Videotec ULISSE COMPACT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MNVCUCZ_1511_EN
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.us
www.videotec.com
MNVCUCZ_1511_IT
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.us
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
ULISSE COMPACT
Caméra PTZ extérieure pour la surveillance
Day/Night de grande précision
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCUCZ_1511_FR
Sommaire
FRANÇAIS
1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 7
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 7
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 7
3 Normes de securité ........................................................................................................ 7
4 Identication ................................................................................................................10
4.1 Description et désignation du produit ..........................................................................................................10
4.2 Marquage du produit ........................................................................................................................................... 10
4.2.1 Contrôle du marquage ........................................................................................................................................................10
5 Versions ........................................................................................................................ 11
5.1 Essuie-glace intégré .............................................................................................................................................. 11
5.2 Projecteur à LED .....................................................................................................................................................11
5.3 Vidéo encoder IP ....................................................................................................................................................11
6 Préparation du produit en vue de l’utilisation ..........................................................12
6.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation ....................................................................................................12
6.2 Déballage..................................................................................................................................................................12
6.3 Contenu .....................................................................................................................................................................12
6.4 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ...............................................................................12
6.5 Opérations à eectuer avant l’installation ....................................................................................................13
6.5.1 Fixation du support ..............................................................................................................................................................13
6.5.2 Passage des câbles ................................................................................................................................................................13
7 Installation ................................................................................................................... 13
7.1 Connexion des câbles à la base ........................................................................................................................13
7.2 Fixage de la base au support ............................................................................................................................. 14
7.3 Connexion de la carte de connexion .............................................................................................................. 14
7.3.1 Description de la carte de connexion ............................................................................................................................14
7.3.2 Connexion de la ligne d'alimentation ............................................................................................................................15
7.3.3 Connexion des câbles de signalisation .......................................................................................................................... 16
7.3.3.1 Connexion du câble vidéo .......................................................................................................................................................................16
7.3.3.2 Connexion des lignes de télémétrie ....................................................................................................................................................16
7.4 Connexion de la carte secondaire des connecteurs .................................................................................17
7.4.1 Description de la carte secondaire ..................................................................................................................................17
7.4.2 Connexion des entrées de l'alarme ................................................................................................................................. 17
7.4.3 Branchement des relais .......................................................................................................................................................18
7.4.4 Branchement de l’interrupteur crépusculaire pour le projecteur à LED............................................................18
7.4.5 Branchement du système de lavage ..............................................................................................................................19
7.4.6 Branchement du câble de réseau Ethernet ..................................................................................................................19
7.5 Fixation du corps supérieur ...............................................................................................................................20
7.6 Conguration du matériel .................................................................................................................................. 20
7.6.1 Ouverture du volet de conguration .............................................................................................................................20
7.6.2 Conguration des dip-switch ............................................................................................................................................ 20
7.6.3 Conguration mode contrôle réglages (DIP 1) ........................................................................................................... 21
7.6.4 Conguration du baud rate ...............................................................................................................................................21
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCUCZ_1511_FR
7.6.5 Conguration des lignes de communications sérielles ........................................................................................... 21
7.6.5.1 Ligne RS-485 TX/RX bidirectionnelle ................................................................................................................................................... 22
7.6.5.2 Ligne RS-485-1 réception, ligne RS-485-2 répétition ..................................................................................................................... 22
7.6.5.3 Ligne RS-422 bidirectionnelle ................................................................................................................................................................22
7.6.5.4 Ligne RS-485 monodirectionnelle ........................................................................................................................................................ 22
7.6.6 Terminaison des lignes sérielles .......................................................................................................................................23
7.6.7 Conguration du protocole ............................................................................................................................................... 23
7.6.8 Conguration de l'adresse .................................................................................................................................................23
8 Allumage ...................................................................................................................... 24
8.1 Premier allumage ...................................................................................................................................................24
8.2 Liste des contrôles ................................................................................................................................................. 24
9 Conguration ............................................................................................................... 25
9.1 Interface OSM (On Screen Menu) ....................................................................................................................25
9.1.1 Utilisation de l'OSM ...............................................................................................................................................................25
9.1.1.1 Utilisation du joystick ................................................................................................................................................................................25
9.1.2 Comment se déplacer dans le menu .............................................................................................................................. 26
9.1.3 Comment modier les paramètres .................................................................................................................................26
9.1.4 Comment modier les champs numériques ...............................................................................................................27
9.1.5 Comment modier les textes ............................................................................................................................................ 27
9.1.6 Conguration par OSM ........................................................................................................................................................ 29
9.1.7 Menu Principal ........................................................................................................................................................................ 29
9.1.8 Menu Choix Langue..............................................................................................................................................................29
9.1.9 Menu caméra ..........................................................................................................................................................................29
9.1.9.1 Menu Titrage Des Zones...........................................................................................................................................................................30
9.1.9.2 Menu Titrage Des Zones (Modier Zones).........................................................................................................................................30
9.1.9.3 Menu Masquage .........................................................................................................................................................................................31
9.1.9.4 Menu Masquage (Modier Masques) ..................................................................................................................................................31
9.1.9.5 Comment créer un nouveau masque ..................................................................................................................................................31
9.1.9.6 Comment modier un masque .............................................................................................................................................................32
9.1.9.7 Menu Congurations Avancées ............................................................................................................................................................33
9.1.9.8 Menu Congurations Avancées (Zoom) ............................................................................................................................................. 33
9.1.9.9 Menu Congurations Avancées (Focus) .............................................................................................................................................33
9.1.9.10 Menu Congurations Avancées (Esposition) .................................................................................................................................34
9.1.9.11 Menu Congurations Avancées (Infrarouge) .................................................................................................................................35
9.1.9.12 Menu Congurations Avancées (Équilibre Blanc) ........................................................................................................................36
9.1.9.13 Menu Congurations Avancées (Autre) ........................................................................................................................................... 36
9.1.10 Menu Mouvement ..............................................................................................................................................................37
9.1.10.1 Menu Contrôle Manuel ..........................................................................................................................................................................37
9.1.10.2 Menu Contrôle Manuel (Limites) ........................................................................................................................................................38
9.1.10.3 Menu Preset ...............................................................................................................................................................................................38
9.1.10.4 Menu Preset (Modier Preset) .............................................................................................................................................................38
9.1.10.5 Menu Preset (Utilités Preset) ................................................................................................................................................................39
9.1.10.6 Menu Patrol ................................................................................................................................................................................................39
9.1.10.7 Menu Autopan ..........................................................................................................................................................................................39
9.1.10.8 Menu Rappel Mouvements ..................................................................................................................................................................40
9.1.10.9 Menu Avancées ......................................................................................................................................................................................... 40
9.1.11 Menu Achages ..................................................................................................................................................................41
9.1.12 Menu Options .......................................................................................................................................................................41
9.1.12.1 Menu Alarmes ...........................................................................................................................................................................................42
9.1.13 Menu Système De Lavage ................................................................................................................................................ 43
9.1.14 Menu Par Défaut ..................................................................................................................................................................43
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCUCZ_1511_FR
9.1.15 Menu Infos ............................................................................................................................................................................. 43
9.2 Logiciel OSM ............................................................................................................................................................ 44
9.2.1 Conditions essentielles minimales PC ............................................................................................................................44
9.2.2 Procédure de conguration par l'intermédiaire du logiciel ................................................................................... 44
9.2.3 Installation du logiciel ..........................................................................................................................................................44
9.3 Interface web ..........................................................................................................................................................46
9.3.1 Home ..........................................................................................................................................................................................46
9.3.2 Contrôles Utilisateur .............................................................................................................................................................47
9.3.3 Paramètres Dispositif ...........................................................................................................................................................48
9.3.4 Statistiques Dispositif ...........................................................................................................................................................48
9.3.5 Conguration Réseau...........................................................................................................................................................48
9.3.6 Conguration Utilisateurs ..................................................................................................................................................49
9.3.7 Paramètres Mouvement ......................................................................................................................................................49
9.3.7.1 Autopan .........................................................................................................................................................................................................50
9.3.7.2 Patrol ...............................................................................................................................................................................................................50
9.3.7.3 Rappel Mouvements .................................................................................................................................................................................50
9.3.8 Paramètres Preset .................................................................................................................................................................. 51
9.3.9 Paramètres Preset (Avancé) ...............................................................................................................................................51
9.3.10 I/O Digitaux ...........................................................................................................................................................................52
9.3.11 Wiper ........................................................................................................................................................................................ 52
9.3.12 Washer .....................................................................................................................................................................................52
9.3.13 Paramètres Encoder ...........................................................................................................................................................53
9.3.14 Instruments ...........................................................................................................................................................................53
10 Accessoires ................................................................................................................. 54
10.1 Système de lavage ..............................................................................................................................................54
10.2 Support xation murale ....................................................................................................................................54
10.3 Support xation sol ............................................................................................................................................54
10.4 Pour xation au plafond ...................................................................................................................................54
11 Instructions de fonctionnement courant ................................................................55
11.1 Achage de l’état de la tourelle ....................................................................................................................55
11.2 Enregistrement d'un Preset .............................................................................................................................55
11.2.1 Sauvegarde rapide .............................................................................................................................................................. 55
11.2.2 Sauvegarde à partir du Menu ......................................................................................................................................... 55
11.3 Rappel d'une position de Preset (Scan) .......................................................................................................56
11.4 Activation du Patrol ............................................................................................................................................ 56
11.5 Activation de l'Autopan.....................................................................................................................................56
11.6 Rappel d’un parcours (Tour) ............................................................................................................................56
11.7 Rappel de la position de Home ......................................................................................................................57
11.8 Validation de l’essuie-glace (Wiper) ..............................................................................................................57
11.9 Activation du système de lavage (Washer) ................................................................................................57
11.10 Activation du projecteur à LED .................................................................................................................... 57
11.11 Reboot du dispositif .........................................................................................................................................57
11.12 Correction manuelle de la mise au point d’un preset .........................................................................57
11.13 Commandes spéciales ....................................................................................................................................58
12 Entretien et nettoyage .............................................................................................. 61
12.1 Entretien .................................................................................................................................................................61
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCUCZ_1511_FR
12.1.1 Mise à jour micrologiciel...................................................................................................................................................61
12.1.2 Clone conguration ...........................................................................................................................................................61
12.1.3 Remplacement des fusibles ............................................................................................................................................61
12.2 Nettoyage ..............................................................................................................................................................61
12.2.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique.....................................................................................................61
13 Élimination des déchets ............................................................................................ 62
14 Dépannage ................................................................................................................. 62
15 Données techniques .................................................................................................. 65
15.1 Généralités ............................................................................................................................................................. 65
15.2 Mécanique .............................................................................................................................................................65
15.3 Electrique/Video .................................................................................................................................................. 65
15.4 Communications .................................................................................................................................................66
15.5 Protocoles ..............................................................................................................................................................66
15.6 Environnement ....................................................................................................................................................66
15.7 Certications ......................................................................................................................................................... 66
16 Dessins techniques .................................................................................................... 67
A Annexe - Tableau des adresses ................................................................................... 69
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCUCZ_1511_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à
portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas
de besoin.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
DANGER!
Danger mécanique.
Risque d’écrasement ou de cisaillement.
DANGER!
Surface à température élevée.
Evitez le contact. La température des
surfaces est élevée et leur contact peut
provoquer des blessures corporelles.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système;
lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
Microsoft Internet Explorer®, Windows XP®, Windows
Vista® sont la propriété de Microsoft Corporation.
INTEL® Core™ 2 Duo, INTEL® Core™ 2 Quad, INTEL®
Xeon® sont la propriété d' Intel Corporation.
3 Normes de securité
Radiation LED infrarouge. Ne pas regarder
directement le projecteur en utilisant des
instruments optiques. Appareil LED de
Classe 1M. Puissance optique émise à 0.1m:
2.2mW @ 875nm, conformément à la norme
EN60825-1/IEC60825-1.
Le projecteur à LED à lumière blanche émet
de la lumière à haute intensité visible.
L'évaluation photo-biologique de sécurité,
conformément à la norme EN62471/
CEI62471, a donné le classement du
dispositif dans le Groupe de Risque 2, où les
valeurs du Groupe Exonéré sont dépassées.
Le risque lié à l'observateur dépend de
la manière dont les utilisateurs installent
et utilisent le produit. Pour l'installation,
suivre les instructions de ce manuel.
N'ouvrir le projecteur sous aucun prétexte.
Ne pas regarder directement le projecteur
en utilisant des instruments optiques.
Valeurs d'exposition dangereuse (EHV):
20.8s. Distances de danger (HD): 200mm.
Fig. 1 Projecteur à lumière blanche.
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 20A max. Cet interrupteur
doit être de type Listed. La distance
minimale entre les contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (diérentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être exclusivement
être eectués par un personnel technique
qualié.
RISK GROUP 2
CAUTION: Possibly
hazardous optical radiation
emitted from this product.
Do not stare at operating
lamp. May be harmful to
the eye.
ATTENTION:
Des
rayonnements optiques
dangereux peuvent être émis
par ce produit. Ne pas regarder
la lampe directement. Peut
être dangereux pour les yeux.
GROUPE DE RISQUE 2
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCUCZ_1511_FR
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
ATTENTION! Pour assurer la protection
contre le risque d'incendie, remplacer les
fusibles avec le même type et valeur. Les
fusibles doivent etre remplacer seulement
par un personnel qualié.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des câbles
certiés UL Listed ou CSA de dimensions
égales ou supérieures à 0.13mm² (26 AWG).
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 10).
Cette appareil est conçu pour une installation
permanente sur un bâtiment ou une structure
adéquate. L'appareil doit être installé d'une façon
permanente avant d'eectuer toute opération.
La catégorie d’installation (ou catégorie de
surtension) spécie les niveaux de la tension de
secteur correspondant à l’appareil. La catégorie
dépend du lieu d’installation et du dispositif
de protection contre les surtensions installé.
En cas d’environnement industriel directement
connecté aux circuits de dérivation du système
d’alimentation, l’équipement est classé dans
la catégorie d’installation III. Dans ce cas, un
déclassement à la catégorie II est nécessaire et
peut être obtenu au moyen d’un transformateur
d’isolement avec blindage électrostatique entre
le primaire et le secondaire ou en utilisant des
dispositifs de protection contre les surtensions
(SPD) entre la phase et le neutre et entre le neutre
et la terre. Les dispositifs SPD UL cités doivent être
prévus pour limiter les surtensions transitoires en
mode répétitif et pour les conditions nominales
de fonctionnement suivantes : Type 2 (dispositifs
SPD reliés en permanence au côté charge du
côté du dispositif de protection contre les
surintensités) ; courant nominal de décharge (In)
20kA min. Exemples d’utilisation possible : FERRAZ
SHAWMUT, ST23401PG-CN, ST240SPG-CN spéciés
pour 120Vac/240Vca, (In=20kA). La distance
maximale entre installation et réduction est de 5m.
Il faut, uniquement pour les produits marqués UL
alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL
listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur.
Un dispositif de déconnexion, rapide et facile
d'accès, doit être incorporé dans le circuit
électrique du bâtiment pour une intervention
rapide.
La borne de terre disponible dans le produit doit
être connecté en permanence à la terre.
Parties mobiles dangereux. Ne pas approcher les
doigts ou d'autres parties du corps.
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCUCZ_1511_FR
Raccorder le système à une source d'alimentation
conforme à celle gurant sur l'étiquette de
marquage du produit. Avant de procéder à
l'installation, vérier que la ligne électrique est
sectionnée. La tension d'alimentation doit être
comprise dans les limites (±10%).
En cas de transport du dispositif, faire preuve
d'une attention extrême. Tout arrêt brusque,
dénivellations et chocs violents risque de
l'endommager et d’entraîner des blessures.
Pour être conforme aux règlements sur les
chutes et les coupures de tension d'alimentation,
veuillez utiliser un onduleur (UPS) approprié pour
alimenter l'appareil.
Les parties mobiles du système représentant
un risque potentiel d'accident, le système doit
être installé de façon à en empêcher l'accès aux
personnes non autorisées.
Appliquer l'étiquette Parties mobiles dangereuses
près de l'unité. (Fig. 6, page12).
Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances
inammables.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de
personnes non autorisées.
L’appareil ne doit être considéré comme désactivé
qu'avec l'alimentation sectionnée et les câbles de
connexion aux autres dispositifs débranchés.
L'entretien du dispositif doit uniquement être
eectué par un personnel qualié. Durant les
opérations d'entretien, l'opérateur est exposé au
risque d'électrocution ou autres.
Utiliser uniquement les accessoires indiqués par
le fabricant. Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
Brancher à la terre le câble coaxial.
Avant de brancher tous les câbles de signalisation,
vérier que l'unité est correctement branché à la
terre.
En cas de transfert du dispositif de l'installation,
toujours débrancher le câble de terre en dernier.
Adopter les précautions utiles pour éviter
d'endommager l'appareil à la suite de décharges
électrostatiques.
L'unité a été réalisée pour un branchement avec
câble tri-polaire. Se conformer aux indications
fournies dans ce manuel pour un branchement
correct du circuit de terre.
Manipuler avec soin l'unité, toute sollicitation
mécanique importante risque de l'endommager.
Accorder une attention particulière aux distances
d'isolement entre la ligne d'alimentation et tous
les autres câbles, dispositifs de protection contre la
foudre compris.
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCUCZ_1511_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
ULISSE COMPACT est une caméra PTZ robuste
et ecace conçue pour assurer une surveillance
dynamique et non-stop de grands espaces extérieurs
et résister à des conditions météorologiques diciles,
en réduisant à zéro les interventions de maintenance.
Le fonctionnement optimal est assuré dans des
environnements très chauds jusqu'à 60°C ou très
froids jusqu'à -40°C, grâce à un chauage puissant en
option.
La fabrication soignée top-mount permet la vision
au-delà de l'horizon et la rotation continue sur
l'axe horizontal et associe une vitesse élevée à une
précision de mise au point absolue, aussi bien en
manuel qu'en fonction de patrouille.
La caméra intégrée garantit une qualité supérieure
des images, même dans des environnements mal
éclairés.
Pour garantir des images détaillées, même pendant
la nuit, les versions avec des projecteurs à LED sont
disponibles, avec lumière infrarouge ou lumière
blanche.
La caméra PTZ ULISSE COMPACT peut être équipée
d'un essuie-glace pour le nettoyage de la vitre
avant, de la pluie et de la poussière ; un vaste choix
de jerrycans est disponible avec pompe lave-glace
ayant des capacités et des hauteurs manométriques
diérentes.
Les versions IP permettent l'intégration dans un
système de réseau social avec contrôle via le réseau
de toutes les fonctions PTZ.
La compression H.264/AVC permet de transmettre
des images en haute dénition via Ethernet avec
l'optimisation de la largeur de la bande et de l'espace
de stockage vidéo.
La conformité avec ONVIF Prolo S assure une
architecture ouverte pour une intégration maximale
avec les systèmes IP des grandes marques du secteur.
4.2 Marquage du produit
Les tourelles portent un étiquette conforme
au marquage CE.
Fig. 2
L'étiquette indique:
Code d'identication du modèle (Code barres
Extended 3/9).
Tension d’alimentation (Volt).
Fréquence (Hertz).
Courant absorbé (Ampères).
Étanchéité (IP).
Numéro de série.
4.2.1 Contrôle du marquage
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande et
examiner les étiquettes de marquage.
Ne procéder sous aucun prétexte à des modications
ou des connexions non prévues dans ce manuel.
L'utilisation d’appareils non adéquats peut comporter
des dangers graves pour la sécurité du personnel et
de l’installation.
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCUCZ_1511_FR
5 Versions
5.1 Essuie-glace intégré
Le produit peut être munie d’un essuie-glace.
Fig. 3
Pour d'autres renseignements se référer à le
chapitre relatif (9.3.2 Contrôles Utilisateur,
page47).
5.2 Projecteur à LED
La tourelle peut être équipée d’un projecteur à LED.
Fig. 4
Pour d'autres renseignements se référer à le
chapitre relatif (9.3.2 Contrôles Utilisateur,
page47).
5.3 Vidéo encoder IP
Le produit peut être munie d’une carte pour la sortie
vidéo à travers Ethernet.
Fig. 5
Pour d'autres renseignements se référer à le
chapitre relatif (7.4.6 Branchement du câble
de réseau Ethernet, page19).
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCUCZ_1511_FR
6 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
6.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
L'appareil comprend des parties mobiles.
S'assurer que l'unité est positionnée
dans une zone non accessible pendant
le fonctionnement. Appliquer l'étiquette
fournie avec l'appareil près de l'objet et en
position visible.
Fig. 6
6.2 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
6.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Unité de positionnement
Emballage accessoires
Rallonge sérielle
Étiquette
Gaine en silicone
Colliers
CD-ROM d'installation du logiciel (seulement
version IP)
Manuel d'instructions
6.4 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCUCZ_1511_FR
6.5 Opérations à eectuer avant
l’installation
6.5.1 Fixation du support
Plusieurs types de supports sont disponibles (10
Accessoires, page54). Choisir le support convenable
à l'installation et suivre toutes les instrucions dans le
chapitre suggéré.
Accorder une attention particulière
aux systèmes de xation de l'appareil.
Si l'appareil doit être xé à une surface
en béton, utiliser des chevilles avec un
couple de traction de 300dN chacune. En
cas de surface métallique, utiliser des vis
d'un diamètre minimun de 8mm et d'une
longueur adéquate. Le système de xation
doit être tout de même être en mesure de
supporter au moins 4 fois le poids de tout
l'appareil, y compris la tourelle, les objectifs
et les caméras.
L'appareil doit être monté en
position verticale. Tout autre position
compromettrait le bon fonctionnement du
système.
6.5.2 Passage des câbles
Les câbles de connexion ne doivent pas
être accessibles de l'extérieur. Les câbles
doivent être xés au support pour éviter
que le poids excessif n'entraîne leur sortie
accidentelle.
Les câbles utilisés doivent être conformes
au type d'installation.
Passer les câbles à l'intérieur du support jusqu'à ce
qu'ils dépassent d'environ 50cm.
50cm50cm
Fig. 7
7 Installation
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non
prévues dans ce manuel. L’utilisation
d’appareils inadéquats peut comporter
des risques sérieux pour les appareils et la
sécurité du personnel.
Ne pas modier les câblages du produit.
La non observation de cette indication
peut entraîner des risques graves pour la
sécurité du personnel de l'installation et
annuler la garantie.
Conserver un schéma de connexion pour
toute consultation nécessaire.
7.1 Connexion des câbles à la
base
Passer les câbles dans les presse-câbles en
maintenant la base à environ 20cm du support. Serrer
les presse-étoupes. Les presse-étoupes sont adaptés
pour câbles avec un diamètre compris entre 5mm et
10mm.
Fig. 8
FR - Français - Manuel d’instructions
14 MNVCUCZ_1511_FR
7.2 Fixage de la base au support
Utiliser les vis et les rondelles fournies avec
la base.
Après avoir installé la garniture (01), xer la base
(02) sur son support (03) au moyen des vis (04), des
rondelles dentées et des rondelles plates (05). Insérer
les joints toriques anti-fuite des vis (06).
01
06
05
04
02
03
Fig. 9
03
01
06
05
04
02
Fig. 10
Aligner les 3 encoches de la base avec celles des
supports comme sur la gure suivante.
Fig. 11
Appliquer sur les trous des vis un produit
de freinage du let (Loctite 243®).
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 4Nm.
7.3 Connexion de la carte de
connexion
7.3.1 Description de la carte de
connexion
DESCRIPTION DE LA CARTE
Connecteur Fonction
J2 Ligne d'alimentation
J5/J7 Sortie vidéo
J10 Lignes de télémétrie
Tab. 1
J2 J7 J5 J10
Fig. 12
Manuel d’instructions - Français - FR
15MNVCUCZ_1511_FR
7.3.2 Connexion de la ligne
d'alimentation
Il faut eectuer les connexions électriques
en absence d'alimentation et lorsque le
dispositif de sectionnement ouvert.
Contrôler que les sources d'alimentation et
les câbles de branchement sont en mesure
de supporter la consommation du système.
Le câble de terre doit être plus long des
deux autres d'environ 10mm pour éviter
tout détachement accidentel.
Procéder exclusivement aux connexions de
la base avec l'alimentation sectionnée et le
dispositif de sectionnement ouvert.
Le câble d'alimentation doit en outre être
couvert de la gaine en silicone (01) fournie.
La gaine en silicone doit être xée au
moyen du collier prévu (02).
Selon la version, diérentes tensions d'alimentation
peuvent être fournies au dispositif. Leur valeur est
indiquée sur l'étiquette d'identication du produit (
4.2 Marquage du produit, page10).
01
02
N
L
a
J2
J2
Fig. 13
Connecter les câbles d'alimentation au borne J2
comme décrit dans le tableau.
CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION
Couleur Bornes
Alimentation 24Vac
Déni par l'installateur N (Neutre)
Déni par l'installateur L (Phase)
Jaune/Vert GND
Alimentation 230Vac
Bleue N (Neutre)
Marron L (Phase)
Jaune/Vert GND
Alimentation 120Vac
Bleue N (Neutre)
Marron L (Phase)
Jaune/Vert GND
Tab. 2
Il faut, uniquement pour les produits
marqués UL alimentés à 24Vac, utiliser un
transformateur UL listed Classe 2, conforme
aux normes en vigueur.
Pour raccorder la ligne d'alimentation
utiliser le boîtier de connexion spécique
(UPTJBUL). Pour plus d'informations,
se référer au manuel d'utilisation et
d'installation du produit.
FR - Français - Manuel d’instructions
16 MNVCUCZ_1511_FR
7.3.3 Connexion des câbles de
signalisation
Tous les câbles de signalisation doivent
également être regroupés avec un collier.
Fig. 14
7.3.3.1 Connexion du câble vidéo
L'installation est du type CDS (Cable
Distribution System). Ne pas la connecter à
des circuits SELV.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des
câbles de sections égales ou supérieures à
0.13mm² (AWG 26).
Le contenu de ce chapitre ne s'applique
pas aux versions avec encodeur vidéo
numérique.
Le signal vidéo est présent sur les connecteurs J5 et
J7 de la carte. Toujours utiliser un seul connecteur.
Connecteur J5: Raccorder l'écran et le câble central
aux bornes GND et CVBS.
Connecteur J7: Brancher le câble coaxial au
connecteur BNC (non fourni), puis le brancher au
connecteur J7.
Les bornes acceptent des câbles d'une section
comprise entre 1.5mm² (AWG16) et 0,5mm² (AWG30).
VIDEO OUT
J7
CVBS
J5
GND
RS485-1
SGND
A
B
RS485-2
SGND
A
B
Fig. 15
7.3.3.2 Connexion des lignes de télémétrie
L'installation est du type CDS (Cable
Distribution System). Ne pas la connecter à
des circuits SELV.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des
câbles de sections égales ou supérieures à
0.13mm² (AWG 26).
Le contenu de ce chapitre ne s'applique
pas aux versions avec encodeur vidéo
numérique.
Le produit prévoit 2 lignes sérielles de
communication RS-485.
CONNEXION DES LIGNES DE TÉLÉMÉTRIE
Ligne serielle Borne Description
RS-485-1 A (+) Ligne RS-485 (1)
B (-) Ligne RS-485 (1)
SGND Réference ligne
RS-485-1
RS-485-2 A (+) Ligne RS-485 (2)
B (-) Ligne RS-485 (2)
SGND Réference ligne
RS-485-2
Tab. 3
Les lignes pouvant être congurés de diérentes
façons en fonction de la position des dip-switch
5 et 6 du sélecteur Sériels (DIP1) de la carte CPU (
7.6.5 Conguration des lignes de communications
sérielles, page21).
VIDEO OUT
J7
CVBS
J5
GND
RS485-1
SGND
A
B
RS485-2
SGND
A
B
Fig. 16
Manuel d’instructions - Français - FR
17MNVCUCZ_1511_FR
7.4 Connexion de la carte
secondaire des connecteurs
Tous les câbles de signalisation doivent
également être regroupés avec un collier.
7.4.1 Description de la carte secondaire
DESCRIPTION DE LA CARTE
Connecteur Fonction
J3 Connecteur Ethernet
J4-J5 Connecteur relais et alarmes
Tab. 4
J4
J5
Fig. 17 Carte alarmes et relais.
J4
J5
J3
Fig. 18 Carte alarmes, relais et sortie vidéo IP.
7.4.2 Connexion des entrées de l'alarme
Dans le cas d'une alarme à contact propre, eectuer
la connexion comme indiqué sur l'image.
Les contacts des alarmes sont présents sur le
connecteur (J4-J5).
A G
Contact sec
Fig. 19
Le contact sec peut être de type NO (normalement
ouvert) ou encore NC (normalement clos).
Pour de plus amples détails sur la conguration et sur
l’utilisation des alarmes, se référer à le chapitre relatif
(9.1.12.1 Menu Alarmes, page42).
BRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE
L'INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS
Borne Description
W, G Alarme de niveau du liquide, contrôlé sous
tension, qui concerne G
A1, A2, A3,
A4, A5* e G
Entrées d'alarme auto-alimentées qui
concernent G
Tab. 5 * Utilisable comme entrée pour interrupteur crépuscu-
laire (non fourni) pour allumage du projecteur LED.
Toutes les alarmes ont une portée d’environ 200m,
réalisable avec un câble non blindé d’une section
minimale de 0.25mm² (AWG 24).
FR - Français - Manuel d’instructions
18 MNVCUCZ_1511_FR
7.4.3 Branchement des relais
Les relais sont utilisables uniquement pour
les basses tensions de travail (jusqu'à 30Vac
ou 60Vdc) et avec un courant maximal de
1A. Utiliser des câbles de section adaptée
à la charge à contrôler et comprise entre
un minimum de 0.25mm² (AWG 24) et un
maximum de 1.5mm² (AWG 16).
Les broches du relais R1A, R1B, R2A et R2B sont
situées sur le connecteur J4. Les relais nont pas de
polarité, il est donc indiérent d’utiliser la borne A ou
B du même relais, pour des tensions alternatives ou
continues.
BRANCHEMENT DES RELAIS
Borne Description
R1A Relais 1, Borne A
R1B Relais 1, Borne B
R2A Relais 2, Borne A
R2B Relais 2, Borne B
Tab. 6
Pour d'autres renseignements se référer à
le chapitre relatif (9.1.12.1 Menu Alarmes,
page42).
7.4.4 Branchement de l’interrupteur
crépusculaire pour le projecteur à LED
Durant les opérations d’installation, ne pas
regarder directement le projecteur pendant
qu’il est allumé.
Il est nécessaire de tarer opportunément le
senseur car seulement dans ce cas on peut
garantir une vision correcte aussi bien de
jour que de nuit.
Linterrupteur crépusculaire doit être
positionné de façon à ne pas être touché
par le faisceau lumineux du projecteur
ou par des lumières articielles
(ex. illumination routière, phares
d’automobiles, etc.).
Fig. 20
Manuel d’instructions - Français - FR
19MNVCUCZ_1511_FR
L’utilisation du crépusculaire nest utile
qu’en cas de grandes diérences de
luminosité à l’intérieur d’une même zone.
Quand le projecteur s’allume, la caméra
passe automatiquement en Modalité
Nocturne.
Pour de plus amples informations quant à la
conguration et l'utilisation, consulter le chapitre
spécique (9.1.9.11 Menu Congurations Avancées
(Infrarouge), page35).
Linterrupteur crépusculaire doit être branché entre
les bornes A5 et G de la carte des alarmes (contact
sec du crépusculaire).
Fig. 21
Caractéristiques de l’interrupteur crépusculaire (non
fourni): Sortie avec contact sec et sensibilité comprise
entre 1 et 100 LUX, normalement ouvert.
7.4.5 Branchement du système de
lavage
Pour de plus amples informations sur la
conguration et l'utilisation, consulter le
manuel de l'accessoire correspondant.
Lorsque le système de lavage est activé,
le relais 2 est utilisé exclusivement pour
l'activation de la pompe (9.1.13 Menu
Système De Lavage, page43).
7.4.6 Branchement du câble de réseau
Ethernet
Mode de fonctionnement valide seulement
sur la version avec carte IP.
La transmission de la télémétrie et du
signal vidéo passent par le câble de réseau
Ethernet. Ne pas brancher le câble RS-485
et le câble vidéo.
Connecter le connecteur J3 à la carte secondaire des
connecteurs à l'aide d'un câble blindé de catégorie
5E ou de catégorie supérieure (7.4.1 Description de la
carte secondaire, page17).
Une installation type est représentée ci-dessus.
Hub / Switch
Personal
Computer
Fig. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414

Videotec ULISSE COMPACT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur