 Save Preset 99
Apa+ Pattern 1
Autopan Stop Save Preset 96 Save Preset 96
Joystick Joystick
Apa-
Tab. 8
MNVCU2_1747_EN
4149
91
134
125
100
100
60 60
70
117
A
A
C
C
D
D
300 114
114300
A - A C - C
A - A D - D
USABLE
AREA
USABLE
AREA
USABLE AREA
USABLE AREA
WINDOW
DIMENSIONS
Fig. 113 ULISSE2, housing.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
26 MNVCU2_1747_IT
LISTA DEI COMANDI SERIALI SUPPORTATI
Comando Protocollo
VIDEOTEC MACRO PELCO D
Wiper Start Salvare Preset 85 Salvare Preset 85
Aux 3 ON Aux 3 ON
Wip+
Wiper Stop Salvare Preset 86 Salvare Preset 86
Aux 3 OFF Aux 3 OFF
Wip-
Washer Salvare Preset 87 Salvare Preset 87
Aux 4 ON Aux 4 ON
Was+
Modalità Notturna On Salvare Preset 88 Salvare Preset 88
Aux 5 ON Aux 5 ON
Modalità Notturna O Salvare Preset 89 Salvare Preset 89
Salvare Preset 90 Salvare Preset 90
Aux 5 OFF Aux 5 OFF
Reboot dispositivo Salvare Preset 94 Salvare Preset 94
Ini+
Relè 1 ON Aux 1 ON Aux 1 ON
Aux 6 ON Aux 6 ON
Relè 2 ON Aux 2 ON Aux 2 ON
Aux 7 ON Aux 7 ON
Relè 1 OFF Aux 1 OFF Aux 1 OFF
Aux 6 OFF Aux 6 OFF
Relè 2 OFF Aux 2 OFF Aux 2 OFF
Aux 7 OFF Aux 7 OFF
Patrol Start Salvare Preset 93 Salvare Preset 93
Pat+ Pattern
Patrol Stop Salvare Preset 92 Salvare Preset 92
Joystick Joystick
Pat-
Autopan Start Salvare Preset 99 Salvare Preset 99
Apa+ Pattern 1
Autopan Stop Salvare Preset 96 Salvare Preset 96
Joystick Joystick
Apa-
Tab. 8
MNVCU2_1747_IT
4149
91
134
125
100
100
60 60
70
117
A
A
C
C
D
D
300 114
114300
A - A C - C
A - A D - D
AREA
UTILE
AREA
UTILE
AREA UTILE
AREA UTILE
DIMENSIONI
DELLA FINESTRA
Fig. 113 ULISSE2, custodia.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
ULISSE2
PTZ Full IP universel pour caméras IP
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCU2_1747_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 7
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 7
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 7
3 Normes de securité ........................................................................................................ 8
4 Identication ................................................................................................................10
4.1 Description et désignation du produit ..........................................................................................................10
4.2 Vue d’ensemble du produit ................................................................................................................................ 10
4.3 Marquage du produit ........................................................................................................................................... 11
4.3.1 Contrôle du marquage ........................................................................................................................................................11
5 Versions ........................................................................................................................ 11
5.1 Fenêtre en germanium ........................................................................................................................................ 11
6 Préparation du produit en vue de l’utilisation ..........................................................12
6.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation .................................................................................................... 12
6.2 Déballage..................................................................................................................................................................12
6.3 Contenu .....................................................................................................................................................................12
6.4 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ...............................................................................12
6.5 Opérations à eectuer avant l’installation ....................................................................................................13
6.5.1 Fixation du support ..............................................................................................................................................................13
6.5.2 Passage des câbles ................................................................................................................................................................13
6.5.3 Préconguration de la caméra tierce .............................................................................................................................13
7 Assemblage .................................................................................................................. 14
7.1 Caractéristiques des caméras ............................................................................................................................ 14
7.2 Fixation du double toit ........................................................................................................................................14
7.3 Montage caméras, systèmes optiques motorisés ......................................................................................14
7.3.1 Ouverture du caisson ........................................................................................................................................................... 14
7.3.2 Installation de la caméra ..................................................................................................................................................... 15
7.4 Branchement de la caméra et de l'optique motorisée .............................................................................17
7.4.1 Description de la carte du caisson ..................................................................................................................................17
7.4.2 Valeurs nominales maximales de la caméra et de l’optique motorisée ............................................................. 18
7.4.3 Branchement de la caméra réseau .................................................................................................................................. 18
7.4.4 Branchement des optiques motorisées contrôlées en tension ............................................................................19
7.4.4.1 Branchement des optiques avec moteurs à inversion de polarité ...........................................................................................19
7.4.4.2 Branchement des optiques avec moteurs à l commun ..............................................................................................................19
7.4.4.3 Réglage de la tension d'alimentation des moteurs des optiques ............................................................................................. 19
7.4.4.4 Branchement des potentiomètres .......................................................................................................................................................19
7.4.4.5 One Push Autofocus ..................................................................................................................................................................................20
7.4.5 Branchement des optiques motorisées contrôlées par la ligne sérielle ............................................................ 20
7.4.6 Installation du module caméra visible (en option) ...................................................................................................20
7.4.7 Installation du corps supérieur du caisson avec vitre chauée antigel et essuie-glace (en option) .......21
7.4.8 Fermeture du caisson ........................................................................................................................................................... 21
8 Installation ................................................................................................................... 21
8.1 Fixage de la base au support ............................................................................................................................. 21
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCU2_1747_FR
8.2 Branchement de la tourelle à l’installation ................................................................................................... 23
8.2.1 Description de la carte de connexion ............................................................................................................................23
8.2.2 Connexion de la ligne d'alimentation ............................................................................................................................23
8.2.3 Connexion des câbles de signalisation .......................................................................................................................... 24
8.2.3.1 Branchement du câble de réseau Ethernet ....................................................................................................................................... 24
8.2.3.2 Branchement des entrées d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire et des relais ..............................................................24
8.3 Sélection du mode de fonctionnement de l’unité ....................................................................................25
8.3.1 Description du mode Master Selection ......................................................................................................................... 25
8.3.2 Description de la procédure des standards d'usine ..................................................................................................27
8.4 Fermeture du module des connecteurs ........................................................................................................ 27
8.5 Installation de la carte mémoire.......................................................................................................................27
8.6 Fixation du corps supérieur ...............................................................................................................................28
8.7 Montage des projecteurs à LED (en option) ................................................................................................28
8.7.1 Montage de l’étrier ................................................................................................................................................................ 28
8.7.2 Montage du projecteur sur l’étrier ..................................................................................................................................29
8.8 Branchement des projecteur à LED.................................................................................................................30
8.9 Réglage et modalité d'activation des projecteurs à LED .........................................................................30
8.9.1 Réglage du seuil d'allumage des projecteurs à LED .................................................................................................31
8.9.2 Réglage de la puissance des projecteurs à LED ..........................................................................................................31
8.9.3 Activation des projecteurs à LED à l'aide d'un interrupteur crépusculaire externe ......................................32
8.9.4 Activation des projecteurs à LED à l'aide du détecteur crépusculaire intégré ................................................ 32
8.9.5 Activation des projecteurs à LED à l'aide de la caméra ...........................................................................................32
8.9.6 Activation manuelle des projecteurs à LED .................................................................................................................32
9 Allumage ...................................................................................................................... 33
10 Conguration ............................................................................................................. 33
10.1 Adresse IP par défaut .........................................................................................................................................33
10.2 Identication de l’adresse MAC ...................................................................................................................... 33
10.3 Interface web ........................................................................................................................................................ 34
10.3.1 Premier accès aux pages web ......................................................................................................................................... 34
10.3.2 Page Conguration du Matériel .....................................................................................................................................34
10.3.3 Page Home ............................................................................................................................................................................37
10.3.3.1 Instantané de la vidéo ............................................................................................................................................................................37
10.3.3.2 État du système ......................................................................................................................................................................................... 37
10.3.3.3 Mouvement horizontal et vertical ......................................................................................................................................................38
10.3.3.4 Contrôle des optiques ............................................................................................................................................................................38
10.3.3.5 Contrôle de l’essuie-glace et de l’installation de lavage ............................................................................................................38
10.3.3.6 Contrôle du mode Jour/Nuit ................................................................................................................................................................ 38
10.3.3.7 Contrôle du projecteur Slave ...............................................................................................................................................................38
10.3.3.8 Gestion Du Preset ..................................................................................................................................................................................... 39
10.3.3.9 Contrôle du relais et de l’état des alarmes ......................................................................................................................................39
10.3.3.10 Contrôle de l’appareil via le clavier..................................................................................................................................................39
10.3.4 Page Paramètres Dispositif .............................................................................................................................................. 40
10.3.5 Page Statistiques Dispositif .............................................................................................................................................40
10.3.6 Page Réseau ..........................................................................................................................................................................40
10.3.7 Page Utilisateurs .................................................................................................................................................................. 41
10.3.8 Page Mouvements .............................................................................................................................................................. 41
10.3.9 Page Autopan ....................................................................................................................................................................... 42
10.3.10 Page Patrol ..........................................................................................................................................................................42
10.3.11 Page Rappel Mouvements ............................................................................................................................................42
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCU2_1747_FR
10.3.12 Page Preset ..........................................................................................................................................................................43
10.3.13 Page Preset (Avancé) .......................................................................................................................................................43
10.3.14 Page Entrées Numériques .............................................................................................................................................43
10.3.15 Page Sorties Numériques ..............................................................................................................................................44
10.3.16 Page Commandes Auxiliaires ....................................................................................................................................... 44
10.3.17 Page Mode Nuit ................................................................................................................................................................. 45
10.3.18 Page Installation de Lavage ..........................................................................................................................................46
10.3.19 Page Conguration Caméra ..........................................................................................................................................47
10.3.19.1 Caméra tierce ..........................................................................................................................................................................................47
10.3.19.2 Module caméra visible ......................................................................................................................................................................... 47
10.3.20 Page Masquage .................................................................................................................................................................49
10.3.21 Page Registre Système .................................................................................................................................................... 50
10.3.22 Page Instruments .............................................................................................................................................................. 50
11 Accessoires ................................................................................................................. 51
11.1 Système de lavage ..............................................................................................................................................51
11.2 Bride de support pour projecteurs à LED ................................................................................................... 51
11.3 Projecteurs à LED .................................................................................................................................................51
11.4 Support xation murale ....................................................................................................................................51
11.5 Support xation sol ............................................................................................................................................51
11.6 Module caméra visible ......................................................................................................................................52
11.7 Boîte de raccordement étanche ....................................................................................................................52
11.8 Vitre chauée antigel ......................................................................................................................................... 52
12 Entretien .....................................................................................................................53
12.1 Remplacement des fusibles.............................................................................................................................53
13 Nettoyage...................................................................................................................53
13.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique .....................................................................................53
13.2 Nettoyage de la fenêtre en germanium ......................................................................................................53
14 Informations sur l'élimination et le recyclage .........................................................53
15 Dépannage ................................................................................................................. 54
16 Données techniques .................................................................................................. 57
16.1 Généralités ............................................................................................................................................................. 57
16.2 Mécanique .............................................................................................................................................................57
16.3 Fenêtres pour caisson ........................................................................................................................................ 58
16.4 Électrique ...............................................................................................................................................................58
16.5 Réseau .....................................................................................................................................................................58
16.6 Caméras ..................................................................................................................................................................59
16.7 Environnement ....................................................................................................................................................60
16.8 Certications ......................................................................................................................................................... 60
17 Dessins techniques .................................................................................................... 61
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCU2_1747_FR
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCU2_1747_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
DANGER!
Danger mécanique.
Risque d’écrasement ou de cisaillement.
DANGER!
Surface à température élevée.
Evitez le contact. La température des
surfaces est élevée et leur contact peut
provoquer des blessures corporelles.
DANGER!
Émission de lumière visible ou infrarouge.
Peut être dangereux pour les yeux. Suivre
les indications fournies.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCU2_1747_FR
3 Normes de securité
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 20A max. Cet interrupteur
doit être de type Listed. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (diérentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
Sectionner l'alimentation avant de
procéder à toute opération.
ATTENTION! Parties mobiles dangereux. Ne
pas approcher les doigts ou d'autres parties
du corps.
ATTENTION! L’installation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
ATTENTION! Pour assurer la protection
contre le risque d'incendie, remplacer les
fusibles avec le même type et valeur. Les
fusibles doivent etre remplacer seulement
par un personnel qualié.
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des câbles
certiés UL Listed ou CSA de sections égales
ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).
ATTENTION! Avant l'ouverture du produit,
débrancher le connecteur du circuit TNV.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCU2_1747_FR
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.3
Marquage du produit, page 11).
Cet appareil est conçu pour être xé et relié de
manière permanente sur un bâtiment ou une
structure adéquate. L'appareil doit être xé et relié
de manière permanente avant d'eectuer toute
opération.
Le projet a été conçu pour ne loger que des
caméras dûment certiées.
La valeur nominale maximale de la caméra doit
être de 12Vdc et de 18W max. (57Vdc, 13W max.
pour les versions PoE).
L'installation électrique doit être équipée d'un
sectionneur de réseau facile à reconnaître et à
utiliser en cas de nécessité.
La borne de terre disponible dans le produit doit
être connecté en permanence à la terre.
Pour raccorder la ligne d'alimentation utiliser
le boîtier de connexion spécique (UPTJBUL).
Pour plus d'informations, se référer au manuel
d'utilisation et d'installation du produit.
La catégorie d’installation (ou catégorie de
surtension) spécie les niveaux de la tension de
secteur correspondant à l’appareil. La catégorie
dépend du lieu d’installation et du dispositif
de protection contre les surtensions installé.
En cas d’environnement industriel directement
connecté aux circuits de dérivation du système
d’alimentation, l’équipement est classé dans
la catégorie d’installation III. Dans ce cas, un
déclassement à la catégorie II est nécessaire.
Peut être obtenu au moyen d’un transformateur
d’isolement avec blindage électrostatique entre
le primaire et le secondaire ou en utilisant des
dispositifs de protection contre les surtensions
(SPD), UL listed, entre la phase et le neutre et entre
le neutre et la terre. Les dispositifs SPD UL cités
doivent être prévus pour limiter les surtensions
transitoires en mode répétitif et pour les conditions
nominales de fonctionnement suivantes: Type
2 (dispositifs SPD reliés en permanence au côté
charge du côté du dispositif de protection contre
les surintensités) ; courant nominal de décharge
(In) 20kA min. Exemples d’utilisation possible :
FERRAZ SHAWMUT, ST23401PG-CN, ST240SPG-
CN spéciés pour 120Vac/240Vca, (In=20kA). La
distance maximale entre installation et réduction
est de 5m.
Le dispositif doit être correctement relié au circuit
de terre.
L'appareil est destiné à l'installation dans une
Position ayant un Accès Limité, eectuée par du
personnel technique qualié.
Raccorder le système à une source d'alimentation
conforme à celle gurant sur l'étiquette de
marquage du produit. Avant de procéder à
l'installation, vérier que la ligne électrique est
sectionnée. La tension d'alimentation doit être
comprise dans les limites (±10%).
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCU2_1747_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
ULISSE2 est une unité PTZ Full IP d'extérieur pour la
gestion complète et le contrôle de toutes les caméras
IP et thermiques IP tierces (ONVIF-S ou équipées du
port série RS485), avec accès direct via navigateur
à l'interface de la caméra pour le réglage et le
diagnostic.
Grâce au protocole ONVIF-S, la connectivité Full IP de
l'unité ULISSE2 permet de contrôler via réseau toutes
les fonctions de la caméra et de la tourelle, y compris
les essuie-glaces, la pompe du lave-glace, le preset,
l'activation des projecteurs et le réglage, à l'aide des
systèmes de gestion vidéo (VMS) les plus présents sur
le marché.
Les technologies de conception avancées utilisées
ont permis d'optimiser certaines caractéristiques
de la nouvelle unité PTZ, comme l'intervalle de
température entre -40°C et +65°C. Les fonctions
toujours actives de thermorégulation et de dégivrage
par pression d'air évitent la formation de buée et
garantissent la température idéale pour la caméra.
Les projecteurs à LED peuvent facilement être
intégrés sur la tourelle, même après l'installation,
sans nécessiter d'alimentateurs supplémentaires
et indépendamment de la tension d'alimentation
de l'unité. De plus, le deuxième projecteur peut
être activé selon la conguration des paramètres
de zoom, de positions de preset ou manuellement,
an d'éviter le point de lumière lorsqu'un sujet est
encadré à proximité ou de pouvoir contrôler un phare
à lumière blanche.
L'unité PTZ est munie d'essuie-glace qui, à l'aide
du kit lave-vitre en option, permettent de garantir
la propreté permanente de la fenêtre de la caméra
pour une vision parfaite dans toutes les conditions
météorologiques.
L'autotest ecace enregistre rapidement l'état
du système. Tous les événements relevés sont
enregistrés dans le journal interne. La carte Micro SD
(pas livrée) permet de sauvegarder entièrement le
système.
L'accessibilité élevée à la zone des connecteurs
permet d'eectuer facilement et rapidement
les opérations de câblage et de diagnostic, sans
démonter le produit. L'unité ULISSE2 s'installe
intégralement avec une seule clé hexagonale fournie.
4.2 Vue d’ensemble du produit
Le produit se compose de 4parties:
1. Partie supérieure du caisson.
2. Caméra et optique motorisée tierces (non
fournies)/Caméra avec optique intégrée
tierce (non fournies)/Module caméra visible
(accessoire).
3. Corps.
4. Base.
01
02
03
04
Fig. 1
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCU2_1747_FR
4.3 Marquage du produit
Les tourelles portent un étiquette conforme
au marquage CE.
Fig. 2
L'étiquette indique:
Code d'identication du modèle (Code barres
Extended 3/9).
Tension d’alimentation (Volt).
Fréquence (Hertz).
Courant absorbé (Ampères).
Degré de protection (IP).
Numéro de série.
4.3.1 Contrôle du marquage
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande et
examiner les étiquettes de marquage.
Ne procéder sous aucun prétexte à des modications
ou des connexions non prévues dans ce manuel.
L'utilisation d’appareils non adéquats peut comporter
des dangers graves pour la sécurité du personnel et
de l’installation.
5 Versions
5.1 Fenêtre en germanium
La version équipé d’une fenêtre au germanium, est
prévue pour protéger les caméras thermiques des
agressions climatiques extérieures.
Fig. 3
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCU2_1747_FR
6 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
L'unité ne doit être ni démontée ni altérée.
Les seules exceptions concernent les
opérations de montage et d'entretien
prévues dans ce manuel.
6.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
L'appareil comprend des parties mobiles.
S'assurer que l'unité est positionnée
dans une zone non accessible pendant
le fonctionnement. Appliquer l'étiquette
fournie avec l'appareil près de l'objet et en
position visible.
Fig. 4
6.2 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
6.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Unité de positionnement
Base d'alimentation
Emballage des accessoires:
Clé Allen
Entretoises
Étiquette
Colliers
Gaine en silicone
Joints de réduction pour presse-étoupes
Manuel d'instructions
Vis
Double toit
6.4 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCU2_1747_FR
6.5 Opérations à eectuer avant
l’installation
6.5.1 Fixation du support
Plusieurs types de supports sont disponibles (11
Accessoires, page51). Choisir le support convenable
à l'installation et suivre toutes les instrucions dans le
chapitre suggéré.
Accorder une attention particulière aux
systèmes de xation de l'appareil. Le
système de xation doit être tout de même
être en mesure de supporter au moins 4
fois le poids de tout l'appareil, y compris la
tourelle, les objectifs et les caméras.
L'appareil doit être monté en
position verticale. Tout autre position
compromettrait le bon fonctionnement du
système.
Il est impératif de ne pas monter la tête en
bas.
6.5.2 Passage des câbles
Les câbles de connexion ne doivent pas
être accessibles de l'extérieur. Les câbles
doivent être xés au support pour éviter
que le poids excessif n'entraîne leur sortie
accidentelle.
Les câbles utilisés doivent être conformes
au type d'installation.
Passer les câbles à l'intérieur du support jusqu'à ce
qu'ils dépassent d'environ 50cm.
Pour d'autres renseignements se référer à le chapitre
relatif (8.2 Branchement de la tourelle à l’installation,
page23).
50cm50cm
Fig. 5
6.5.3 Préconguration de la caméra
tierce
Le système peut être interfacé avec un
VMS (Video Management System) de
2manières diérentes: (8.3.1 Description
du mode Master Selection, page25). Si
vous souhaitez utiliser le mode PTZ Master,
vous devez congurer la caméra avant de
procéder à son installation dans le caisson.
La caméra doit être précongurée pour pouvoir
acquérir l’adresse IP via DHCP.
La caméra doit être précongurée pour pouvoir
communiquer avec le serveur NTP via DHCP. Si la
conguration NTP via DHCP de la caméra nest pas
possible, congurez l’adresse statique suivante du
serveur NTP: 192.0.0.1.
La caméra doit être précongurée pour pouvoir
communiquer avec la tourelle par le biais du
protocole ONVF, prol S. Choisissez avec soin le nom
d’utilisateur et le mot se passe, car ils seront utilisés
pour accéder à la conguration via Internet et pour
associer le dispositif au VMS.
Le mot de passe peut contenir uniquement les
caractères suivants (a-z, A-Z, 0-9, ,._+@%/-()^*[]{}#;~).
Certaines caméras peuvent ne pas prendre en charge
le jeu de caractères susmentionné.
Au cas où la caméra dispose de l'optique intégrée,
il est nécessaire de supprimer tous les presets de la
caméra avant l'installation sur la tourelle.
FR - Français - Manuel d’instructions
14 MNVCU2_1747_FR
7 Assemblage
7.1 Caractéristiques des caméras
On peut monter seulement des caméras avec porte
de communication Ethernet de type 100 baseTx.
Seulement des caméras qui prévoient
l’alimentation à travers une borne peuvent
etre installée. La tourelle ne peut pas fournir
l’alimentation à la caméra par le câble Ethernet
(Power over Ethernet).
La tension d’alimentation de la caméra doit être
de 12Vdc.
Le courant maximum absorbé par la caméra doit
être inférieur à la valeur indiquée ci-après: 1.5A.
7.2 Fixation du double toit
Fixez le toit pare-soleil sur le caisson à l'aide de vis et
de rondelles vissées sur la partie supérieure du corps
du caisson.
Fig. 6
Nous vous conseillons de xer le toit le plus en avant
possible pour éviter les reets du soleil et les gouttes
d’eau.
7.3 Montage caméras, systèmes
optiques motorisés
Le montage de la caméra et des objectifs
correspondants est laissé aux soins du client.
7.3.1 Ouverture du caisson
Dévisser les 2 vis placées sur le côté, faire tourner le
toit pare-soleil et le corps supérieur autour de l’axe
des charnières d’ouverture.
Fig. 7
DANGER!
Danger mécanique.
Risque d’écrasement ou de cisaillement.
Manuel d’instructions - Français - FR
15MNVCU2_1747_FR
7.3.2 Installation de la caméra
La caméra et ses optiques doivent être installées dans
le caisson à l’aide de la glissière prévue à cet eet
(utilisez les vis et les rondelles fournies). La glissière
est composée de 2parties: la glissière principale (01)
et la glissière pour la caméra (02).
01
02
Fig. 8
Assemblez l’optique sur la caméra. Si l’optique est de
type C et la caméra de type CS, vous devez utiliser
une entretoise.
Fig. 9
Vissez en partie la vis à 1/4" de la caméra, an de
pouvoir régler sa glissière. La glissière de la caméra
peut être montée dans diérentes positions. Selon
la position de la glissière de la caméra, utilisez l’un
des 2œillets pour la xer. Pour une tenue optimale,
utilisez les rondelles plates et dentelées.
Fig. 10
Selon la forme ou la taille de l’optique, vous devrez
peut-être utiliser une entretoise. Alignez le trou de
l’entretoise sur le trou de l'optique.
Fig. 11
Dévissez les vis pour retirer la glissière principale du
corps du caisson.
Fig. 12
Après avoir monté la caméra, l'optique et la glissière
de la caméra, placez cette dernière sur la glissière
principale. Vissez en partie la vis à 1/4" de l’optique,
an de pouvoir régler sa glissière principale. Pour
une tenue optimale, utilisez les rondelles plates et
dentelées.
Fig. 13
FR - Français - Manuel d’instructions
16 MNVCU2_1747_FR
Alignez le bord de l’optique sur le bord de la glissière.
Fig. 14
Une fois les bords alignés, sans bouger le bloc de la
caméra et de l’optique, faites glisser la glissière de la
caméra au niveau de l’un des 3œillets présents sur la
glissière principale.
Fig. 15
Une fois la position optimale atteinte, retirez la
glissière principale (en veillant à ne pas perdre la
position) et xez la vis à1/4".
Fig. 16
Replacez la glissière principale sur le bloc caméra/
optique/glissière. Faites coïncider le trou de la
glissière de la caméra avec l'œillet de la glissière
principale choisi précédemment (01). Vissez en partie
les vis de la glissière de la caméra (vis et rondelles
fournies). Pour une tenue optimale, utilisez les
rondelles plates et dentelées. Fixez la vis à 1/4" de
l’optique (02).
01
02
Fig. 17
Visser complètement les vis de la glissière de la
caméra.
Fig. 18
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 2.1Nm.
Manuel d’instructions - Français - FR
17MNVCU2_1747_FR
Placez la caméra dans le caisson et xez-la à l’aide des
vis et des rondelles.
Fig. 19
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 2.1Nm.
7.4 Branchement de la caméra et
de l'optique motorisée
Avant de procéder aux branchements,
vérier que les tensions fournies par la
carte sont dans les limites prévues pour
l'appareil.
La carte électronique est prévue pour contrôler les
caméras avec optiques motorisées, éventuellement
équipées de potentiomètres pour le contrôle de la
position atteinte.
7.4.1 Description de la carte du caisson
DESCRIPTION DE LA CARTE
Compo-
sant
Fonction
J4 Non utilisé
J5 RS-485 (optique)
J6 Lecture des potentiomètres de l’optique
J7 Alimentation des moteurs de l’optique, One Push AF
J8 Alimentation des moteurs de l’optique, One Push AF,
lecture des potentiomètres de l’optique
J9 Visible cut lter
J10 Alimentation et contrôle (caméra intégrée)
J11 Alimentation et contrôle (projecteur Slave)
J12 Diagnostic de la carte
J13 RS-485 (caméra)
J14 Alimentation de la camera, entrée des alarmes de la
caméra, sortie des alarmes de la caméra
J15 Alimentation et contrôle (projecteur Master)
J16 Verre réchaué
J17 Essuie-glace
J18 Ethernet
DIP2 Tension des optiques
DIP3 Conguration du caisson
LD7 État de l’alimentateur interne (5V)
LD8 État de l’alimentateur interne (3,3V)
LD9 État du rmware
LD10 État de l’alimentation de la caméra
LD11 État de l’alimentateur interne (12V)
LD12 État de l’alimentateur PoE
Tab. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Videotec ULISSE2 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur