Hamilton Beach 32229 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
Roaster Oven
840158201
Rôtissoire
Horno Asador
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your
product online!
Français ............................................................................................ 11
Canada : 1-800-267-2826
Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils
pratiques et pour enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 20
México: 01 800 71 16 100
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840158201 Ev03.qxd:840148300 Ev01.qxd 6/23/09 10:47 AM Page 1
11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
nagers, des précautions fondamentales de
sécurité doivent toujours être observées,
y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons.
3. Utiliser des gants de cuisine pour retirer le
plat amovible ou la grille de la rôtissoire ;
ou pour sortir un moule à gâteau ou des
aliments cuits du contenant intérieur.
4. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger la base de
la rôtissoire, le cordon ou la fiche dans
l’eau ou autre liquide.
5. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
6. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’y placer ou d’y enlever
des pièces et avant un nettoyage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil élec-
troménager avec une fiche ou un cordon
endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro de service aux
clients, sans frais d’interurbain, pour des
renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil
ménager peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
11. Pour déconnecter, tourner la commande
de température sur « Off », puis
débrancher la fiche de la prise murale.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz chaud, ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
13. Une grande précaution doit être prise
lors de l’utilisation d’un appareil élec-
troménager contenant de l’huile chaude
ou autres liquides chauds.
14. La vapeur s’échappant de dessous le
couvercle est chaude et peut causer
des brûlures.
15. Ne pas utiliser sans le plat amovible
conçu spécialement pour ce modèle.
16. Ne pas utiliser cet appareil pour faire
fondre de la cire ou pour tout autre
usage non alimentaire.
17. Veiller à ce que les matériaux inflamma-
bles tels que les rideaux, tentures, murs,
armoires, dosserets, etc. ne touchent
aucune partie de la rôtissoire durant
son utilisation.
18. Ne pas utiliser l’appareil électroménager
à une fin autre que l’utilisation prévue.
Cette rôtissoire n’est pas destinée à un
usage commercial, professionnel ou
industriel. Elle est conçue uniquement
pour la cuisson d’aliments. Elle ne doit
pas être utilisée pour chauffer des
produits non alimentaires, comme faire
fondre de la cire. Cet appareil est conçu,
fabriqué et destiné à l’usage ménager
seulement.
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution :
Cet appareil électoménager possède une
fiche polarisée (une broche large) qui réduit
le danger d’électrocution. Cette fiche n’en-
tre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien,
retournez-la. Si elle continue à ne pas bien
entrer, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
La longueur du cordon d’alimentation
utilisée pour cet appareil a été choisie pour
réduire le danger de s’emmêler, ou de
trébucher sur un cordon plus long. Si un
cordon plus long est nécessaire, vous
pouvez utiliser une rallonge approuvée.
La notation électrique de la rallonge doit
être égale ou supérieure à la notation de la
mijoteuse. Vous devez faire attention de
placer la rallonge de manière à ce qu’elle
ne dépasse pas trop du comptoir ou du
haut de la table, où elle peut être tirée par
des enfants ou bien elle peut faire
trébucher.
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 11
12
Pièces et caractéristiques
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CE LIVRET ! LA RÔTISSOIRE CUIT CERTAINS
ALIMENTS PLUS RAPIDEMENT QU’UN FOUR CONVENTIONNEL.
Accessoires en option
(sur les modèles sélectionnés seulement )
Couvercle du buffet
(Si votre modèle est doté d’un couvercle de buffet,
ce couvercle est le seul fourni avec ce modèle.)
Bacs de buffet
Transformer votre rôtissoire en buffet chaud ou service de buffet
Bacs de buffet
• 3 bacs de service pour garder
les aliments au chaud
• Capacité de 2 L (2 pintes) chaque
• Enduit émaillé, lavable au lave-vaisselle
• Rangement compact
Couvercle du buffet
• Offre un accès facile aux aliments
pour la préparation ou le service
Pour passer une commande aux É.-U. :
Appeler 1-800-455-7213
Pour passer une commande
au Canada :
Appeler 1-800-267-2826
Couvercle
Supports de
couvercle*
Grille
Plat
amovible
Base
Régulateur de
température
*caractéristique offerte en option sur
les modèles sélectionnés
Voyant
d’alimentation*
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 12
13
• Avant de faire cuire ou de rôtir dans
la rôtissoire, s’assurer que le plat que
vous prévoyez d’utiliser conviendra
en le plaçant dans le plat amovible.
La plupart des plats en verre réfrac-
taire conviennent à la rôtissoire.
• Le plat amovible doit toujours être
utilisé lors de la cuisson dans la
rôtissoire (sauf quand vous utilisez les
bacs de buffet). Si l’on prépare de
grandes quantités de soupes ou de
ragoûts, le plat amovible peut être util-
isé comme plat de cuisson dans la
base de la rôtissoire. Il peut égale-
ment servir de grande rôtissoire dans
la base.
• Ne pas utiliser le plat amovible
comme plat de cuisson au four ou
cocotte pour les gâteaux, pains ou
mets en sauce. Un plat distinct doit
être placé dans le plat amovible lors
de la cuisson de ces aliments.
• Les plats pour la cuisson doivent être
placés sur la grille pour une
circulation maximale de la chaleur.
Si nécessaire, la grille peut être retirée
pour accommoder un grand plat ou
deux plats dans la rôtissoire.
• Les sacs de rôtissage au four en
papier d’aluminium peuvent être
utilisés dans la rôtissoire. Nous ne
recommandons pas d’utiliser des
sacs plastique de rôtissage au four
dans la rôtissoire.
• Ne pas enlever le couvercle de la
rôtissoire inutilement. Enlever le cou-
vercle laisse la chaleur s’échapper et
affecte la température de la rôtissoire.
• À moins d’indication contraire,
préchauffer la rôtissoire 15 minutes
à la température demandée dans
les recettes.
• Si la recette nécessite l’utilisation
d’une casserole ou d’un moule,
enlever la grille de la rôtissoire.
Préchauffer à la température désirée.
Mettre la casserole ou le moule sur la
grille, puis mettre les deux ensemble
dans la rôtissoire. Cuire selon les
instructions de la recette. La grille
permet de mettre et de retirer plus
facilement la casserole ou le moule
dans la rôtissoire chaude.
NOTE : Pour utiliser les bacs de buffet
(sur certains modèles) pour servir, vous
devez faire cuire toutes les recettes
dans la rotisseuse, puis les mettre dans
les bacs de buffet pour les conserver
au chaud et les servir.
Conseils à propos de la rôtissoire
AVANT L’UTILISATION INITIALE : Laver le plat amovible, la grille, et le couvercle.
Lors de l’utilisation initiale de la rôtissoire, on remarquera peut-être de la fumée et
une odeur. On ne devrait pas percevoir de fumée ou d’odeur après le premier
chauffage de la rôtissoire.
Dimensions des plats !
Les plats de tailles suivantes conviennent à la
rôtissoire :
• Un plat de cuisson de 9 x 13 po (23 x 33 cm) ou
une plaque à rôtir de 10 x 14 po (25 x 36 cm)
• Deux moules à pain de 9 x 5 po (23 x 13 cm)
ou 8 x 4 po (20 x 10 cm)
• Un moule long ou en cheminée
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 13
14
Mode d’emploi
1. S’assurer que la commande de
température est tournée sur OFF.
Brancher le cordon dans une prise
de 120 V CA.
2. Enlever la grille. Laisser le plat
amovible dans la rôtissoire.
3. Régler la température tel que désiré
et laisser préchauffer 15 minutes
avec le couvercle mis.
4. Placer la nourriture à faire cuire dans
une grille (ou directement dans le
plat amovible). Placer dans la
rôtissoire et remettre en place le
couvercle.
5. Une fois la cuisson terminée, enlever
le couvercle. Avec des gants de
cuisine, sortir prudemment les
aliments au moyen de la grille.
6. Tourner la commande de tempéra-
ture sur OFF (arrêt), puis débrancher
la rôtissoire.
REMARQUE :
Le plat amovible doit
toujours être placé dans la rôtissoire lors
de la cuisson sauf quand vous utilisez
les bacs de buffet.
Utilisation de votre couvercle de buffet de rôtissoire
(sur certains modèles)
Le couvercle de buffet était conçu pour
fournir un accès facile à la nourriture
quand vous disposez la nourriture ou
vous servez.
1. Faites tourner le bouton du couver-
cle de buffet dans le sens des
aiguilles d’une montre pour déver-
rouiller et soulevez la poignée pour
ouvrir.
2. Faites tourner le bouton du couvercle
de buffet pour verrouiller la porte
d’accès sur le couvercle.
NOTE : Assurez toujours que la porte
d’accès soit en position verrouillée sur
le couvercle avant de soulever tout le
couvercle. Le verrouillage de la porte
d’accès l’empêchera de s’ouvrir contre
votre bras ou main quand vous
soulevez tout le couvercle.
Risque de brûlure. La vapeur qui s’échappe peut occa-
sionner des brûlures. Utiliser des gants de cuisine pour
protéger les mains lors du retrait de la plat amovible, de la
grille, de la grille de cuisson ou des aliments cuits.
w AVERTISSEMENT
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 14
15
Renseignements pour obtenir de bons résultats
MISE EN GARDE : Voir le chapitre
« Tableau de rôtissage » des instructions
de cuisson.
Visiter les différents sites gouvernemen-
taux pour plus d’information à propos
des températures internes de cuisson.
• Tous les bacs de buffet doivent être
en place quand vous utilisez les bacs
de buffet de votre rôtissoire.
• N’utilisez les bacs de buffet que pour
conserver chauds les aliments cuits.
• Vous ne devez pas utiliser les bacs
de buffet sur une surface de cuisson
ou dans un four à micro-ondes. Vous
pouvez utiliser les bacs de buffet
dans un four conventionnel.
• Quand vous remplissez les bacs de
buffet d’aliments qui peuvent coller,
pulvérisez l’intérieur des bacs de
buffet avec un aérosol de cuisine
anti-adhésif.
• Si les aliments sont trop secs, ajoutez
du bouillon ou du jus pour aider à les
conserver humides quand vous
chauffez.
1. Lavez tous les bacs à l’eau
savonneuse chaude.
2. Enlevez le bac inséré dans le plat
amovible de la rôtissoire du rebord
du puits (si présent). Remplissez le
rebord du puits de la rôtissoire avec
2 gallons (8 L) de l’eau.
3. Pulvérisez l’intérieur des bacs de buffet
avec un aérosol de cuisine anti-adhésif
avec chaque utilisation. Placez les
bacs de buffet vides sur le rebord du
puits. Assurez-vous que les bacs ne
tombent pas. Les bacs ne doivent pas
flotter.
4. Couvrez avec le couvercle de la rôtis-
soire et branchez votre rôtissoire dans
la prise. Pré-chauffez à une tempéra-
ture de 350 ºF (180 ºC) pendant 30
minutes ou jusqu’à ce que l’eau soit
très chaude.
5. Découvrez et placez avec soin les ali-
ments cuits, chauds, dans les bacs
de buffet.
6. Couvrez et réduisez la température
à 200 ºF (90 ºC) pour garder les ali-
ments chauds. Réglez la température
le cas échéant.
7. Remuez de temps en temps et
gardez les aliment couverts pour
conserver la bonne température.
8. Ajoutez de l’eau en faisant attention
le cas échéant.
NOTES :
• N’essayez jamais de transporter les
trois bacs de buffet quand ils sont
verrouillés ensemble.
• Ne portez jamais les bacs de buffet
de la rôtissoire
sans gants de
cuisine.
Utilisation de vos bacs de buffet de rôtissoire
(sur certains modèles – ou voir les renseignements d’achat à la page 15)
Risque de brûlure. La vapeur qui s’échappe peut occa-
sionner des brûlures. Utiliser des gants de cuisine pour
protéger les mains lors du retrait de la plat amovible, de la
grille, de la grille de cuisson ou des aliments cuits. Les
bacs de buffet sont chauds. Manipuler avec soins.
w AVERTISSEMENT
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 15
16
Rôtissage de viandes et volailles
• Nous recommandons l’utilisation d’un
thermomètre à viande pour assurer
une cuisson parfaite des rôtis et de
la volaille à chaque fois. Si on utilise
un thermomètre à viande, la viande
ou la volaille doit être retirée de
la rôtissoire lorsque la température
indiquée par le thermomètre est de 5
à 10° en-dessous de la température
désirée. La température interne
continuera de s’élever une fois la
viande retirée de la rôtissoire.
• La rôtissoire cuit les dindes en moins
de temps que les fours conventionnels.
Une dinde non farcie de 14 à 18 livres
(6,3–8,1 kg) cuira en environ 2
1
2 heures.
Une dinde cuite dans une rôtissoire
est humide et juteuse, mais ne brunit
pas.
Le « Tableau de rôtissage » donne les
durées de cuisson pour les pièces
de viande tendres habituellement
rôties à sec. Ces rôtis proviennent
des côtes ou de la surlonge. Pour
attendrir les pièces provenant de la
cuisse (jambon) ou de l’épaule/bas
de palette, faire cuire dans le liquide
pendant une période plus longue.
• Les durées indiquées sont
approximatives et ne doivent
servir qu’à titre indicatif. Les pièces
de viande individuelles et les
préférences personnelles peuvent
nécessiter des durées de rôtissage
plus longues ou plus courtes.
• Le mets doit être assez chaud pour
empêcher la croissance de bactéries.
Visiter les différents sites gouverne-
mentaux pour plus d’information
Tableau de rôtissage
PDS TEMP TEMPS DE CUISSION TEMPS DE CUISSON
ALIMENT KGS VIANDE (18 L/160ºC) (22 L/160ºC)
6,3–8,2 74 °C 2 à 3 heures 2 à 3 heures
8,6–10,9 74 °C N/A 2 à 3 heures
2,3–3,2 74 °C 1
1
2 heures 1
1
2 heures
2,7–3,6 74 °C 1 à 1
1
2 heures 1 à 1
1
2 heures
2,3–3,2 63 °C (med) 2
1
/2 heures 2
1
/2 heures
2,3–3,2 63 °C (med) 2 heures 2 heures
3,2–4,5 68 °C 2 à 3 heures 2 à 3 heures
6,8–8,2 68 °C 2 à 3 heures 2 à 3 heures
Dinde entière
Dinde entière
Blanc de dinde
Poulet à rôtir
Rôti de bœuf
Rôti de porc frais
Jambon pour
pique-nique
Jambon entier
(entièrement cuit)
(entièrement cuit)
NOTE : Les grosses dindes qui ont des poitrines très hautes ou très profondes
peuvent avoir de la difficulté à tenir sous le couvercle de buffet.
NOTE : Le tableau de rôtissage est pour la référence seulement. Suivre les
directions de packet ou les recommandations de USDA. Visiter les différents
sites gouvernementaux pour plus d’information à propos des températures internes
de cuisson.
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 16
17
Cuisson en quantité
Réchauffage de petits pains, biscuits, etc.
Préchauffer la rôtissoire à 250 ºF
(120 ºC). Vous aurez besoin de deux
petits contenants allant au four pour
contenir l’eau. Les boîtes de conserve
vides et lavées conviennent parfaite-
ment. Remplir les boîtes aux deux tiers
d’eau chaude et les placer dans les
coins opposés du plat amovible.
Empiler les petits pains, biscuits ou
crêpes dans le plat amovible. Ne pas
les laisser toucher les côtés du plat.
Couvrir et garder au chaud pendant
1 heure.
La plat amovible peut servir pour la
cuisson ou le réchauffage de grandes
quantités. Il peut servir pour faire mijoter
les sauces, soupes ou ragoûts, ou sim-
plement pour faire chauffer ou
réchauffer de grandes quantités. Lors
de la cuisson ou de réchauffage de
soupes ou de ragoûts dans la rôtissoire,
remuer occasionnellement pour un
réchauffage plus rapide et uniforme.
Par exemple, régler la commande de
température sur 400 ºF (200 ºC) et la
rôtissoire réchauffera une soupe aux
légumes et au boeuf d’une température
réfrigérée à une température de service
en environ deux heures. Pour faire cuire
des soupes, ragoûts ou sauces, régler
la commande de température sur 225 ºF
(110 ºC) et prévoir 4 à 8 heures de mijo-
tage selon la recette.
Étuvage
Préchauffer la rôtissoire à 450 ºF
(230 ºC). Pour cuire à la vapeur dans la
rôtissoire, il vous faudra une passoire
de métal. Placer la grille dans le plat
amovible. Placer le plat amovible dans
la rôtissoire. Verser une pinte (1 L)
d’eau bouillante dans le plat amovible.
Placer les aliments à faire cuire à la
vapeur dans la passoire et placer la
passoire dans le plat amovible. Couvrir
et cuire à la vapeur pendent les durées
ci-dessous ou jusqu’au degré de
cuisson désiré.
ALIMENT À FAIRE CUIRE À LA VAPEUR DURÉE DE CUISSON
2 têtes de choux-fleurs coupées 10 minutes
2 branches de brocoli coupées 10 minutes
2 livres (907 g) de crevettes 10 minutes
Cuisson au four
La rôtissoire peut cuire vos gâteaux,
tartes, pains ou mets en sauce favoris
comme un four conventionnel. Les
plats doivent être placés sur la grille
pour la meilleure circulation de la
chaleur. L’utilisation de la grille est
aussi recommandée pour la commodité
de sortir les plats chauds de la rôtissoire.
Ne pas ôter le couvercle de la rôtissoire
inutilement. Ôter le couvercle laisse
la chaleur s’échapper et affecte la
température de la rôtissoire.
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 17
18
Nettoyage de la rôtissoire
1.
Tourner la commande de température
sur OFF (arrêt). Débrancher la rôtis-
soire de la prise et la laisser refroidir.
2. Laver le couvercle, la grille et le plat
amovible dans de l’eau chaude
savonneuse. Pour enlever les ali-
ments brûlés sur la surface, faire
tremper, puis frotter avec un tampon
de récurage en nylon. Rincer à l’eau
chaude, puis sécher.
3. Essuyer l’intérieur de la base de la
rôtissoire avec un linge humide.
4. Essuyer l’extérieur de la rôtissoire
avec un linge humide savonneux,
puis sécher.
NOTE : La décoloration du couvercle
peut se produire si lavé dans le
lave-vaisselle.
Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le
nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base
dans l’eau. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner la mort ou l’électrocution.
w AVERTISSEMENT
Nettoyage des bacs de buffet (sur certains modèles)
1. Laissez refroidir complètement les
bacs de buffet de la rôtissoire avant
de les nettoyer.
2. Pour aider à enlever les bacs de buf-
fet du puits,
insérez l’ex-
trémité d’une
cuiller en bois
sous le couver-
cle soulevé à
une extrémité
du bac.
3. Lavez les bacs de buffet dans le
l’eau savonneuse chaude. Rincez et
séchez complètement. Vous pouvez
également laver les bacs dans une
machine à laver la vaisselle.
NOTE : Vous pouvez utiliser le cas
échéant des nettoyants non abrasifs
et des tampons de récurage en
matière plastique de nylon.
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 18
19
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres
fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou
www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840158201 Fv02.qxd:840148300 Fv01.qxd 6/23/09 2:32 PM Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 32229 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur