Videotec ULISSE COMPACT THERMAL Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Videotec ULISSE COMPACT THERMAL Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Instructions manual - English - EN
63MNVCUCT_1607_EN
15.6 Camera
THERMAL CAMERAS RESOLUTION 320X256
Lens 35mm Lens 25mm Lens 19mm Lens 13mm Lens 9mm
PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC
Image sensor Uncooled VOx
microbolometer
Uncooled VOx
microbolometer
Uncooled VOx
microbolometer
Uncooled VOx
microbolometer
Uncooled VOx
microbolometer
Resolution 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240
Pixel dimensions 25μm 25μm 25μm 25μm 25μm
Spectral response - long wave
infrared (LWIR)
from 7.5μm to
13.5μm
from 7.5μm to
13.5μm
from 7.5μm to
13.5μm
from 7.5μm to
13.5μm
from 7.5μm to
13.5μm
Internal shutter (only for
sensor compensation)
Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec.
Digital Detail Enhancement
(DDE)
p p p p p
Digital Zoom 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Image updating frequency 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps
Image updating high
frequency
25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps
Scene range (High Gain) -40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
-40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
-40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
-40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
-40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
Scene range (Low Gain) -40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
-40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
-40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
-40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
-40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
Horizontal field of view 13° 18° 24° 34° 48°
Vertical field of view 10° 14° 18° 26° 37°
F-number F/1.2 F/1.1 F/1.25 F/1.25 F/1.25
Thermal sensitivity (NEdT) < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0
Person (detection / recogni
-
tion / identification)
800m / 200m /
105m (2625 / 656
/345ft)
590m / 148m / 75m
(1935 / 486 / 246ft)
450m / 112m / 56m
(1476ft / 367ft /
184ft)
300m / 74m / 37m
(984ft / 243ft /
121ft)
205m / 52m / 26m
(673ft / 171ft / 85ft)
Auto (detection / recognition /
identification)
2250m / 590m /
290m (7382ft /
1936ft / 951ft)
1650m / 430m /
215m (5413ft /
1411ft / 705ft)
1280m / 330m /
165m (4199ft /
1083ft / 541ft)
840m / 215m /
108m (2756 / 705
/ 354ft)
590m / 150m / 74m
(1936 / 492 / 242ft)
Tab. 15
EN - English - Instructions manual
64 MNVCUCT_1607_EN
THERMAL CAMERAS RESOLUTION 640X512
Lens 19mm Lens 25mm Lens 35mm Lens 50mm Lens 60mm
PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC
Image sensor Uncooled VOx
microbolometer
Uncooled VOx
microbolometer
Uncooled VOx
microbolometer
Uncooled VOx
microbolometer
Uncooled VOx
microbolometer
Resolution 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480
Pixel dimensions 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm
Spectral response - long wave
infrared (LWIR)
from 7.5μm to
13.5μm
from 7.5μm to
13.5μm
from 7.5μm to
13.5μm
from 7.5μm to
13.5μm
from 7.5μm to
13.5μm
Internal shutter (only for
sensor compensation)
Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec.
Digital Detail Enhancement
(DDE)
p p p p p
Digital Zoom 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x
Image updating frequency 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps
Image updating high
frequency
25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps
Scene range (High Gain) -40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
-40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
-40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
-40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
-40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F)
Scene range (Low Gain) -40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
-40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
-40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
-40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
-40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F)
Horizontal field of view 32° 25° 18° 12.4° 10.4°
Vertical field of view 26° 20° 14° 9.9° 8.3°
F-number F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 F/1.25
Thermal sensitivity (NEdT) < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0
Person (detection / recogni
-
tion / identification)
570m / 144m / 72m
(1870 / 472 / 236ft)
820m / 210m /
104m (2690 / 689
/ 341ft)
1140m / 280m /
142m (3740ft /
919ft / 466ft)
1500m / 380m /
190m (4921ft /
1247ft / 623ft)
1750m / 450m /
225m (5741ft /
1476ft / 738ft)
Auto (detection / recognition /
identification)
1550m / 400m /
200m (5085ft /
1312ft / 656ft)
2200m / 580m /
290m (7218ft /
1903ft / 951ft)
3000m / 800m /
200m (9843ft /
2625ft / 656ft)
3900m / 1060m /
540m (12795ft /
3478ft / 1772)
4500m / 1240m /
640m (14764ft /
4068ft / 2100ft)
Tab. 16
MNVCUCT_1607_EN
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: info@videotec.com
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
MNVCUCT_1607_IT
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: info@videotec.com
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
ULISSE COMPACT THERMAL
Caméra PTZ extérieure Dual Vision, Day/night et thermique,
pour la surveillance dans l'obscurité totale
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCUCT_1607_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 7
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 7
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 7
3 Normes de securité ........................................................................................................ 7
4 Identification ................................................................................................................ 10
4.1 Description et désignation du produit ..........................................................................................................10
4.2 Marquage du produit ........................................................................................................................................... 10
4.2.1 Contrôle du marquage ........................................................................................................................................................10
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation ..........................................................11
5.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation .................................................................................................... 11
5.2 Déballage..................................................................................................................................................................11
5.3 Contenu .....................................................................................................................................................................11
5.4 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ...............................................................................11
5.5 Opérations à effectuer avant l’installation ....................................................................................................12
5.5.1 Fixation du support ..............................................................................................................................................................12
5.5.2 Passage des câbles ................................................................................................................................................................12
6 Installation ................................................................................................................... 12
6.1 Connexion des câbles à la base ........................................................................................................................12
6.2 Fixage de la base au support ............................................................................................................................. 13
6.3 Connexion de la carte de connexion ..............................................................................................................13
6.3.1 Description de la carte de connexion ............................................................................................................................13
6.3.2 Connexion de la ligne d'alimentation ............................................................................................................................ 14
6.4 Connexion de la carte secondaire des connecteurs .................................................................................15
6.4.1 Description de la carte secondaire ..................................................................................................................................15
6.4.2 Connexion des entrées de l'alarme ................................................................................................................................. 15
6.4.3 Branchement des relais .......................................................................................................................................................16
6.5 Branchement d'un ou plusieurs câble(s) vidéo...........................................................................................16
6.5.1 Connexion de la vidéo principale .................................................................................................................................... 16
6.5.2 Connexion de la vidéo secondaire ..................................................................................................................................17
6.5.3 Sortie des signaux vidéo (version avec double caméra) .........................................................................................17
6.5.4 Sortie du Signal vidéo (version avec caméra thermique uniquement) .............................................................17
6.6 Connexion de la ligne de contrôle direct de la caméra thermique RS-485-3 (uniquement pour
versions avec double caméra) ..................................................................................................................................17
6.7 Configuration format vidéo DS1 (uniquement puor versions avec caméra thermique) ............. 17
6.8 Terminaison de la ligne sérielle RS-485-3 (DS1) .......................................................................................... 18
6.9 Branchement du système de lavage...............................................................................................................18
6.10 Fixation du corps supérieur ............................................................................................................................. 19
6.11 Configuration du matériel ................................................................................................................................19
6.11.1 Ouverture du volet de configuration ........................................................................................................................... 19
6.11.2 Configuration mode contrôle réglages (DIP 1) ........................................................................................................20
6.11.3 Configuration du baud rate .............................................................................................................................................20
6.11.4 Configuration des lignes de communications sérielles ........................................................................................20
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCUCT_1607_FR
6.11.4.1 Ligne RS-485 TX/RX bidirectionnelle ................................................................................................................................................21
6.11.4.2 Ligne RS-485-1 réception, ligne RS-485-2 répétition ..................................................................................................................21
6.11.4.3 Ligne RS-422 bidirectionnelle ..............................................................................................................................................................21
6.11.4.4 Ligne RS-485 monodirectionnelle .....................................................................................................................................................21
6.11.5 Terminaison des lignes sérielles ..................................................................................................................................... 22
6.11.6 Configuration du protocole.............................................................................................................................................22
6.11.7 Configuration de l'adresse ...............................................................................................................................................22
7 Allumage ...................................................................................................................... 23
7.1 Premier allumage ...................................................................................................................................................23
7.2 Liste des contrôles ................................................................................................................................................. 23
8 Configuration ............................................................................................................... 24
8.1 Interface OSM (On Screen Menu) ....................................................................................................................24
8.1.1 Utilisation de l'OSM ...............................................................................................................................................................24
8.1.1.1 Utilisation du joystick ................................................................................................................................................................................24
8.1.2 Comment se déplacer dans le menu .............................................................................................................................. 25
8.1.3 Comment modifier les paramètres .................................................................................................................................25
8.1.4 Comment modifier les champs numériques ...............................................................................................................26
8.1.5 Comment modifier les textes ............................................................................................................................................ 26
8.1.6 Configuration par OSM ........................................................................................................................................................ 28
8.1.7 Menu Principal ........................................................................................................................................................................ 28
8.1.8 Menu Choix Langue..............................................................................................................................................................28
8.1.9 Menu caméra ..........................................................................................................................................................................28
8.1.9.1 Menu Titrage Des Zones...........................................................................................................................................................................29
8.1.9.2 Menu Titrage Des Zones (Modifier Zones).........................................................................................................................................29
8.1.9.3 Menu Masquage .........................................................................................................................................................................................30
8.1.9.4 Menu Masquage (Modifier Masques) ..................................................................................................................................................30
8.1.9.5 Comment créer un nouveau masque ..................................................................................................................................................30
8.1.9.6 Comment modifier un masque .............................................................................................................................................................31
8.1.9.7 Menu Configurations Avancées ............................................................................................................................................................32
8.1.9.8 Menu Configurations Avancées (Zoom) ............................................................................................................................................. 32
8.1.9.9 Menu Configurations Avancées (Focus) .............................................................................................................................................32
8.1.9.10 Menu Configurations Avancées (Esposition) .................................................................................................................................33
8.1.9.11 Menu Configurations Avancées (Infrarouge) ................................................................................................................................. 34
8.1.9.12 Menu Configurations Avancées (Équilibre Blanc) ........................................................................................................................35
8.1.9.13 Menu Configurations Avancées (Autre) ...........................................................................................................................................35
8.1.10 Menu Mouvement ..............................................................................................................................................................36
8.1.10.1 Menu Contrôle Manuel ..........................................................................................................................................................................36
8.1.10.2 Menu Contrôle Manuel (Limites) ........................................................................................................................................................37
8.1.10.3 Menu Preset ...............................................................................................................................................................................................37
8.1.10.4 Menu Preset (Modifier Preset) .............................................................................................................................................................37
8.1.10.5 Menu Preset (Utilités Preset) ................................................................................................................................................................38
8.1.10.6 Menu Patrol ................................................................................................................................................................................................38
8.1.10.7 Menu Autopan ..........................................................................................................................................................................................38
8.1.10.8 Menu Rappel Mouvements ..................................................................................................................................................................39
8.1.10.9 Menu Avancées ......................................................................................................................................................................................... 39
8.1.11 Menu Affichages ..................................................................................................................................................................40
8.1.12 Menu Options .......................................................................................................................................................................40
8.1.12.1 Menu Alarmes ...........................................................................................................................................................................................41
8.1.13 Menu Système De Lavage ................................................................................................................................................ 42
8.1.14 Menu Par Défaut ..................................................................................................................................................................42
8.1.15 Menu Infos ............................................................................................................................................................................. 42
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCUCT_1607_FR
8.1.16 Menu Caméra Thermique ................................................................................................................................................43
8.1.16.1 Menu Correction Flat Field ....................................................................................................................................................................44
8.1.16.2 Valeurs Modification Gain .....................................................................................................................................................................45
8.1.16.3 Menu Configuration vidéo .................................................................................................................................................................... 45
8.1.16.4 Menu Digital Data Enhancement .......................................................................................................................................................46
8.1.16.5 Menu Contrôle Gain ................................................................................................................................................................................47
8.1.16.6 Menu Configuration ROI ........................................................................................................................................................................ 48
8.1.16.6.1 Exemples de définition d'une région d'intérêt (ROI) .......................................................................................................... 48
8.1.16.7 Menu Analyse Thermique .....................................................................................................................................................................49
8.1.16.8 Menu Analyse Thermique (Point de Mesure) .................................................................................................................................49
8.1.16.9 Menu Analyse Thermique (Isotherme) ............................................................................................................................................. 50
8.1.16.10 Menu Status ............................................................................................................................................................................................. 50
9 Accessoires ................................................................................................................... 51
9.1 Système de lavage .................................................................................................................................................51
9.2 Support fixation murale ......................................................................................................................................51
9.3 Support fixation sol ...............................................................................................................................................51
9.4 Pour fixation au plafond ...................................................................................................................................... 51
10 Instructions de fonctionnement courant ................................................................52
10.1 Affichage de l’état de la tourelle ....................................................................................................................52
10.2 Enregistrement d'un Preset .............................................................................................................................52
10.2.1 Sauvegarde rapide .............................................................................................................................................................. 52
10.2.2 Sauvegarde à partir du Menu ......................................................................................................................................... 52
10.3 Rappel d'une position de Preset (Scan) .......................................................................................................53
10.4 Activation du Patrol ............................................................................................................................................ 53
10.5 Activation de l'Autopan.....................................................................................................................................53
10.6 Rappel d’un parcours (Tour) ............................................................................................................................53
10.7 Rappel de la position de Home ......................................................................................................................54
10.8 Validation de l’essuie-glace (Wiper) ..............................................................................................................54
10.9 Activation du système de lavage (Washer) ................................................................................................ 54
10.10 Reboot du dispositif .........................................................................................................................................54
10.11 Correction manuelle de la mise au point d’un preset .........................................................................54
10.12 Commutation de la sortie vidéo secondaire ...........................................................................................54
10.13 Commandes spéciales ....................................................................................................................................55
11 Entretien .....................................................................................................................58
11.1 Clone configuration............................................................................................................................................58
11.2 Remplacement des fusibles.............................................................................................................................58
12 Nettoyage...................................................................................................................58
12.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique .....................................................................................58
13 Élimination des déchets ............................................................................................ 59
14 Dépannage ................................................................................................................. 59
15 Données techniques .................................................................................................. 62
15.1 Généralités ............................................................................................................................................................. 62
15.2 Mécanique .............................................................................................................................................................62
15.3 Électrique ...............................................................................................................................................................62
15.4 Communications .................................................................................................................................................62
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCUCT_1607_FR
15.5 Protocoles ..............................................................................................................................................................62
15.6 Caméra ....................................................................................................................................................................63
15.7 Environnement ....................................................................................................................................................66
15.8 Certifications ......................................................................................................................................................... 66
16 Dessins techniques .................................................................................................... 67
A Annexe - Tableau des adresses ................................................................................... 68
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCUCT_1607_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
DANGER!
Danger mécanique.
Risque d’écrasement ou de cisaillement.
DANGER!
Surface à température élevée.
Evitez le contact. La température des
surfaces est élevée et leur contact peut
provoquer des blessures corporelles.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système;
lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
Microsoft Internet Explorer®, Windows XP®, Windows
Vista® sont la propriété de Microsoft Corporation.
INTEL® Core™ 2 Duo, INTEL® Core™ 2 Quad, INTEL®
Xeon® sont la propriété d' Intel Corporation.
3 Normes de securité
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 20A max. Cet interrupteur
doit être de type Listed. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (différentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
ATTENTION! Parties mobiles dangereux. Ne
pas approcher les doigts ou d'autres parties
du corps.
ATTENTION! L’installation et l’entretien
du dispositif doivent être effectués
exclusivement par un personnel technique
qualifié.
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
ATTENTION! Pour assurer la protection
contre le risque d'incendie, remplacer les
fusibles avec le même type et valeur. Les
fusibles doivent etre remplacer seulement
par un personnel qualifié.
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie, utiliser uniquement des câbles
certifiés UL Listed ou CSA de sections égales
ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCUCT_1607_FR
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modifier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vérifiée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modifications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 10).
Cet appareil est conçu pour être fixé et relié de
manière permanente sur un bâtiment ou une
structure adéquate. L'appareil doit être fixé et relié
de manière permanente avant d'effectuer toute
opération.
La catégorie d’installation (ou catégorie de
surtension) spécifie les niveaux de la tension de
secteur correspondant à l’appareil. La catégorie
dépend du lieu d’installation et du dispositif
de protection contre les surtensions installé.
En cas d’environnement industriel directement
connecté aux circuits de dérivation du système
d’alimentation, l’équipement est classé dans
la catégorie d’installation III. Dans ce cas, un
déclassement à la catégorie II est nécessaire.
Peut être obtenu au moyen d’un transformateur
d’isolement avec blindage électrostatique entre
le primaire et le secondaire ou en utilisant des
dispositifs de protection contre les surtensions
(SPD), UL listed, entre la phase et le neutre et entre
le neutre et la terre. Les dispositifs SPD UL cités
doivent être prévus pour limiter les surtensions
transitoires en mode répétitif et pour les conditions
nominales de fonctionnement suivantes: Type
2 (dispositifs SPD reliés en permanence au côté
charge du côté du dispositif de protection contre
les surintensités) ; courant nominal de décharge
(In) 20kA min. Exemples d’utilisation possible :
FERRAZ SHAWMUT, ST23401PG-CN, ST240SPG-
CN spécifiés pour 120Vac/240Vca, (In=20kA). La
distance maximale entre installation et réduction
est de 5m.
Il faut, uniquement pour les produits marqués UL
alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL
listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur.
L'installation électrique doit être équipée d'un
sectionneur de réseau facile à reconnaître et à
utiliser en cas de nécessité.
La borne de terre disponible dans le produit doit
être connecté en permanence à la terre.
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCUCT_1607_FR
Raccorder le système à une source d'alimentation
conforme à celle figurant sur l'étiquette de
marquage du produit. Avant de procéder à
l'installation, vérifier que la ligne électrique est
sectionnée. La tension d'alimentation doit être
comprise dans les limites (±10%).
En cas de transport du dispositif, faire preuve
d'une attention extrême. Tout arrêt brusque,
dénivellations et chocs violents risque de
l'endommager et d’entraîner des blessures.
Pour être conforme aux règlements sur les
chutes et les coupures de tension d'alimentation,
veuillez utiliser un onduleur (UPS) approprié pour
alimenter l'appareil.
Les parties mobiles du système représentant
un risque potentiel d'accident, le système doit
être installé de façon à en empêcher l'accès aux
personnes non autorisées.
Appliquer l'étiquette Parties mobiles dangereuses
près de l'unité. (Fig. 2, page 11).
Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances
inflammables.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de
personnes non autorisées.
L’appareil ne doit être considéré comme désactivé
qu'avec l'alimentation sectionnée et les câbles de
connexion aux autres dispositifs débranchés.
L'entretien du dispositif doit uniquement être
effectué par un personnel qualifié. Durant les
opérations d'entretien, l'opérateur est exposé au
risque d'électrocution ou autres.
Utiliser uniquement les accessoires indiqués par
le fabricant. Toute modification non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
Brancher à la terre le câble coaxial.
Avant de brancher tous les câbles de signalisation,
vérifier que l'unité est correctement branché à la
terre.
En cas de transfert du dispositif de l'installation,
toujours débrancher le câble de terre en dernier.
Adopter les précautions utiles pour éviter
d'endommager l'appareil à la suite de décharges
électrostatiques.
L'unité a été réalisée pour un branchement avec
câble tri-polaire. Se conformer aux indications
fournies dans ce manuel pour un branchement
correct du circuit de terre.
Manipuler avec soin l'unité, toute sollicitation
mécanique importante risque de l'endommager.
Accorder une attention particulière aux distances
d'isolement entre la ligne d'alimentation et tous
les autres câbles, dispositifs de protection contre la
foudre compris.
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCUCT_1607_FR
4 Identification
4.1 Description et désignation du
produit
La caméra PTZ ULISSE COMPACT THERMAL offre
une solution intégrée exceptionnelle pour une
surveillance efficace même dans l'obscurité totale ou
dans des conditions environnementales extrêmes,
brouillard, pluie, fumée.
En effet, l'unité comporte une caméra optique et
une caméra thermique alignées, avec une gestion
indépendante des deux flux vidéo.
La caméra Day/Night est à même d'identifier
clairement la cible dans des conditions d'éclairage
normal, tandis que l'imagerie thermique permet la
détection de personnes et d'événements, dans une
parfaite obscurité, fumée ou brouillard intense.
Surveillance non-stop constante et fiable des
espaces extérieurs et système infaillible de détection
d'événements et de présences.
La fabrication soignée top-mount permet la vision
au-delà de l'horizon et la rotation continue sur
l'axe horizontal et associe une vitesse élevée à une
précision de mise au point absolue, aussi bien en
manuel qu'en fonction de patrouille.
4.2 Marquage du produit
Les tourelles portent un étiquette conforme
au marquage CE.
Fig. 1
L'étiquette indique:
Code d'identification du modèle (Code barres
Extended 3/9).
Tension d’alimentation (Volt).
Fréquence (Hertz).
Courant absorbé (Ampères).
Étanchéité (IP).
Numéro de série.
4.2.1 Contrôle du marquage
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande et
examiner les étiquettes de marquage.
Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications
ou des connexions non prévues dans ce manuel.
L'utilisation d’appareils non adéquats peut comporter
des dangers graves pour la sécurité du personnel et
de l’installation.
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCUCT_1607_FR
5 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modification non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
5.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
L'appareil comprend des parties mobiles.
S'assurer que l'unité est positionnée
dans une zone non accessible pendant
le fonctionnement. Appliquer l'étiquette
fournie avec l'appareil près de l'objet et en
position visible.
Fig. 2
5.2 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérifier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
5.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Unité de positionnement
Emballage accessoires
Rallonge sérielle
Étiquette
Gaine en silicone
Colliers
Manuel d'instructions
5.4 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCUCT_1607_FR
5.5 Opérations à effectuer avant
l’installation
5.5.1 Fixation du support
Plusieurs types de supports sont disponibles (9
Accessoires, page 51). Choisir le support convenable
à l'installation et suivre toutes les instrucions dans le
chapitre suggéré.
Accorder une attention particulière
aux systèmes de fixation de l'appareil.
Si l'appareil doit être fixé à une surface
en béton, utiliser des chevilles avec un
couple de traction de 300dN chacune. En
cas de surface métallique, utiliser des vis
d'un diamètre minimun de 8mm et d'une
longueur adéquate. Le système de fixation
doit être tout de même être en mesure de
supporter au moins 4 fois le poids de tout
l'appareil, y compris la tourelle, les objectifs
et les caméras.
L'appareil doit être monté en
position verticale. Tout autre position
compromettrait le bon fonctionnement du
système.
5.5.2 Passage des câbles
Les câbles de connexion ne doivent pas
être accessibles de l'extérieur. Les câbles
doivent être fixés au support pour éviter
que le poids excessif n'entraîne leur sortie
accidentelle.
Les câbles utilisés doivent être conformes
au type d'installation.
Passer les câbles à l'intérieur du support jusqu'à ce
qu'ils dépassent d'environ 50cm.
50cm50cm
Fig. 3
6 Installation
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modifications ou des connexions non
prévues dans ce manuel. L’utilisation
d’appareils inadéquats peut comporter
des risques sérieux pour les appareils et la
sécurité du personnel.
Ne pas modifier les câblages du produit.
La non observation de cette indication
peut entraîner des risques graves pour la
sécurité du personnel de l'installation et
annuler la garantie.
Conserver un schéma de connexion pour
toute consultation nécessaire.
6.1 Connexion des câbles à la
base
Passer les câbles dans les presse-câbles en
maintenant la base à environ 20cm du support. Serrer
les presse-étoupes. Les presse-étoupes sont adaptés
pour câbles avec un diamètre compris entre 5mm et
10mm.
Fig. 4
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCUCT_1607_FR
6.2 Fixage de la base au support
Utiliser les vis et les rondelles fournies avec
la base.
Après avoir installé la garniture (01), fixer la base
(02) sur son support (03) au moyen des vis (04), des
rondelles dentées et des rondelles plates (05). Insérer
les joints toriques anti-fuite des vis (06).
01
06
05
04
02
03
Fig. 5
03
01
06
05
04
02
Fig. 6
Aligner les 3 encoches de la base avec celles des
supports comme sur la figure suivante.
Fig. 7
Appliquer sur les trous des vis un produit
de freinage du filet (Loctite 243®).
Faire attention pendant la fixation. Couple
de serrage: 4Nm.
6.3 Connexion de la carte de
connexion
6.3.1 Description de la carte de
connexion
DESCRIPTION DE LA CARTE
Connecteur Fonction
J2 Ligne d'alimentation
J5/J7 Sortie vidéo
J10 Lignes de télémétrie
Tab. 1
J2 J7 J5 J10
Fig. 8
FR - Français - Manuel d’instructions
14 MNVCUCT_1607_FR
6.3.2 Connexion de la ligne
d'alimentation
Il faut effectuer les connexions électriques
en absence d'alimentation et lorsque le
dispositif de sectionnement ouvert.
Contrôler que les sources d'alimentation et
les câbles de branchement sont en mesure
de supporter la consommation du système.
Le câble de terre doit être plus long des
deux autres d'environ 10mm pour éviter
tout détachement accidentel.
Vérifier que la source et le câble
d'alimentation sont adéquatement
dimensionnés.
Le câble d'alimentation doit en outre être
couvert de la gaine en silicone (01) fournie.
La gaine en silicone doit être fixée au
moyen du collier prévu (02).
Selon la version, différentes tensions d'alimentation
peuvent être fournies au dispositif. La valeur de
tension d'alimentation est reportée sur l'étiquette
d'identification du produit (4.2 Marquage du produit,
page 10).
01
02
N
L
a
J2
J2
Fig. 9
Connecter les câbles d'alimentation au borne J2
comme décrit dans le tableau.
CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION
Couleur Bornes
Alimentation 24Vac
Défini par l'installateur N (Neutre)
Défini par l'installateur L (Phase)
Jaune/Vert GND
Alimentation 230Vac
Bleue N (Neutre)
Marron L (Phase)
Jaune/Vert GND
Alimentation 120Vac
Bleue N (Neutre)
Marron L (Phase)
Jaune/Vert GND
Tab. 2
Il faut, uniquement pour les produits
marqués UL alimentés à 24Vac, utiliser un
transformateur UL listed Classe 2, conforme
aux normes en vigueur.
Pour raccorder la ligne d'alimentation
utiliser le boîtier de connexion spécifique
(UPTJBUL). Pour plus d'informations,
se référer au manuel d'utilisation et
d'installation du produit.
Manuel d’instructions - Français - FR
15MNVCUCT_1607_FR
6.4 Connexion de la carte
secondaire des connecteurs
Tous les câbles de signalisation doivent
également être regroupés avec un collier.
6.4.1 Description de la carte secondaire
DESCRIPTION DE LA CARTE
Connecteur Fonction
CN1/CN2 Relais et alarmes
CN3 Sortie vidéo secondaire
CN4 Contrôle de la caméra thermique
DS1 Sélection de format vidéo/Terminaison de la
ligne sérielle
Tab. 3
CN2
CN1
CN3
CN4
DS1
Fig. 10 Carte alarmes et relais.
6.4.2 Connexion des entrées de l'alarme
Dans le cas d'une alarme à contact propre, effectuer
la connexion comme indiqué sur l'image.
Les bornes sont situées dans le relatif connecteur:
Relais et alarmes (6.4.1 Description de la carte
secondaire, page 15).
A G
Contact sec
Fig. 11
Le contact sec peut être de type NO (normalement
ouvert) ou encore NC (normalement clos).
CONNEXION DES ENTRÉES DE L'ALARME
Borne Description
W, G Alarme de niveau du liquide (contrôlé sous
tension) qui concerne G
A1, A2, A3, A4,
A5*, G
Entrées d'alarme auto-alimentées qui concer
-
nent G
Tab. 4 * Utilisable comme entrée pour interrupteur crépuscu-
laire (non fourni) pour allumage du projecteur LED.
Toutes les alarmes ont une portée d’environ 200m,
réalisable avec un câble non blindé d’une section
minimale de 0.25mm² (24AWG).
FR - Français - Manuel d’instructions
16 MNVCUCT_1607_FR
6.4.3 Branchement des relais
Le relais est utilisable avec les spécifications
décrites ci-après. Tension de travail: jusqu'à
30Vac ou 60Vdc. Courant: 1A max. Utiliser
des câbles d'une section adéquate avec
les caractéristiques suivantes: de 0.25mm²
(24AWG) jusqu'à 1.5mm² (16AWG).
Les bornes du relais sont situées dans le connecteur
correspondant: Relais et alarmes (6.4.1 Description de
la carte secondaire, page 15).
Le relais n'a pas de polarité, par conséquent il revient
au même d'utiliser la broche A ou B du relais pour des
courants alternatifs ou continus.
BRANCHEMENT DES RELAIS
Borne Description
R1A Relais 1, Borne A
R1B Relais 1, Borne B
Tab. 5
6.5 Branchement d'un ou
plusieurs câble(s) vidéo
L'installation est du type CDS (Cable
Distribution System). Ne pas la connecter à
des circuits SELV.
6.5.1 Connexion de la vidéo principale
Le signal vidéo est présent sur les connecteurs J5 et
J7 de la carte. Toujours utiliser un seul connecteur.
Connecteur J5: Raccorder l'écran et le câble central
aux bornes GND et CVBS.
Connecteur J7: Brancher le câble coaxial au
connecteur BNC (non fourni), puis le brancher au
connecteur J7.
Les bornes acceptent des câbles d'une section
comprise entre 1.5mm² (16AWG) et 0,14mm²
(30AWG).
SGND
VIDEO OUT
CVBS
GND
A
B
A
B
SGND
RS485-1
RS485-2
SGND
A
B
SW1
1
2
TH
IC11
J7
J5
Fig. 12
Manuel d’instructions - Français - FR
17MNVCUCT_1607_FR
6.5.2 Connexion de la vidéo secondaire
Brancher le câble coaxial au connecteur BNC (non
fourni), puis le brancher au connecteur CN3.
SGND
VIDEO OUT
CVBS
GND
A
B
A
B
SGND
RS485-1
RS485-2
SGND
A
B
SW1
1
2
TH
IC11
CN3
Fig. 13
6.5.3 Sortie des signaux vidéo (version
avec double caméra)
Description des sorties vidéo:
Vidéo principale: La sortie est utilisée pour la
transmission du signal vidéo du module intégré
(connecteurs J5, J7).
Vidéo secondaire: La sortie est utilisée pour la
transmission du signal vidéo du module thermique
(connecteur CN3)
6.5.4 Sortie du Signal vidéo (version
avec caméra thermique uniquement)
Description des sorties vidéo:
Vidéo principale: Sur tous les modèles avec
caméra thermique uniquement, la sortie vidéo
principale est utilisée pour la transmission du
signal vidéo de la caméra thermique (connecteurs
J5, J7).
Vidéo secondaire: Le signal vidéo secondaire n'est
pas utilisé (connecteur CN3)
6.6 Connexion de la ligne de
contrôle direct de la caméra
thermique RS-485-3 (uniquement
pour versions avec double
caméra)
La caméra thermique peut être contrôlée de
l'extérieur via la ligne sérielle (CN4, 8.1.16 Menu
Caméra Thermique, page 43).
SGND
VIDEO OUT
CVBS
GND
A
B
A
B
SGND
RS485-1
RS485-2
SGND
A
B
SW1
1
2
TH
IC11
CN4
Fig. 14
6.7 Configuration format vidéo
DS1 (uniquement puor versions
avec caméra thermique)
Le dip-switch 1 sélectionne le type de format vidéo
en sortie.
SGND
VIDEO OUT
CVBS
GND
A
B
A
SGND
RS485-1
A
B
SW1
1
2
TH
IC11
DS1
Fig. 15
CONFIGURATION DU VIDÉO ET DE LA TÉLÉMÉTRIE DS1
Description SW1 SW2 Configuration
Format du signal vidéo On Format vidéo PAL
Off Format vidéo NTSC
Tab. 6
1/404