Videotec ULISSE RADICAL THERMAL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MNVCUPKT_1838_EN
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
MNVCUPKT_1838_IT
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
ULISSE RADICAL THERMAL
Caméra thermique PTZ avec zoom continu jusqu'à 24x
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCUPKT_1838_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ................................................................................................6
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................................ 6
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ................................6
3 Normes de securité ...................................................................................................................6
4 Identication .............................................................................................................................9
4.1 Description et désignation du produit ........................................................................................................................... 9
4.2 Marquage du produit ............................................................................................................................................................ 9
4.2.1 Contrôle du marquage ..........................................................................................................................................................................9
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation ..................................................................... 10
5.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation ...................................................................................................................10
5.2 Déballage ................................................................................................................................................................................10
5.3 Contenu ...................................................................................................................................................................................10
5.4 Élimination sans danger des matériaux d’emballage .............................................................................................10
5.5 Opérations à eectuer avant l’installation ..................................................................................................................11
5.5.1 Fixation du support ...............................................................................................................................................................................11
5.5.2 Passage des câbles ................................................................................................................................................................................11
6 Installation ..............................................................................................................................12
6.1 Connexion des câbles à la base .......................................................................................................................................12
6.2 Fixage de la base au support ...........................................................................................................................................13
6.3 Description de la carte de connexion ...........................................................................................................................13
6.4 Connexion de la ligne d'alimentation ...........................................................................................................................14
6.4.1 Connexion de la ligne d'alimentation en 24Vac .........................................................................................................................15
6.4.2 Raccordement de la ligne d'alimentation en 120Vac et 230Vac...........................................................................................15
6.4.3 Connexion des entrées d'alarme et des relais .............................................................................................................................16
6.5 Branchement du câble de réseau Ethernet ................................................................................................................16
6.6 Connexion du câble vidéo ................................................................................................................................................16
6.7 Branchement de la ligne de télémétrie ........................................................................................................................ 17
6.8 Fixation du corps supérieur .............................................................................................................................................. 17
6.9 Conguration du matériel .................................................................................................................................................18
6.9.1 Ouverture du volet de conguration .............................................................................................................................................18
6.9.2 Conguration du DIP1 .........................................................................................................................................................................18
6.9.3 Conguration du DIP2 .........................................................................................................................................................................18
6.9.4 Conguration du DIP3 .........................................................................................................................................................................19
6.9.4.1 Conguration de l'adresse ........................................................................................................................................................................................19
6.9.4.2 Conguration des lignes de communications sérielles ..................................................................................................................................19
6.9.5 Conguration du DIP4 .........................................................................................................................................................................19
7 Allumage .................................................................................................................................20
8 Conguration .......................................................................................................................... 21
8.1 Interface OSM (On Screen Menu) ...................................................................................................................................21
8.1.1 Utilisation de l'OSM ...............................................................................................................................................................................21
8.1.1.1 Utilisation du joystick ..................................................................................................................................................................................................21
8.1.1.2 Comment se déplacer dans le menu .....................................................................................................................................................................22
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCUPKT_1838_FR
8.1.1.3 Comment modier les paramètres ........................................................................................................................................................................ 22
8.1.1.4 Comment modier les champs numériques ......................................................................................................................................................23
8.1.1.5 Comment modier les textes ...................................................................................................................................................................................23
8.1.2 Conguration par OSM ........................................................................................................................................................................25
8.1.3 Menu Principal ........................................................................................................................................................................................25
8.1.4 Menu Choix Langue .............................................................................................................................................................................. 25
8.1.5 Menu Paramètres ZFI ............................................................................................................................................................................25
8.1.5.1 Menu Titrage Des Zones ............................................................................................................................................................................................ 26
8.1.5.2 Menu Masquage des Zones ......................................................................................................................................................................................27
8.1.6 Menu Communication Sérielle Caisson .........................................................................................................................................28
8.1.7 Menu Polarité ..........................................................................................................................................................................................28
8.1.8 Menu Mouvement ................................................................................................................................................................................. 29
8.1.8.1 Menu Contrôle Manuel ..............................................................................................................................................................................................29
8.1.8.2 Menu Contrôle Manuel (Limites) ............................................................................................................................................................................ 30
8.1.8.3 Menu Preset ....................................................................................................................................................................................................................30
8.1.8.4 Menu Preset (Modier Preset)..................................................................................................................................................................................30
8.1.8.5 Menu Preset (Utilités Preset) ....................................................................................................................................................................................31
8.1.8.6 Menu Patrol ....................................................................................................................................................................................................................31
8.1.8.7 Menu Autopan ..............................................................................................................................................................................................................31
8.1.8.8 Menu Rappel Mouvements ...................................................................................................................................................................................... 32
8.1.9 Menu Achages ....................................................................................................................................................................................32
8.1.10 Menu I/O Numériques-Options .....................................................................................................................................................32
8.1.10.1 Menu Alarmes ............................................................................................................................................................................................................. 33
8.1.10.2 Menu des Communications ................................................................................................................................................................................... 33
8.1.11 Menu Par Défaut ..................................................................................................................................................................................34
8.1.12 Menu Infos .............................................................................................................................................................................................34
8.1.13 Menu Caméra Thermique .................................................................................................................................................................35
8.1.13.1 Menu Status ................................................................................................................................................................................................................. 36
8.1.13.2 Menu Point De Mesure ............................................................................................................................................................................................36
8.1.13.3 Menu Conguration vidéo .....................................................................................................................................................................................36
8.1.13.4 Menu Correction Flat Field ..................................................................................................................................................................................... 37
8.1.13.5 Valeurs Modication Gain ....................................................................................................................................................................................... 38
8.1.13.6 Menu Digital Data Enhancement .........................................................................................................................................................................38
8.1.13.7 Menu Automatic Gain Correction (AGC) ........................................................................................................................................................... 39
8.1.13.8 Menu Conguration ROI..........................................................................................................................................................................................40
8.1.13.9 Menu Paramètres AGC Plateau ............................................................................................................................................................................. 41
8.1.13.10 Menu Paramètres AGC Linear ............................................................................................................................................................................. 41
8.1.13.11 Menu Paramètres AGC Manual...........................................................................................................................................................................42
8.1.13.12 Menu Paramètres AGC Auto Bright...................................................................................................................................................................42
8.1.13.13 Menu Paramètres AGC Once Bright .................................................................................................................................................................. 43
8.1.13.14 Menu Paramètres AGC Information ..................................................................................................................................................................43
8.1.13.15 Menu Isotherm ......................................................................................................................................................................................................... 43
8.2 Interface web .........................................................................................................................................................................44
8.2.1 Page Home ...............................................................................................................................................................................................44
8.2.2 Page Contrôles Utilisateur ..................................................................................................................................................................45
8.2.3 Page Paramètres Dispositif ................................................................................................................................................................. 46
8.2.4 Page Statistiques Dispositif ................................................................................................................................................................46
8.2.5 Page Conguration Réseau ................................................................................................................................................................46
8.2.6 Page Conguration Utilisateurs ........................................................................................................................................................47
8.2.7 Page Paramètres Mouvement ...........................................................................................................................................................47
8.2.7.1 Page Autopan ................................................................................................................................................................................................................ 48
8.2.7.2 Page Patrol ...................................................................................................................................................................................................................... 48
8.2.7.3 Page Rappel Mouvements ........................................................................................................................................................................................ 48
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCUPKT_1838_FR
8.2.8 Page Paramètres Preset .......................................................................................................................................................................48
8.2.9 Page Paramètres Preset (Avancé) ..................................................................................................................................................... 48
8.2.10 Page I/O Digitaux.................................................................................................................................................................................49
8.2.11 Page Paramètres Caméra ..................................................................................................................................................................50
8.2.12 Page Instruments ................................................................................................................................................................................50
8.2.13 Menu Caméra Thermique .................................................................................................................................................................50
8.2.14 Factory Default ..................................................................................................................................................................................... 51
9 Accessoires ..............................................................................................................................51
9.1 Support xation murale .....................................................................................................................................................51
9.2 Support xation sol .............................................................................................................................................................51
10 Instructions de fonctionnement courant ...........................................................................52
10.1 Achage de l’état de la tourelle ................................................................................................................................... 52
10.2 Enregistrement d'un Preset ............................................................................................................................................ 52
10.3 Rappel d'une position de Preset (Scan) .....................................................................................................................52
10.4 Rappel de la position de Home.....................................................................................................................................52
10.5 Activation du Patrol...........................................................................................................................................................52
10.6 Activation de l'Autopan ...................................................................................................................................................53
10.7 Reboot du dispositif ..........................................................................................................................................................53
10.8 Commandes spéciales .....................................................................................................................................................54
10.9 Conguration spéciales ...................................................................................................................................................55
11 Entretien ................................................................................................................................56
11.1 Remplacement des fusibles ...........................................................................................................................................56
12 Nettoyage..............................................................................................................................56
12.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique ...................................................................................................56
12.2 Nettoyage de la fenêtre en germanium ....................................................................................................................56
13 Informations sur l'élimination et le recyclage ....................................................................56
14 Dépannage ............................................................................................................................57
15 Données techniques .............................................................................................................58
15.1 Généralités ...........................................................................................................................................................................58
15.2 Mécanique ............................................................................................................................................................................58
15.3 Électrique .............................................................................................................................................................................. 58
15.4 Optiques ................................................................................................................................................................................58
15.5 Vidéo ....................................................................................................................................................................................... 58
15.6 Caméras ................................................................................................................................................................................. 58
15.7 Réseau .................................................................................................................................................................................... 59
15.8 Protocoles réseau ............................................................................................................................................................... 59
15.9 Environnement ...................................................................................................................................................................59
15.10 Certications .....................................................................................................................................................................59
16 Dessins techniques ............................................................................................................... 60
A Annexe - Tableau des adresses .............................................................................................. 61
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCUPKT_1838_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
DANGER!
Surface à température élevée.
Evitez le contact. La température des
surfaces est élevée et leur contact peut
provoquer des blessures corporelles.
DANGER!
Danger mécanique.
Risque d’écrasement ou de cisaillement.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
ONVIF® est une marque enregistrée d'Onvif, Inc.
3 Normes de securité
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 20A max. Cet interrupteur
doit être de type Listed. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (diérentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
ATTENTION! Parties mobiles dangereux. Ne
pas approcher les doigts ou d'autres parties
du corps.
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
ATTENTION! Pour assurer la protection
contre le risque d'incendie, remplacer les
fusibles avec le même type et valeur. Les
fusibles doivent etre remplacer seulement
par un personnel qualié.
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des câbles
certiés UL Listed ou CSA de sections égales
ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCUPKT_1838_FR
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 9).
La catégorie d’installation (ou catégorie de
surtension) spécie les niveaux de la tension de
secteur correspondant à l’appareil. La catégorie
dépend du lieu d’installation et du dispositif
de protection contre les surtensions installé.
En cas d’environnement industriel directement
connecté aux circuits de dérivation du système
d’alimentation, l’équipement est classé dans
la catégorie d’installation III. Dans ce cas, un
déclassement à la catégorie II est nécessaire.
Peut être obtenu au moyen d’un transformateur
d’isolement avec blindage électrostatique entre
le primaire et le secondaire ou en utilisant des
dispositifs de protection contre les surtensions
(SPD), UL listed, entre la phase et le neutre et entre
le neutre et la terre. Les dispositifs SPD UL cités
doivent être prévus pour limiter les surtensions
transitoires en mode répétitif et pour les conditions
nominales de fonctionnement suivantes: Type
2 (dispositifs SPD reliés en permanence au côté
charge du côté du dispositif de protection contre
les surintensités) ; courant nominal de décharge
(In) 20kA min. Exemples d’utilisation possible :
FERRAZ SHAWMUT, ST23401PG-CN, ST240SPG-
CN spéciés pour 120Vac/240Vca, (In=20kA). La
distance maximale entre installation et réduction
est de 5m.
Cet appareil est conçu pour être xé et relié de
manière permanente sur un bâtiment ou une
structure adéquate. L'appareil doit être xé et relié
de manière permanente avant d'eectuer toute
opération.
Il faut, uniquement pour les produits marqués UL
alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL
listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur.
L'installation électrique doit être équipée d'un
sectionneur de réseau facile à reconnaître et à
utiliser en cas de nécessité.
La borne de terre disponible dans le produit doit
être connecté en permanence à la terre.
Raccorder le système à une source d'alimentation
conforme à celle gurant sur l'étiquette de
marquage du produit. Avant de procéder à
l'installation, vérier que la ligne électrique est
sectionnée. La tension d'alimentation doit être
comprise dans les limites (±10%).
Alimenter le dispositif avec une source isolée de
type SELV, 24Vac, 8A dérivée d'un transformateur
à double isolation UL Listed, opportunément
protégé à la sortie.
L'appareil comprend des parties mobiles. S'assurer
que l'unité est positionnée dans une zone non
accessible pendant le fonctionnement.
Appliquer l'étiquette Parties mobiles dangereuses
près de l'unité. (Fig. 2, page10).
Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances
inammables.
Pour raccorder la ligne d'alimentation utiliser
le boîtier de connexion spécique (UPTJBUL).
Pour plus d'informations, se référer au manuel
d'utilisation et d'installation du produit.
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCUPKT_1838_FR
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de
personnes non autorisées.
L'entretien du dispositif doit uniquement être
eectué par un personnel qualié. Durant les
opérations d'entretien, l'opérateur est exposé au
risque d'électrocution ou autres.
Utiliser uniquement les accessoires indiqués par
le fabricant. Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
Avant de brancher tous les câbles de signalisation,
vérier que l'unité est correctement branché à la
terre.
En cas de transfert du dispositif de l'installation,
toujours débrancher le câble de terre en dernier.
Adopter les précautions utiles pour éviter
d'endommager l'appareil à la suite de décharges
électrostatiques.
L'unité a été réalisée pour un branchement avec
câble tri-polaire. Se conformer aux indications
fournies dans ce manuel pour un branchement
correct du circuit de terre.
Manipuler avec soin l'unité, toute sollicitation
mécanique importante risque de l'endommager.
Accorder une attention particulière aux distances
d'isolement entre la ligne d'alimentation et tous
les autres câbles, dispositifs de protection contre la
foudre compris.
En cas de transport du dispositif, faire preuve
d'une attention extrême. Tout arrêt brusque,
dénivellations et chocs violents risque de
l'endommager et d’entraîner des blessures.
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCUPKT_1838_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
ULISSE RADICAL THERMAL est le premier système
PTZ thermique Videotec prêt à l'emploi qui intègre
une combinaison exceptionnelle optique-caméra
thermique ce qui permet une détection ecace
des intrusions et la connaissance visuelle même
dans une obscurité totale ou dans des conditions
environnementales extrêmes.
La conguration des optiques ore une incroyable
capacité de zoom continu allant jusqu'à 24x et
un système autofocus avancé, qui permettent
d'atteindre rapidement et ecacement le centrage
sur la cible, tout en maintenant des images parfaites.
ULISSE RADICAL THERMAL est disponible avec
contrôle analogique ou IP, certié ONVIF Prol S, et
compatible avec la plupart des VMS sur le marché.
Le software plug-in PTZ ASSISTANT de Videotec
supporte tous les VMS avec le contrôle de toutes les
fonctions spéciales telles que l'Autofocus.
Selon la température, le contraste d'une scène peut
être réglé dynamiquement à l'aide de la fonction
ACE (Active Contrast Enhancement), tandis que la
fonction Digital Detail Enhancement (DDE) permet
des images plus détaillées et nettes.
La fonction STR (Spot Temperature Reading) détecte
la lecture de la température d'un point spécique de
la scène surveillée.
Grâce à ses caractéristiques de précision, de abilité
et de robustesse, cette caméra thermique PTZ est
la solution idéale pour le contrôle vidéo d'aires
extérieures complexes, parmi lesquelles: détection
d'incendies, surveillance d'installations militaires,
surveillance de frontières, surveillance portuaire,
surveillances périmètres, surveillance industrielle,
contrôle de circulation, chemins de fer et autoroutes
4.2 Marquage du produit
Les tourelles portent un étiquette conforme
au marquage CE.
Fig. 1
L'étiquette indique:
Code d'identication du modèle (Code barres
Extended 3/9).
Tension d’alimentation (Volt).
Fréquence (Hertz).
Courant absorbé (Ampères).
Degré de protection (IP).
Numéro de série.
4.2.1 Contrôle du marquage
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande et
examiner les étiquettes de marquage.
Ne procéder sous aucun prétexte à des modications
ou des connexions non prévues dans ce manuel.
L'utilisation d’appareils non adéquats peut comporter
des dangers graves pour la sécurité du personnel et
de l’installation.
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCUPKT_1838_FR
5 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
L'unité ne doit être ni démontée ni altérée.
Les seules exceptions concernent les
opérations de montage et d'entretien
prévues dans ce manuel.
5.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
L'appareil comprend des parties mobiles.
S'assurer que l'unité est positionnée
dans une zone non accessible pendant
le fonctionnement. Appliquer l'étiquette
fournie avec l'appareil près de l'objet et en
position visible.
Fig. 2
5.2 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
Déballer le toit pare-soleil du dispositif
en ayant soin de ne pas endommager le
caisson.
5.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Unité de positionnement
Base d'alimentation
Emballage des accessoires:
Adaptateur sériel
Rallonge sérielle
Clés Allen
Étiquette
Colliers
Gaine en silicone
Manuel d'instructions
Vis
Double toit
5.4 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCUPKT_1838_FR
5.5 Opérations à eectuer avant
l’installation
5.5.1 Fixation du support
Plusieurs types de supports sont disponibles (9
Accessoires, page51). Choisir le support convenable
à l'installation et suivre toutes les instrucions dans le
chapitre suggéré.
Accorder une attention particulière aux
systèmes de xation de l'appareil. Le
système de xation doit être tout de même
être en mesure de supporter au moins 4
fois le poids de tout l'appareil, y compris la
tourelle, les objectifs et les caméras.
L'appareil doit être monté en
position verticale. Tout autre position
compromettrait le bon fonctionnement du
système.
Il est impératif de ne pas monter la tête en
bas.
5.5.2 Passage des câbles
Les câbles de connexion ne doivent pas
être accessibles de l'extérieur. Les câbles
doivent être xés au support pour éviter
que le poids excessif n'entraîne leur sortie
accidentelle.
Les câbles utilisés doivent être conformes
au type d'installation.
Passer les câbles à l'intérieur du support jusqu'à ce
qu'ils dépassent d'environ 50cm.
50cm50cm
Fig. 3
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCUPKT_1838_FR
6 Installation
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non
prévues dans ce manuel. L’utilisation
d’appareils inadéquats peut comporter
des risques sérieux pour les appareils et la
sécurité du personnel.
Ne pas modier les câblages du produit.
La non observation de cette indication
peut entraîner des risques graves pour la
sécurité du personnel de l'installation et
annuler la garantie.
La calotte inférieure contient un sachet
déshydratant qui permet d'éviter la
formation d'humidité dans la base et à
hauteur des cartes des connecteurs. Enlever
le sachet avant l'installation.
6.1 Connexion des câbles à la
base
Passer les câbles dans les presse-câbles en
maintenant la base à environ 20cm du support. Serrer
les presse-étoupes. Les presse-étoupes sont adaptés
pour câbles avec un diamètre compris entre 5mm et
10mm.
Fig. 4
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 5Nm.
Pour de cables de diamètre de 3mm à 7mm
utiliser les joints en dotation.
Fig. 5
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCUPKT_1838_FR
6.2 Fixage de la base au support
Utiliser les vis et les rondelles fournies avec
la base.
Après avoir positionné le joint (01), xer la base (02)
au support (03) en utilisant les vis (04), les rondelles à
dents (05) et les bagues pour vis (06).
01
03
06
05
04
02
Fig. 6
01
03
06
05
04
02
Fig. 7
Aligner les 3 encoches de la base avec celles des
supports comme sur la gure suivante.
Fig. 8
Appliquer sur les trous des vis un produit
de freinage du let (Loctite 243®).
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 4Nm.
6.3 Description de la carte de
connexion
DESCRIPTION DE LA CARTE DE CONNEXION
Connecteur/
Composant
Fonction
CN1 Alimentation de la carte
CN4 Câbles de signal
Ethernet Ethernet
F1 Fusible
F2 Fusible
CN7 Connecteur RS-232
Tab. 1
F1
CN1
CN7
F2
CN4
Ethernet
Fig. 9 Carte des modèles IP du produit
F1
CN1
F2
CN4
CN7
Fig. 10 Carte des modèles analogiques du produit
FR - Français - Manuel d’instructions
14 MNVCUPKT_1838_FR
6.4 Connexion de la ligne
d'alimentation
Selon la version, diérentes tensions d'alimentation
peuvent être fournies au dispositif. La valeur de
tension d'alimentation est reportée sur l'étiquette
d'identication du produit (4.2 Marquage du produit,
page9).
Il faut eectuer les connexions électriques
en absence d'alimentation et lorsque le
dispositif de sectionnement ouvert.
Contrôler que les sources d'alimentation et
les câbles de branchement sont en mesure
de supporter la consommation du système.
Vérier que la source et le câble
d'alimentation sont adéquatement
dimensionnés.
Le câble de terre doit être plus long des
deux autres d'environ 10mm pour éviter
tout détachement accidentel.
Le câble d'alimentation doit en outre être
couvert de la gaine en silicone (01) fournie.
La gaine en silicone doit être xée au
moyen du collier prévu (02).
Fig. 11
CN1
N
L
a
01
02
Manuel d’instructions - Français - FR
15MNVCUPKT_1838_FR
6.4.1 Connexion de la ligne
d'alimentation en 24Vac
Il faut, uniquement pour les produits
marqués UL alimentés à 24Vac, utiliser un
transformateur UL listed Classe 2, conforme
aux normes en vigueur.
Couper les câbles à la longueur nécessaire et
procéder aux connexions. Connecter la ligne
d'alimentation avec la borne: CN1.
CN1
24Vac 24Vac
a
Fig. 12
Connecter les câbles d'alimentation comme décrit
dans le tableau ci-dessous.
CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION
Couleur Bornes
Alimentation 24Vac
Déni par l'installateur 24Vac
Déni par l'installateur 24Vac
Jaune/Vert
Tab. 2
6.4.2 Raccordement de la ligne
d'alimentation en 120Vac et 230Vac
Couper les câbles à la longueur nécessaire et
procéder aux connexions. Connecter la ligne
d'alimentation avec la borne: CN1.
CN1
N L
GND
a
Fig. 13
Connecter les câbles d'alimentation comme décrit
dans le tableau ci-dessous.
CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION
Couleur Bornes
Alimentation 230Vac
Bleue N (Neutre)
Marron L (Phase)
Jaune/Vert
Alimentation 120Vac
Bleue N (Neutre)
Marron L (Phase)
Jaune/Vert
Tab. 3
FR - Français - Manuel d’instructions
16 MNVCUPKT_1838_FR
6.4.3 Connexion des entrées d'alarme et
des relais
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des câbles
certiés UL Listed ou CSA de sections égales
ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).
Version standard
O1 C1 O2 C2
V V
Fig. 14 Branchement des contacts des relais.
AL4
AL3
AL2
AL1
ALARMS
Fig. 15 Branchement des alarmes.
Version avec projecteurs à LED
BRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE L'INTERRUPTEUR
CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS
AL1, AL2, AL3,
AL4 e ALARMS
Entrées d'alarme à alimentation automatique se
rapportant à la borne commune ALARMS
O1-C1 e O2-C2 Contacts secs de sortie activantes par alarme ou
commande utilisateur
Tab. 4
6.5 Branchement du câble de
réseau Ethernet
Ce chapitre s'applique aux modèles IP du
produit.
Brancher le câble Ethernet au connecteur
correspondant (Ethernet, 6.3 Description de la carte
de connexion, page13).
Ethernet
Fig. 16
6.6 Connexion du câble vidéo
Ce chapitre s'applique aux modèles
analogiques du produit.
Connecter l'écran et le câble central
respectivement aux bornes GND et VIDEO.
Les bornes acceptent des câbles d'une
section comprise entre 0.5mm² (20AWG) et
0.08mm² (28AWG).
Le câble vidéo pour le signal analogique doit être
branché à la borne des câbles de signal (CN4, 6.3
Description de la carte de connexion, page13).
Fig. 17
Manuel d’instructions - Français - FR
17MNVCUPKT_1838_FR
6.7 Branchement de la ligne de
télémétrie
Ce chapitre s'applique aux modèles
analogiques du produit.
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des câbles
certiés UL Listed ou CSA de sections égales
ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).
Le produit prévoit une ligne sérielle de
communication RS-485 et une ligne sérielle RS-232
(seulement pour mise à jour du rmware).
Les lignes de télémétrie pouvant être congurés de
diérentes façons en fonction de la position des dip-
switch 10 et 9 du sélecteur Sériels et Adresse (6.9.4
Conguration du DIP3, page19).
Lignes sérielles RS-485
B
A
Fig. 18 RS-485.
CONNEXION DES LIGNES DE TÉLÉMÉTRIE
Bornes Description
A-B Ligne RS-485
Tab. 5
Ligne sérielle RS-232
RS-232
Fig. 19 RS-232.
6.8 Fixation du corps supérieur
Fixer le corps supérieur (01) à la base (02) au moyen
des vis de xation (03) pourvues de joints (04).
Contrôler que le joint de la base est en place et en
bon état (05).
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 4Nm.
02
03
05
04
01
Fig. 20
Fig. 21
Une seule position de xation entre la base
et le corps supérieur est possible. Aligner
les saillies latérales pour s'assurer que le
positionnement soit correct.
FR - Français - Manuel d’instructions
18 MNVCUPKT_1838_FR
6.9 Conguration du matériel
La conguration du matériel informatique
est nécessaire seulement dans le cas des
unités analogiques.
6.9.1 Ouverture du volet de
conguration
Avant de mettre l'appareil sous tension, il est
nécessaire de le congurer correctement au moyen
des dip-switch installés derrière le panneau de
conguration. Ouvrir le panneau de conguration en
desserrant les vis comme illustré en gure.
Fig. 22
Les DIP-switch sont montrés sur la gure.
Fig. 23
Au terme des opérations d'installation et de
câblage, refermer le produit.
6.9.2 Conguration du DIP1
Le levier du switch vers le haut représente
la valeur 1 (ON). Le levier du dip-switch vers
le bas représente la valeur 0 (OFF).
Le switch 1 est utilisé pour la mise à jour du
micrologiciel.
Fig. 24
CONFIGURATION DU DIP1
Description SW
4
SW
3
SW
2
SW
1
Baud rate
Réglage de
la vitesse de
transmission en
bauds
OFF OFF OFF 300 baud
ON OFF OFF 600 baud
OFF ON OFF 1200 baud
ON ON OFF 2400 baud
OFF OFF ON 4800 baud
ON OFF ON 9600 baud
OFF ON ON 19200 baud
ON ON ON 38400 baud
Mise à jour du
rmware
ON Programmation
validée
OFF Programmation
désactivé
Tab. 6
6.9.3 Conguration du DIP2
Le levier du switch vers le haut représente
la valeur 1 (ON). Le levier du dip-switch vers
le bas représente la valeur 0 (OFF).
La tourelle est contrôlable à travers de diérents
protocoles.
Fig. 25
CONFIGURATION DU DIP2
Protocole SW
8
SW
7
SW
6
SW
5
SW
4
SW
3
SW
2
SW
1
PTZ Manager OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
MACRO
(VIDEOTEC)
OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON
PANASONIC OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF
PELCO D OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON
AMERICAN
DYNAMICS
OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF
VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON
Tab. 7
1
Conguration en ligne RS232: MACRO (VIDEOTEC),
115200 baud, Adresse 1. Cette option ne nécessite pas
le réglage du DIP-switch (DIP1, DIP3).
Manuel d’instructions - Français - FR
19MNVCUPKT_1838_FR
6.9.4 Conguration du DIP3
Le levier du switch vers le haut représente
la valeur 1 (ON). Le levier du dip-switch vers
le bas représente la valeur 0 (OFF).
Fig. 26
6.9.4.1 Conguration de l'adresse
Les switch de 1 à 8 sont utilisés pour congurer
l'adresse de l'unité (de 1 à 255).
La sélection de l'adresse s'eectue selon le code
binaire (A Annexe - Tableau des adresses, page61).
6.9.4.2 Conguration des lignes de
communications sérielles
Le produit prévoit une ligne sérielle de
communication RS-485 et une ligne sérielle RS-232.
Les switch 10 et 9 sont utilisés pour congurer les
lignes sérielles.
CONFIGURATION DU DIP3
Description SW 10 SW 9
Communication monodirectionnelle sur la
ligne RS-485-1.
OFF OFF
Communication bidirectionnelle, half-
duplex, sur la ligne RS-485-1.
ON ON
Tab. 8
6.9.5 Conguration du DIP4
La conguration de ce DIP s'eectue à
l'inverse des DIP précédents. Le levier du
switch vers le haut représente la valeur 0
(OFF). Le levier du dip-switch vers le bas
représente la valeur 1 (ON).
Sur la carte, il y a deux switches, utilisés pour
congurer la terminaison (120 Ohm) des les lignes
sérielles.
Fig. 27
Chaque unité en n de ligne doit être terminée
(bouclé) au moyen du switch prévu pour éviter tout
phénomène de réexion et de déformation du signal.
CONFIGURATION DU DIP4
Ligne serielle SW 2 SW 1 Description
Factory default ON Activé
OFF Désactivè
Ligne RS-485-1 ON Terminée
OFF Non terminée
Tab. 9
Pour rétablir les paramètres d'usine de la tourelle
se référer au chapitre relatif. (8.2.14 Factory Default,
page51).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344

Videotec ULISSE RADICAL THERMAL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur