Videotec ULISSE RADICAL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MNVCUPKPLUS_1625_EN
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
MNVCUPKPLUS_1625_IT
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
ULISSE RADICAL
Unité PTZ avec caméra et objectif intégrés
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCUPKPLUS_1625_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 5
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 5
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 5
3 Normes de securité ........................................................................................................ 5
4 Identication .................................................................................................................. 8
4.1 Description et désignation du produit ............................................................................................................ 8
4.2 Marquage du produit ............................................................................................................................................. 8
4.2.1 Contrôle du marquage .......................................................................................................................................................... 8
5 Versions .......................................................................................................................... 9
5.1 Projecteurs à LED ..................................................................................................................................................... 9
6 Préparation du produit en vue de l’utilisation ............................................................ 9
6.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation ...................................................................................................... 9
6.2 Déballage..................................................................................................................................................................10
6.2.1 Retrait de l'emballage de protection .............................................................................................................................. 10
6.2.1.1 Ouverture du caisson ................................................................................................................................................................................10
6.2.1.2 Extraction de l'emballage de protection ............................................................................................................................................10
6.3 Contenu .....................................................................................................................................................................11
6.4 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ...............................................................................11
6.5 Opérations à eectuer avant l’installation ....................................................................................................11
6.5.1 Fixation du support ..............................................................................................................................................................11
6.5.2 Passage des câbles ................................................................................................................................................................11
7 Installation ................................................................................................................... 12
7.1 Connexion des câbles à la base ........................................................................................................................12
7.2 Fixage de la base au support ............................................................................................................................. 13
7.3 Description de la carte de connexion ............................................................................................................13
7.4 Connexion de la ligne d'alimentation ............................................................................................................14
7.4.1 Connexion de la ligne d'alimentation en 24Vac ......................................................................................................... 15
7.4.2 Raccordement de la ligne d'alimentation en 120Vac et 230Vac ..........................................................................15
7.4.3 Branchement des entrées d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire et des relais ......................................... 16
7.5 Branchement du câble de réseau Ethernet .................................................................................................. 16
7.6 Fixation du corps supérieur ...............................................................................................................................17
7.7 Montage des projecteurs à LED .......................................................................................................................18
7.7.1 Montage de l’étrier ................................................................................................................................................................ 18
7.7.2 Montage du projecteur sur l’étrier ..................................................................................................................................18
7.8 Branchement des projecteur à LED.................................................................................................................19
7.9 Réglage et modalité d'activation des projecteurs à LED .........................................................................19
7.9.1 Description du projecteur à LED ...................................................................................................................................... 19
7.9.2 Réglage du seuil d'allumage des projecteurs à LED .................................................................................................20
7.9.3 Réglage de la puissance des projecteurs à LED ..........................................................................................................20
8 Allumage ...................................................................................................................... 21
9 Conguration ...............................................................................................................22
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCUPKPLUS_1625_FR
9.1 Interface web ..........................................................................................................................................................22
9.1.1 Page Home ............................................................................................................................................................................... 22
9.1.2 Page Contrôles Utilisateur ..................................................................................................................................................23
9.1.3 Page Paramètres Dispositif ................................................................................................................................................24
9.1.4 Page Statistiques Dispositif ................................................................................................................................................24
9.1.5 Page Conguration Réseau ................................................................................................................................................24
9.1.6 Page Conguration Utilisateurs .......................................................................................................................................25
9.1.7 Page Paramètres Mouvement ........................................................................................................................................... 25
9.1.7.1 Page Autopan...............................................................................................................................................................................................26
9.1.7.2 Page Patrol ....................................................................................................................................................................................................26
9.1.7.3 Page Rappel Mouvements ......................................................................................................................................................................26
9.1.8 Page Paramètres Preset .......................................................................................................................................................26
9.1.9 Page Paramètres Preset (Avancé) ....................................................................................................................................26
9.1.10 Page I/O Digitaux ................................................................................................................................................................27
9.1.11 Page Washer ..........................................................................................................................................................................27
9.1.12 Page Paramètres Caméra .................................................................................................................................................28
9.1.13 Page Instruments ................................................................................................................................................................28
9.1.14 Factory Default .....................................................................................................................................................................29
9.2 VTTunnel ................................................................................................................................................................... 29
10 Accessoires ................................................................................................................. 30
10.1 Système de lavage ..............................................................................................................................................30
10.1.1 Branchement du système de lavage ............................................................................................................................ 30
10.2 Support xation murale ....................................................................................................................................31
10.3 Support xation sol ............................................................................................................................................31
10.4 Alimentateur avec contrôle des projecteurs. ............................................................................................31
11 Entretien .....................................................................................................................32
11.1 Remplacement des fusibles.............................................................................................................................32
12 Nettoyage...................................................................................................................32
12.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique .....................................................................................32
13 Élimination des déchets ............................................................................................ 32
14 Dépannage ................................................................................................................. 32
15 Données techniques .................................................................................................. 33
15.1 Généralités ............................................................................................................................................................. 33
15.2 Mécanique .............................................................................................................................................................33
15.3 Électrique ...............................................................................................................................................................33
15.4 Communications .................................................................................................................................................33
15.5 Caméra ....................................................................................................................................................................34
15.6 Optiques ................................................................................................................................................................. 34
15.7 Environnement ....................................................................................................................................................34
15.8 Certications ......................................................................................................................................................... 34
16 Dessins techniques .................................................................................................... 35
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCUPKPLUS_1625_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
DANGER!
Surface à température élevée.
Evitez le contact. La température des
surfaces est élevée et leur contact peut
provoquer des blessures corporelles.
DANGER!
Danger mécanique.
Risque d’écrasement ou de cisaillement.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Normes de securité
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 20A max. Cet interrupteur
doit être de type Listed. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (diérentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
ATTENTION! Parties mobiles dangereux. Ne
pas approcher les doigts ou d'autres parties
du corps.
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
ATTENTION! Pour assurer la protection
contre le risque d'incendie, remplacer les
fusibles avec le même type et valeur. Les
fusibles doivent etre remplacer seulement
par un personnel qualié.
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des câbles
certiés UL Listed ou CSA de sections égales
ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCUPKPLUS_1625_FR
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 9).
La catégorie d’installation (ou catégorie de
surtension) spécie les niveaux de la tension de
secteur correspondant à l’appareil. La catégorie
dépend du lieu d’installation et du dispositif
de protection contre les surtensions installé.
En cas d’environnement industriel directement
connecté aux circuits de dérivation du système
d’alimentation, l’équipement est classé dans
la catégorie d’installation III. Dans ce cas, un
déclassement à la catégorie II est nécessaire.
Peut être obtenu au moyen d’un transformateur
d’isolement avec blindage électrostatique entre
le primaire et le secondaire ou en utilisant des
dispositifs de protection contre les surtensions
(SPD), UL listed, entre la phase et le neutre et entre
le neutre et la terre. Les dispositifs SPD UL cités
doivent être prévus pour limiter les surtensions
transitoires en mode répétitif et pour les conditions
nominales de fonctionnement suivantes: Type
2 (dispositifs SPD reliés en permanence au côté
charge du côté du dispositif de protection contre
les surintensités) ; courant nominal de décharge
(In) 20kA min. Exemples d’utilisation possible :
FERRAZ SHAWMUT, ST23401PG-CN, ST240SPG-
CN spéciés pour 120Vac/240Vca, (In=20kA). La
distance maximale entre installation et réduction
est de 5m.
Cet appareil est conçu pour être xé et relié de
manière permanente sur un bâtiment ou une
structure adéquate. L'appareil doit être xé et relié
de manière permanente avant d'eectuer toute
opération.
Il faut, uniquement pour les produits marqués UL
alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL
listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur.
L'installation électrique doit être équipée d'un
sectionneur de réseau facile à reconnaître et à
utiliser en cas de nécessité.
La borne de terre disponible dans le produit doit
être connecté en permanence à la terre.
Raccorder le système à une source d'alimentation
conforme à celle gurant sur l'étiquette de
marquage du produit. Avant de procéder à
l'installation, vérier que la ligne électrique est
sectionnée. La tension d'alimentation doit être
comprise dans les limites (±10%).
Alimenter le dispositif avec une source isolée de
type SELV, 24Vac, 8A dérivée d'un transformateur
à double isolation UL Listed, opportunément
protégé à la sortie.
L'appareil comprend des parties mobiles. S'assurer
que l'unité est positionnée dans une zone non
accessible pendant le fonctionnement.
Appliquer l'étiquette Parties mobiles dangereuses
près de l'unité. (Fig. 3, page10).
Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances
inammables.
Pour raccorder la ligne d'alimentation utiliser
le boîtier de connexion spécique (UPTJBUL).
Pour plus d'informations, se référer au manuel
d'utilisation et d'installation du produit.
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCUPKPLUS_1625_FR
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de
personnes non autorisées.
L'entretien du dispositif doit uniquement être
eectué par un personnel qualié. Durant les
opérations d'entretien, l'opérateur est exposé au
risque d'électrocution ou autres.
Utiliser uniquement les accessoires indiqués par
le fabricant. Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
Avant de brancher tous les câbles de signalisation,
vérier que l'unité est correctement branché à la
terre.
En cas de transfert du dispositif de l'installation,
toujours débrancher le câble de terre en dernier.
Adopter les précautions utiles pour éviter
d'endommager l'appareil à la suite de décharges
électrostatiques.
L'unité a été réalisée pour un branchement avec
câble tri-polaire. Se conformer aux indications
fournies dans ce manuel pour un branchement
correct du circuit de terre.
Manipuler avec soin l'unité, toute sollicitation
mécanique importante risque de l'endommager.
Accorder une attention particulière aux distances
d'isolement entre la ligne d'alimentation et tous
les autres câbles, dispositifs de protection contre la
foudre compris.
En cas de transport du dispositif, faire preuve
d'une attention extrême. Tout arrêt brusque,
dénivellations et chocs violents risque de
l'endommager et d’entraîner des blessures.
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCUPKPLUS_1625_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
ULISSE RADICAL est le premier système PTZ Full HD
réseau de Videotec prêt à l'emploi qui intègre des
combinaisons exceptionnelles de caméra et objectif
précongurés, Full HD, 1080p, 60fps et capteur de
1/2" pour vidéos de qualité broadcast nuit et jour de
vastes zones externes.
Pour ses caractéristiques de précision, de abilité et
de robustesse, cette caméra PTZ est la solution idéale
pour le contrôle vidéo de vastes zones externes,
comme: la surveillance des frontières, la surveillance
portuaire, les surveillances des périmètres de
longue distance, le contrôle de la circulation et des
autoroutes, des installations militaires.
4.2 Marquage du produit
Les tourelles portent un étiquette conforme
au marquage CE.
Fig. 1
L'étiquette indique:
Code d'identication du modèle (Code barres
Extended 3/9).
Tension d’alimentation (Volt).
Fréquence (Hertz).
Courant absorbé (Ampères).
Étanchéité (IP).
Numéro de série.
4.2.1 Contrôle du marquage
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande et
examiner les étiquettes de marquage.
Ne procéder sous aucun prétexte à des modications
ou des connexions non prévues dans ce manuel.
L'utilisation d’appareils non adéquats peut comporter
des dangers graves pour la sécurité du personnel et
de l’installation.
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCUPKPLUS_1625_FR
5 Versions
5.1 Projecteurs à LED
La version avec projecteurs à LED peut être
alimentée uniquement en 24Vac.
La tourelle peut être munie d’un support pour
l’utilisation de 2 projecteurs à LED VIDEOTEC pour
vision nocturne (projecteurs à prévoir en plus).
Fig. 2
Pour d'autres renseignements se référer
à le chapitre relatif (7.7 Montage des
projecteurs à LED, page19).
6 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
L'unité ne doit être ni démontée ni altérée.
Les seules exceptions concernent les
opérations de montage et d'entretien
prévues dans ce manuel.
6.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
L'appareil comprend des parties mobiles.
S'assurer que l'unité est positionnée
dans une zone non accessible pendant
le fonctionnement. Appliquer l'étiquette
fournie avec l'appareil près de l'objet et en
position visible.
Fig. 3
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCUPKPLUS_1625_FR
6.2 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
Déballer le toit pare-soleil du dispositif
en ayant soin de ne pas endommager le
caisson.
6.2.1 Retrait de l'emballage de
protection
Avant d'installer le dispositif, il faut enlever
l'emballage de protection.
6.2.1.1 Ouverture du caisson
Après avoir enlevé la partie supérieure du
caisson l'accompagner jusqu'à ce que le
câble d'ancrage soit tendu. Ne laisser pas
tomber la partie supérieure du caisson, le
poids pourrait casser le câble.
Pour ouvrir le caisson, dévisser les vis placées sur les
côtés et soulever le corps supérieur.
Fig. 4
Au terme des opérations d'installation et de
câblage, refermer le produit.
6.2.1.2 Extraction de l'emballage de
protection
Après avoir ouvert le caisson, extraire l'emballage de
protection.
Fig. 5
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCUPKPLUS_1625_FR
6.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Unité de positionnement
Base d'alimentation
Emballage des accessoires:
Adaptateur sériel
Rallonge sérielle
Clés Allen
Étiquette
Colliers
Gaine en silicone
Joints de réduction pour presse-étoupes
Manuel d'instructions
Vis
Étrier pour la xation des projecteur à LED (présent
dans les versions avec projecteurs à LED)
Double toit
6.4 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
6.5 Opérations à eectuer avant
l’installation
6.5.1 Fixation du support
Plusieurs types de supports sont disponibles (10
Accessoires, page31). Choisir le support convenable
à l'installation et suivre toutes les instrucions dans le
chapitre suggéré.
Accorder une attention particulière aux
systèmes de xation de l'appareil. Le
système de xation doit être tout de même
être en mesure de supporter au moins 4
fois le poids de tout l'appareil, y compris la
tourelle, les objectifs et les caméras.
L'appareil doit être monté en
position verticale. Tout autre position
compromettrait le bon fonctionnement du
système.
Il est impératif de ne pas monter la tête en
bas.
6.5.2 Passage des câbles
Les câbles de connexion ne doivent pas
être accessibles de l'extérieur. Les câbles
doivent être xés au support pour éviter
que le poids excessif n'entraîne leur sortie
accidentelle.
Les câbles utilisés doivent être conformes
au type d'installation.
Passer les câbles à l'intérieur du support jusqu'à ce
qu'ils dépassent d'environ 50cm.
50cm50cm
Fig. 6
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCUPKPLUS_1625_FR
7 Installation
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non
prévues dans ce manuel. L’utilisation
d’appareils inadéquats peut comporter
des risques sérieux pour les appareils et la
sécurité du personnel.
Ne pas modier les câblages du produit.
La non observation de cette indication
peut entraîner des risques graves pour la
sécurité du personnel de l'installation et
annuler la garantie.
En cas d'utilisation du kit de lavage du vitre,
le support pour la buse doit être installé
avant le positionnement de la tourelle et
des câblages. Pour plus d'informations, se
référer au manuel du kit correspondant.
Fig. 7
La calotte inférieure contient un sachet
déshydratant qui permet d'éviter la
formation d'humidité dans la base et à
hauteur des cartes des connecteurs. Enlever
le sachet avant l'installation.
7.1 Connexion des câbles à la
base
Passer les câbles dans les presse-câbles en
maintenant la base à environ 20cm du support. Serrer
les presse-étoupes. Les presse-étoupes sont adaptés
pour câbles avec un diamètre compris entre 5mm et
10mm.
Fig. 8
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 5Nm.
Pour de cables de diamètre de 3mm à 7mm
utiliser les joints en dotation.
Fig. 9
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCUPKPLUS_1625_FR
7.2 Fixage de la base au support
Utiliser les vis et les rondelles fournies avec
la base.
Après avoir positionné le joint (01), xer la base (02)
au support (03) en utilisant les vis (04), les rondelles à
dents (05) et les bagues pour vis (06).
01
03
06
05
04
02
Fig. 10
01
03
06
05
04
02
Fig. 11
Aligner les 3 encoches de la base avec celles des
supports comme sur la gure suivante.
Fig. 12
Appliquer sur les trous des vis un produit
de freinage du let (Loctite 243®).
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 4Nm.
7.3 Description de la carte de
connexion
DESCRIPTION DE LA CARTE DE CONNEXION
Connecteur/
Composant
Fonction
CN1 Alimentation de la carte
CN4 Câbles de signal
Ethernet Ethernet
F1 Fusible
F2 Fusible
Tab. 1
F1
CN1
F2
CN4
Ethernet
Fig. 13
FR - Français - Manuel d’instructions
14 MNVCUPKPLUS_1625_FR
7.4 Connexion de la ligne
d'alimentation
Selon la version, diérentes tensions d'alimentation
peuvent être fournies au dispositif. La valeur de
tension d'alimentation est reportée sur l'étiquette
d'identication du produit (4.2 Marquage du produit,
page9).
Il faut eectuer les connexions électriques
en absence d'alimentation et lorsque le
dispositif de sectionnement ouvert.
Contrôler que les sources d'alimentation et
les câbles de branchement sont en mesure
de supporter la consommation du système.
Vérier que la source et le câble
d'alimentation sont adéquatement
dimensionnés.
Le câble de terre doit être plus long des
deux autres d'environ 10mm pour éviter
tout détachement accidentel.
Le câble d'alimentation doit en outre être
couvert de la gaine en silicone (01) fournie.
La gaine en silicone doit être xée au
moyen du collier prévu (02).
Fig. 14
CN1
N
L
a
01
02
Manuel d’instructions - Français - FR
15MNVCUPKPLUS_1625_FR
7.4.1 Connexion de la ligne
d'alimentation en 24Vac
Il faut, uniquement pour les produits
marqués UL alimentés à 24Vac, utiliser un
transformateur UL listed Classe 2, conforme
aux normes en vigueur.
Couper les câbles à la longueur nécessaire et
procéder aux connexions. Connecter la ligne
d'alimentation avec la borne: CN1.
CN1
24Vac 24Vac
a
Fig. 15
Connecter les câbles d'alimentation comme décrit
dans le tableau ci-dessous.
CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION
Couleur Bornes
Alimentation 24Vac
Déni par l'installateur 24Vac
Déni par l'installateur 24Vac
Jaune/Vert
Tab. 2
7.4.2 Raccordement de la ligne
d'alimentation en 120Vac et 230Vac
Couper les câbles à la longueur nécessaire et
procéder aux connexions. Connecter la ligne
d'alimentation avec la borne: CN1.
CN1
N L
GND
a
Fig. 16
Connecter les câbles d'alimentation comme décrit
dans le tableau ci-dessous.
CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION
Couleur Bornes
Alimentation 230Vac
Bleue N (Neutre)
Marron L (Phase)
Jaune/Vert
Alimentation 120Vac
Bleue N (Neutre)
Marron L (Phase)
Jaune/Vert
Tab. 3
FR - Français - Manuel d’instructions
16 MNVCUPKPLUS_1625_FR
7.4.3 Branchement des entrées
d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire
et des relais
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des câbles
certiés UL Listed ou CSA de sections égales
ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).
Version standard
O1 C1 O2 C2
V V
Fig. 17 Branchement des contacts des relais.
AL4
AL3
AL2
AL1
AGND
Fig. 18 Branchement des alarmes.
Version avec projecteurs à LED
BRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE L'INTERRUPTEUR
CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS
AL1, AL2, AL3,
AL4 e AGND
Entrées d'alarme auto-alimentées relatives à la
borne commune AGND.
O1-C1 e O2-C2 Contacts secs de sortie activantes par alarme ou
commande utilisateur
Tab. 4
Relier l'interrupteur crépusculaire aux
bornes AGND et AL1. Le contact d'alarme
AL1 est dédié par défaut à l'interrupteur
crépuscolaire.
7.5 Branchement du câble de
réseau Ethernet
Brancher le câble Ethernet au connecteur
correspondant (Ethernet, 7.3 Description de la carte
de connexion, page14).
Ethernet
Fig. 19
Manuel d’instructions - Français - FR
17MNVCUPKPLUS_1625_FR
7.6 Fixation du corps supérieur
Fixer le corps supérieur (01) à la base (02) au moyen
des vis de xation (03) pourvues de joints (04).
Contrôler que le joint de la base est en place et en
bon état (05).
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 4Nm.
02
03
05
04
01
Fig. 20
Fig. 21
Une seule position de xation entre la base
et le corps supérieur est possible. Aligner
les saillies latérales pour s'assurer que le
positionnement soit correct.
FR - Français - Manuel d’instructions
18 MNVCUPKPLUS_1625_FR
7.7 Montage des projecteurs à
LED
Pour en correct fonctionnement les deux
projecteurs doivent toujours être montés
ensemble.
Seuls des projecteurs VIDEOTEC peuvent
être installés sur la tourelle.
7.7.1 Montage de l’étrier
Positionner l’étrier (01) sur la partie inférieure du
caisson comme illustré en gure. Introduire les vis et
les rondelles (02) dans les trous (03) et les serrer.
03
03
02
01
Fig. 22
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 4Nm.
7.7.2 Montage du projecteur sur l’étrier
Positionner les xations du projecteur (01) sur celles
de l'étrier (02).
01
02
01
02
Fig. 23
Visser les vis et les rondelles enlevées auparavant.
Fig. 24
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 6Nm.
Manuel d’instructions - Français - FR
19MNVCUPKPLUS_1625_FR
7.8 Branchement des projecteur
à LED
Introduire les câbles d'alimentation de 25 cm au
moins à travers les presse-étoupes. Serrer les presse-
étoupes.
25cm 25cm
Fig. 25
Pour garantir la sécurité et le
fonctionnement de l’unité, ne pas laisser du
câble excédentaire à l'extérieur.
Fig. 26
Brancher les câbles comme illustré en gure.
Le projecteur de gauche (MASTER) doit être connecté
au connecteur J 15. Le projecteur de droite (SLAVE)
doit être connecté au connecteur J9.
J9J9
J15
J15
Noir
Blanc
Rouge
Vert
Fig. 27
7.9 Réglage et modalité
d'activation des projecteurs à
LED
Une fois eectué le réglage, le projecteur de gauche
(MASTER) synchronise et contrôle le projecteur de
droite (SLAVE).
L'interrupteur crépusculaire détecte la lumière
ambiante et gère l'allumage et l'extinction des
projecteurs lorsque la luminosité atteint le niveau
réglé par l'utilisateur.
Lorsque les projecteurs à LED sont actifs, la caméra
passe en mode nuit par la commande ONVIF prévue
à cet eet.
7.9.1 Description du projecteur à LED
Pour ne pas compromettre la sécurité et
le fonctionnement du projecteur, ne pas
enlever la vis transparente du capteur
crépusculaire.
Capteur crépusculaire: Détecte le niveau de
luminosité.
Câble: Alimentation et contrôle.
Régulateur du seuil d'allumage: Le
potentiomètre permet de régler le niveau de
sensibilité pour l’allumage du projecteur.
Régulateur puissance infrarouges: Le
potentiomètre permet de régler la puissance du
projecteur.
Régulateur du seuil
d'allumage
Régulateur puissance
infrarouges
Capteur crépusculaire Câble
Fig. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Videotec ULISSE RADICAL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur