Hamilton Beach 33958 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
3.
Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre
liquide.
4.
Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé
par des enfants ou près d’eux.
5.
Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant
un nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
6.
Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien, ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais de
service à la clientèle pour des renseignements concernant
l’examen, la réparation ou l’ajustement.
7.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant
de l’appareil
peut causer des blessures.
8.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
10.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud,
ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
11.
Une grande précaution doit être prise lors du déplacement d’un
appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autres
liquides chauds.
12.
Pour déconnecter la mijoteuse, tourner la commande à ARRÊT
(O), puis débrancher la fiche de la prise.
13.
MISE EN GARDE : Afin de prévenir l’endommagement ou
le risque de choc, ne pas cuire dans la base. Cuire seulement
dans le pot amovible.
14.
Éviter les changements de température soudains tels que
l’addition d’aliments réfrigérés dans un pot chauffé.
15.
Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que
l’utilisation prévue.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
840229700 FRv01.indd 17840229700 FRv01.indd 17 6/20/13 12:22 PM6/20/13 12:22 PM
18
COUVERCLE ET POT: PRÉCAUTIONS ET INFORMATION
Veuiller manipuler le pot et le couvercle avec soin pour assurer
leur durabilité.
Éviter des changements de température brusques et extrêmes. Par
exemple, ne placez pas un couvercle ou un pot chaud dans l’eau
froide ou sur une surface mouillée.
Éviter de frapper le pot et le couvercle sur le robinet ou sur toute
surface rigide.
N’utiliser pas le pot ou le couvercle si l’un ou l’autre est ébréché,
fendillé ou très écorché.
N’utiliser pas de nettoyeurs abrasifs ou de tampon métallique à
récurer.
La base du pot est très rugueuse et peut endommager un
revêtement de comptoir. Faites preuve de prudence.
Le pot et son couvercle peuvent devenir très chauds. Faites preuve
de prudence. Ne les déposer pas directement sur une surface ou
un revêtement de comptoir non protégés.
Le pot peut aller au four à micro-ondes et au four régulier. Éviter,
toutefois, de chauffer le pot lorsqu’il est vide. Ne placer jamais le
couvercle sur un rond de poêle ou directement sur le poêle. Ne
placer pas le couvercle dans le four à micro-ondes, dans le four
conventionnel ou directement sur le poêle.
SOULÈVEMENT DU COUVERCLE ET DU POT
Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre
visage pour éviter de vous brûler.
Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent très chauds car c’est
là que se trouvent les éléments chauffants. Au besoin, utilisez les
poignées sur la base. Utiliser des gants de cuisine pour retirer le pot.
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
Ce produit est uniquement destiné à préparer, cuire et servir de la
nourriture. Il n’est pas destiné à être utilisé avec d’autres matériaux
ou produits que de la nourriture.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si
le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Autre consigne de sécurité pour le consommateur
840229700 FRv01.indd 18840229700 FRv01.indd 18 6/20/13 12:22 PM6/20/13 12:22 PM
19
Pièces et caractéristiques
Couvercle
en verre*
(L’apparence
des couvercles
peut différer
selon le
modèle.)
Base
Panneau de
contrôle /écran
d’affichage
Prise de
sonde
Sonde*
(disponible sur certains modèles)
Pot*
Prise de
sonde
Poignées de
la base
Lid Latch*
(accessoire en option)
*Pour commander des pièces :
É.-U. :
1.800.851.8900
Canada : 1.800.267.2826
www.hamiltonbeach.com
Capacité du pot
Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à
la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du
rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état
de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps
de cuisson indiqué dans la recette.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle
en verre et le pot dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincer et faites sécher.
Le dispositif Lid Latch
MC
permet
de sécuriser le couvercle
pendant le déplacement, le
transport ou le rangement de
la mijoteuse. Ne pas utiliser le
dispositif Lid Latch
MC
pendant
la cuisson. Consulter le chapitre
« Nettoyage et entretien » pour
plus d’information au utilisation
du verrouillage de couvercle Lid
Latch
MC
.
840229700 FRv01.indd 19840229700 FRv01.indd 19 6/20/13 12:22 PM6/20/13 12:22 PM
20
Modes de cuisson
Quoi que vous vouliez cuire, la mijoteuse Set ‘N Forget
®
a trois
modes de cuisson pour vous faciliter la tâche. Voici comment
choisir celui qui convient à votre style de vie et aux aliments que
vous cuisez.
Serez-vous absent quand vos aliments finiront de cuire ?
Utiliser le mode PROGRAM (PROGRAMME). Inscriver
votre durée préférée de cuisson et la mijoteuse conservera
automatiquement au chaud les aliments à la fin de la durée
de cuisson choisie. Vos aliments ne brûleront pas !
Voulez-vous cuire d’une manière traditionnelle sans préciser
le temps de cuisson ?
— OU —
Voulez-vous conserver au chaud les aliments après leur
cuisson ?
Utiliser le mode MANUAL (MANUEL). Ce mode vous permet
de choisir les réglages traditionnels HAUT ou BAS.
Faites-vous cuire un gros morceau de viande ou utilisez-vous une
recette qui exige que les aliments atteignent une certaine
température ?
Utiliser le mode PROBE (SONDE). Pour beaucoup d’aliments,
en particulier pour les morceaux de viande particulièrement
gros, comme les rôtis, les poulets, les dindes et le porc, c’est
la température intérieure des aliments qui indique le mieux
le degré de cuisson. La sonde de température de votre mijoteuse
vous permet d’obtenir automatiquement la bonne température.
Vous choisissez la température intérieure de l’aliment que vous
désirez et la mijoteuse s’arrêtera automatiquement de chauffer
mais continuera à conserver l’aliment au chaud quand cette
température sera atteinte. En utilisant le Guide de cuisson de
mode Probe (sonde), vous pouvez estimer la durée de cuisson
des aliments.
Visiter le site foodsafety.gov pour obtenir plus d’informations à
propos des durées de cuisson et des réglages de température
interne adéquats.
Vous souhaitez conserver vos aliments préalablement cuits au
chaud ? (Par exemple, déplacer la mijoteuse de la cuisine vers
la table de service.)
Utilisation du mode PROBE (SONDE). Une fois que les aliments
ont atteint la température désirée, sélectionner le réglage Warm
(chaud) pour surveiller la température des aliments.
Utilisation du mode MANUAL (MANUEL). Vous permet de régler
le degré de conservation de Warm (chaleur).
Utilisation du mode PROGRAM (PROGRAMME). Vous permet de
régler le degré de conservation de Warm (chaleur). La mijoteuse
s’arrêtera à la fin de la durée de cuisson choisie.
840229700 FRv01.indd 20840229700 FRv01.indd 20 6/20/13 12:22 PM6/20/13 12:22 PM
21
Mode
programme
1 2
3
5
6
Appuyer sur MARCHE (I).
Appuyer sur PROGRAM (programme).
La durée de cuisson s’allume.
Appuyer sur les flèches pour
choisir la durée de cuisson.
Appuyer sur ENTER (entrée). Le
réglage de température s’allume.
Appuyer sur les flèches pour choisir le réglage de température.
Appuyer sur ENTER (entrée) pour mettre en marche la mijoteuse et un
signal sonore de 3 secondes se fait entendre.
NOTE : Votre appareil se met automatiquement en marche au bout
de 20 secondes si vous n’appuyez pas sur ENTER (entrée).
4
7
L’écran indique alternativement le réglage de chaleur et le temps résiduel.
À la fin de la durée de cuisson, la mijoteuse passe automatiquement à
un
réglage de conservation de Warm (chaleur), s’éteindra et indiquera
OFF (arrêt)
au bout de 14 heures. NOTE : Si le réglage de conservation de
WARM (chaleur)
est sélectionné, la mijoteuse s’éteindra et affichera
OFF
(arrêt)
après la durée sélectionnée.
8
Danger pour la salubrité des aliments.
Les aliments doivent être suffi samment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser
le réglage de WARM (chaleur). Le réglage WARM (chaleur) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète
des aliments. Ne réchauffer pas les aliments placés sous le réglage de WARM (chaleur). Si les aliments ont
cuit et ont été réfrigérés, réchauffer-les à température LOW (bas) ou HIGH (haut) ; passer ensuite au réglage
de WARM (chaleur). Visiter le site Internet foodsafety.gov pour de plus amples informations.
w AVERTISSEMENT
840229700 FRv01.indd 21840229700 FRv01.indd 21 6/20/13 12:22 PM6/20/13 12:22 PM
22
Mode manuel
1 2 3
Appuyer sur MARCHE (I). Appuyer sur MANUAL (manuel).
Le réglage de température
s’allume.
Appuyer sur les flèches pour
choisir le réglage de température.
Appuyer sur ENTER (entrée) pour
mettre en marche la mijoteuse et
un signal sonore de 3 secondes se
fait entendre.
NOTE : Votre appareil se met
automatiquement en marche
au bout de 20 secondes si vous
n’appuyez pas sur ENTER (entrée).
4
5
Votre appareil indique OFF (arrêt)
et s’arrête au bout de 14 heures.
L’écran indique alternativement
COOK (cuisson) et le réglage de
température choisi soit, HIGH
(haut) ou LOW (bas). L’écran
affichera WARM (chaud) si le
réglage de conservation de
WARM (chaleur) est sélectionné.
6
Danger pour la salubrité des aliments.
Les aliments doivent être suffi samment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser
le réglage de WARM (chaleur). Le réglage WARM (chaleur) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète
des aliments. Ne réchauffer pas les aliments placés sous le réglage de WARM (chaleur). Si les aliments ont
cuit et ont été réfrigérés, réchauffer-les à température LOW (bas) ou HIGH (haut) ; passer ensuite au réglage
de WARM (chaleur). Visiter le site Internet foodsafety.gov pour de plus amples informations.
w AVERTISSEMENT
840229700 FRv01.indd 22840229700 FRv01.indd 22 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
23
Mode sonde
1 2 3
5 6
Assurez-vous que la sonde est
au milieu de vos aliments et ne
touche pas le bas du pot.
NOTE : Pour changer l’affichage
de température de °F à °C,
appuyez en même temps
sur PROBE (sonde) et ENTER
(entrée).
La température est maintenant
affichée en °C.
Si vous débrancher votre
mijoteuse, son affichage de
température revient au °F.
Appuyer sur MARCHE (I).
Appuyer sur les flèches pour choisir le réglage de température.
Sélectionner HIGH (haut) ou LOW (bas). Appuyer sur ENTER (entrée).
La température choisie s’allume.
Appuyer sur PROBE (sonde). Le
réglage de température s’allume.
4
7
Appuyer sur les flèches pour
choisir la température désirée.
Insérer la sonde dans la prise
latérale de la mijoteuse.
Danger pour la salubrité des aliments.
Les aliments doivent être suffi samment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser
le réglage de WARM (chaleur). Le réglage WARM (chaleur) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète
des aliments. Ne réchauffer pas les aliments placés sous le réglage de WARM (chaleur). Si les aliments ont
cuit et ont été réfrigérés, réchauffer-les à température LOW (bas) ou HIGH (haut) ; passer ensuite au réglage
de WARM (chaleur). Visiter le site Internet foodsafety.gov pour de plus amples informations.
w AVERTISSEMENT
840229700 FRv01.indd 23840229700 FRv01.indd 23 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
24
9
10
L’écran indique alternativement
la température réelle et la
température choisie.
Quand la température choisie
est atteinte, la mijoteuse passe
automatiquement à un réglage
de conservation de chaleur et
l’écran indiquera WARM (chaud)
sans cesse.
11
Votre appareil indique OFF (arrêt)
et s’arrête au bout de 14 heures.
Mode sonde (suite)
8
Appuyer sur ENTER (entrée).
COOK (cuisson) apparaît et un
signal sonore de 3 secondes se
fait entendre.
NOTE : Votre appareil se met
automatiquement en marche au
bout de 20 secondes si vous
n’appuyez pas sur ENTER (entrée).
Surveillance de la température des aliments après les aliments sont cuits :
1. Appuyer sur ARRÊT (O), (s’il n’est pas sur arrêt déjà), puis appuyer sur MARCHE (I).
2. Appuyer sur PROBE (sonde). Le réglage de température s’allume.
3. Appuyer sur les flèches pour sélectionner WARM (chaud).
4. Appuyer sur ENTER (entrée). WARM (chaud) apparaît et un signal sonore de 3 secondes se fait entendre.
NOTE : La mijoteuse se met automatiquement en marche au bout de 20 secondes si vous n’appuyez pas sur ENTER (entrée). L’écran indique
alternativement WARM (chaud) et la température actuelle. La mijoteuse s’arrête automatiquement et indique OFF (arrêt) au bout de 14 heures.
840229700 FRv01.indd 24840229700 FRv01.indd 24 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
25
POIDS/ALIMENT BAS HAUTE TEMPERATURE DÉSIRÉE
Rôti de boeuf (3 lbs/1,5 kg) 3 à 4 heures 1,5 heures 63 ºC / 145 ºF
Poitrine de boeuf (4 à 5 lbs/2 à 2,2 kg) 8 heures 6 heures 63 ºC / 145 ºF
Poitrine de dinde (6 à 7 lbs/3 à 3,5 kg)* 6 à 7 heures 3 à 4 heures 82 ºC / 180 ºF
Poulet entier (4 à 6 lbs/2 à 3 kg) 6 heures 4 heures 82 ºC / 180 ºF
Morceaux de poulet (avec os) (3 à 4 lbs/1,5 à 2 kg) 4 à 5 heures 1,5 heures 82 ºC / 180 ºF
Poitrine de poulet (4 lbs/2 kg) 4 heures 3,5 heures 82 ºC / 180 ºF
Jambon complètement cuit (7,5 lbs/3,5 kg)* 4 à 5 heures 3 heures 63 ºC / 145 ºF
Filet de porc (2 à 3 lbs/1 à 1,5 kg) 2 à 3 heures 1,5 à 2 heures 71 ºC / 160 ºF
Rôti de porc (4 à 5 lbs/2 à 2,2 kg) 4 à 5 heures 2,5 heures 71 ºC / 160 ºF
Côtelettes de porc (2 à 3 lbs/1 à 1,5 kg) 5 heures 2 à 3 heures 71 ºC / 160 ºF
* Pour les mijoteuses de 6 quarts/6 L seulement. Ajuster la taille et le poids des aliments de manière à aller dans une
mijoteuse de 5 quarts/5 L (ou plus petit).
NOTE : Si vous cuisez des légumes denses (comme des pommes de terre ou d’autres racines) avec des viandes, vérifier
leur degré de cuisson après avoir atteint la température désirée de cuisson de la viande. Ces catégories de légumes
peuvent prendre plus longtemps à cuire quand ils cuisent avec des viandes/aliments semblables à ceux qui figurent sur
le tableau ci-dessus.
Guide de cuisson de mode Probe (sonde)
Conformément aux directives de sécurité de l’USDA. Consulter foodsafety.gov pour de plus amples informations.
840229700 FRv01.indd 25840229700 FRv01.indd 25 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
26
4
Enrouler le fil de la sonde autour
de la poignée pour ranger.
3
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE
1 2
Enlever le pot et laisser refroidir.
Appuyer sur ARRÊT (O).
NE PAS utiliser le réglage
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit.
5 – LID LATCH
MC
6 – LID LATCH
MC
Installer la patte d’accrochage
sous l’une des poignées. Étendre
vers l’autre côté et sécuriser sous
l’autre poignée.
Une fois fixé, le dispositif peut
être enroulé sur le bouton pour
de sécurité.
Entretien et nettoyage
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon,
la fiche ou la base dans aucune liquide.
w AVERTISSEMENT
840229700 FRv01.indd 26840229700 FRv01.indd 26 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
27
Conseils pour cuisson à la mijoteuse
Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot de grès amovible
d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur,
vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps
de cuisson indiqué dans la recette.
Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments dans la mijoteuse ;
le retrait du couvercle de vitre entraîne une perte importante de
chaleur, ce qui peut obliger à prolonger le temps de cuisson.
Toutefois, si vous cuisez à température élevée, vous voudrez
sans doute brasser les aliments de temps à autre.
Pour la cuisson des potages et des ragoûts, laisser un espace
d’environ 5 cm (2 po) jusqu’à la bordure du pot de grès amovible
pour permettre aux aliments de mijoter.
Plusieurs recettes exigent toute une journée de cuisson. Si votre
horaire du matin ne vous permet pas de préparer la recette,
cuisiner-la le soir précédent. Déposer tous les ingrédients dans
le pot de grès amovible, mettre le couvercle en place et réfrigérer
toute la nuit. Le matin, déposer le pot de grès amovible dans
la mijoteuse.
Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à
la mijoteuse. Verser les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou
la crème sûre dans la mijoteuse 2 heures avant de servir la recette.
Le lait évaporé et les soupes concentrées se prêtent bien à la
cuisson à la mijoteuse.
Plus la teneur en gras dans la viande est élevée, moins il faut de
liquide pour la recette. Lorsque vous cuisez des viandes à teneur
élevée en gras, déposez des tranches d’oignons épaisses sous
la viande pour éviter que la viande ne repose et ne cuise dans
le gras.
Peu d’évaporation se produit lors de cuisson à la mijoteuse.
Lorsque vous préparez votre soupe, votre sauce ou votre ragoût
préféré, réduisez le volume de liquide indiqué dans la recette
originale. Si le mélange est trop épais, vous pourrez ajouter du
liquide éventuellement.
Lorsque vous préparez une casserole de légumes, vous devrez
ajouter du liquide à la recette pour éviter que le mélange ne brûle
le long des parois du pot.
Conseils de sécurité pour la cuisson
N’utiliser jamais de viande congelée, non cuite dans la mijoteuse.
Dégeler toute viande ou toute volaille avant de la faire mijoter.
Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au
sujet de la température de cuisson interne des aliments.
Pour ranger les restes après la cuisson, ne PAS placer toute le
pot de grès amovible au réfrigérateur, car la durée de refroidissement
sera trop longue. Séparer les restes en les déposants dans
des petits contenants et placer au réfrigérateur.
Ne jamais laisser reposer une viande insuffisamment cuite ou crue
dans une mijoteuse à la température ambiante. La viande doit être
cuite dès qu’elle est placée dans le pot de grès amovible (sauf pour
les préparations faites la veille et que le pot de grès amovible a été
placée au réfrigérateur).
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet
de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative
de services de
vulgarisation, veuillez visiter le site
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
840229700 FRv01.indd 27840229700 FRv01.indd 27 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
28
PROBLÈME
Vous ne voyez pas
d’affichage sur le panneau
de contrôle.
Je n’arrive pas à
programmer l’heure
actuelle sur le
panneau de contrôle.
Les aliments ne sons pas
assez cuits.
Les aliments ne sont pas
cuits à la fin du temps de
cuisson recommandé dans
ma recette.
Mon repas a trop cuit.
Pourquoi ?
CAUSE PROBABLE/SOLUTION
• Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée ?
• Est-ce que l’appareil a été mis en marche ? L’écran doit clignoter SEL.
• Vérifier que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien.
• Panne de courant de 5 secondes ou davantage.
• Il n’y a pas d’horloge sur cette mijoteuse, seulement une minuterie.
Est-ce que les aliments ont cuit en réglage Warm (chaud) ? Ne faites pas cuire en réglage Warm
(chaud). Faites toujours cuire en réglage Low (bas) ou High (haut).
Y a-t-il eu un arrêt de courant pendant 5 secondes ou plus (panne due à une tempête, etc.) ?
NOTE : Pour tout arrêt de courant de 5 secondes ou moins, votre mijoteuse se souviendra de votre
réglage de température et de temps de cuisson.
vez-vous choisi le réglage Low (bas), tout en utilisant le temps de cuisson adéquat pour un réglage
High (haut) ?
• Avez-vous bien placé le couvercle en verre sur la mijoteuse ?
Ce manque de cuisson est peut-être dû à une variation de voltage (il y en a partout) ou à l’altitude. Les
petites fluctuations de courant n’ont pas d’effet notable sur la plupart des appareils électroménagers.
Cependant, elles peuvent modifier les temps de cuisson dans la mijoteuse en allongeant ce temps de
cuisson. Laisser suffisamment de temps et choisisser le bon réglage de température. L’expérience vous
apprendra si vous avez besoin de plus ou de moins de temps.
Est-ce que le pot était au moins moitié plein ? La mijoteuse est conçue pour bien cuire les aliments
dans un pot plein. Si le pot est seulement plein à demi, vérifier la cuisson de vos aliments 1 ou 2 heures
avant la fin du temps de recette.
• Avez-vous choisi les heures en vous basant sur une recette à température Low (basse) ?
• La température des aliments continuera à augmenter après avoir atteint la température désirée.
Dépannage
840229700 FRv01.indd 28840229700 FRv01.indd 28 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
29
Recettes rapides de cuisson avec sonde
thermique
Combien d’aliments pouvez-vous mettre dans votre mijoteuse ? La capacité de votre mijoteuse indique le montant d’aliments que peut contenir
le pot quand il est rempli jusqu’en haut. Cependant, nous ne vous recommandons PAS de le remplir jusqu’en haut. En règle générale, vous
devez choisir des recettes qui contiennent 1 quart (1 L) de moins que la capacité de votre pot. Par exemple, si votre mijoteuse contient 6 quarts
(6 L), vous obtiendrez de bons résultats en choisissant des recettes qui produisent 5 quarts (5 L) ou moins.
Rôti de porc désossé au sirop d’érable
Mettre un rôti de porc désossé de 2 à 2,2 kg (4 à 5 lb) dans la mijoteuse. Assaisonner de poivre et de sel. Verser 125 ml (1/2 tasse) de sirop
d’étable de bonne qualité sur le porc. Répander 15 ml (3 cuillers à thé) de moutarde de Dijon sur le rôti de porc. Ajouter 45 ml (3 cuillers à soupe)
de sucre brun. Couvrer, insérer la sonde et cuiser conformément au Guide de cuisson.
Poulet en morceaux avec citron et romarin frais
Rincer et sécher en tapotant 2 kg (4 lb) de morceaux de poulet. Disposer également ces morceaux au fond de la mijoteuse. Presser un citron et
verser le jus sur le poulet. Assaisonner libéralement le poulet de paprika. Ajouter 3 à 4 branches de romarin frais. Couvrer, insérer la sonde et
cuiser conformément au Guide de cuisson.
Rôti de porc à la cubaine
Dans un petit bol, mélanger 5 ml (1 cuiller à thé) de poudre de chili, 5 ml (1 cuiller à thé) de cumin moulu, 5 ml (1 cuiller à thé) de sel, 5 ml
(1 cuiller à thé) de poivre, 45 ml (3 cuillers à soupe) de jus de citron frais, 45 ml (3 cuillers à soupe) de jus de lime fraîche, 30 ml (2 cuillers à
soupe) d’huile et 60 ml (1/4 tasse) de sherry sec. Mettre 1,5 à 2,2 kg (3 à 5 lb) de rôti de porc dans un sac à fermeture par pression et glissière
et verser le mélange sur le porc. Laisser mariner pendant toute la nuit dans un réfrigérateur. Pour cuire, mettre le rôti dans votre mijoteuse.
Couvrer, insérer la sonde et cuiser conformément au Guide de cuisson.
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
Consulter le Guide de cuisson pour trouver les durées de cuisson et les températures.
Consulter le mode sonde pour trouver les instructions d’utilisation avec sonde.
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
840229700 FRv01.indd 29840229700 FRv01.indd 29 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
30
Poulet créole
Enlever le cou et les abats d’un poulet entier de 1,5 à 2 kg (3 à 4 lb). Rincer, faites sécher en tapotant et assaisonner avec de l’assaisonnement
créole (vendu dans le rayon épices de la plupart des épiceries). Mettre le poulet dans la mijoteuse. Couvrer, insérer la sonde et cuiser
conformément au Guide de cuisson.
Poulet glacé aux abricots
Enlever le cou et les abats d’un poulet entier de 1,5 à 2 kg (3 à 4 lb). Rincer, faites sécher en tapotant et assaisonner avec du sel et du poivre.
Mettre dans votre mijoteuse et verser le contenu d’un pot de 360 ml (12 oz) de confiture d’abricots sur le poulet. Couvrer, insérer la sonde et
cuiser conformément au Guide de cuisson.
Blanc de dinde épicé à la cajun
Enlever le cou et les abats d’une poitrine de dinde de 3 à 3,5 kg (6 à 7 lb). Rincer, faites sécher en tapotant. En utilisant votre mélange d’épices
cajun favori (vendu dans le rayon épices de la plupart des épiceries), assaisonner libéralement la cavité et l’extérieur de la poitrine de dinde.
Mettre la dinde la poitrine vers le haut dans la mijoteuse. Couvrer, insérer la sonde et cuiser conformément au Guide de cuisson.
Jambon fumé à l’ananas et aux agrumes
Mettre 3,5 kg (7 1/2 lb) de jambon fumé précuit dans la mijoteuse. Presser 125 ml (1/2 tasse) de sucre brun sur la surface du jambon. Verser
le jus d’une boîte de 454 g (16 oz) de morceaux d’ananas et mettre de côté ce jus. Placer les morceaux d’ananas tout autour et sur le jambon.
Verser 125 ml (1/2 tasse) de jus d’ananas que vous avez mis de côté au fond de la mijoteuse. Peler une grande orange et versez sur le jambon.
Couvrer, insérer la sonde et cuiser conformément au Guide de cuisson.
MIJOTEUSE DE 6 L
MIJOTEUSE DE 6 L
Recettes rapides de cuisson avec sonde
thermique (suite)
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
840229700 FRv01.indd 30840229700 FRv01.indd 30 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
32
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840229700 FRv01.indd 32840229700 FRv01.indd 32 6/20/13 12:23 PM6/20/13 12:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hamilton Beach 33958 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à