Oster 2499 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User Manual Hand Mixer and
Storage Case
Manual de Instrucciones
Batidora Manual y
Caja de Almacenamiento
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main et
Trousse de Rangement
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2499,2500,
2527,3170
P.N. 111825
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and BURST OF POWER
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et BURST OF POWER
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y BURST OF POWER
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Visit us at www.oster.com
Français-1 Français-2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions
de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez pas le malaxeur
àmain dans de l’eau ou tout autre liquide ; cela peut endommager
l’appareil ou causer des blessures corporelles.
Exercez une étroite surveillance lorsque vous utilisez le malaxeur
à main près d’un enfant, d’une personne handicapée ou lorsque
ces derniers s’en servent.
•Débranchez toujours le malaxeur lors des périodes de non-utilisation,
avant la pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
Évitez de toucher les pièces en mouvement de l’appareil. Éloignez
les doigts, les cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les
autres ustensiles, des
batteurs en fonctionnement afin d’éviter les
risques de blessures ou de dommages.
N’utilisez jamais le malaxeur à main si la fiche ou le cordon
d’alimentation sont abîmés, si l’appareil présente un problème de
fonctionnement, s’il est tombé par terre ou s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au centre de service
Sunbeam agréé le plus proche de chez vous pour révision, réparation
ou réglage des pièces électriques et mécaniques.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par Sunbeam
Products
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessures.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir.
•Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec une surface chaude,
y compris le four.
•N’utilisez jamais cet appareil en plein air ni à des fins commerciales.
Retirez les batteurs du malaxeur à main avant de les laver.
•Ne placez pas le malaxeur à main sur un brûleur à gaz ou électrique,
ni dans un four chaud.
Utilisez la malaxeur à main uniquement aux fins pour lesquelles
il a été conçu.
•Ne laissez jamais le malaxeur sans surveillance durant
son fonctionnement.
CET A
PPAREIL A É CONÇU POUR UN
USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
POUR LES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une des deux lames est plus large que l’autre). Cette fiche s’introduit dans une
prise polarisée dans un sens seulement. Si vous ne pouvez pas l’introduire
complètement, vous devez la retourner et l’entrer dans l’autre sens. Si vous
ne pouvez toujours pas l’introduire à fond dans la prise de courant,
communiquez avec un électricien qualifié. Ne modifiez d’aucune façon la fiche.
UTILISATION DE CORDE DE PROLONGATION
L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel. Un cordon d’extension peut être acheté
et utilisé à condition de prendre des précautions. Si une rallonge électrique est utilisée,
le calibre électrique indiqué sur la rallonge devrait être au moins soit aussi grande que
l’estimation électrique de l’appareil. La rallonge devrait être placée de sorte qu’elle
ne tombe pas du compteur ou du dessus de table là où des enfants pourraient l’attraper
ou s’accrocher accidentellement dans celle-ci.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À PROPOS DE VOTRE MALAXEUR À MAIN
Le malaxeur à main OSTER
®
a été conçu pour vous aider à préparer
des aliments délicieux.
BOUTON B
URST OF POWER
®
La fonctionnalité BURST OF POWER
®
donne un coup de puissance additionnel
à la vitesse au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des tâches de mélange
même les plus ardues, vous n’avez qu’à appuyer sur ce bouton. Dès que vous
relâchez le bouton, le malaxeur revient au réglage de vitesse initial.
ÉJECTEUR DE
BATTEURS
Ce malaxeur à main OSTER
®
comporte un bouton d’éjection de batteurs
de conception hautement ergonomique. Il vous suffit d’y appuyer légèrement
avec le pouce pour éjecter les batteurs ou les crochets pétrisseurs.
Le mécanisme d’éjection fonctionne sans que vous entendiez un « déclic ».
BATTEURS
La conception des batteurs offre des résultats rapides
et satisfaisants pour tous les types de pâtes à mélanger.
Les batteurs résistent au lave-vaisselle.
CROCHETS PÉTRISSEURS
Servez-vous de ces crochets pour pétrir les pâtes
à pain, les pâtes à pizza ou d’autres pâtes d’une
grande consistance. Pour obtenir de meilleurs
résultats, réglez le malaxeur sur une faible vitesse.
FOUET
Le fouet est un instrument qui sert à fouetter les crèmes,
les blancs ou jaunes d’œufs, etc. (Modèle 2527 seulement)
Le fouet peut être inséré dans l’un des deux orifices
de fixation.
POIGNÉE DE CONFORT
La conception ergonomique de la poignée
prévient la fatigue de la main même durant
les tâches de mélange ardues et nécessitant
beaucoup de temps.
Français-3
Français-4
1
5
2
3
6
B
IENVENUE
Félicitations pour votre achat d’un Malaxeur à Main O
STER
®
!
Pour en savoir
plus sur les produits O
STER
®
, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MALAXEUR À MAIN
R
EMARQUE
: La conception du
malaxeur à main peut varier de
celle illustrée au pictogramme.
Certains modèles possèdent deux
boutons BURST OF POWER
®
:
l’un pour les gauchers, l’autre
pour les droitiers.
TROUSSE DE RANGEMENT POUR ACCESSOIRES
(Disponible avec le Modèle 2527 seulement
B
u
r
s
t
1
5
2
3
6
M
ODÈLES
2500, 3170, 2527
MODÈLE 2499
4
4
1. Éjecteur de Batteurs
2. Régulateur de Vitesse
« ON/OFF »
3. Bouton
BURST OF POWER
®
4. Batteurs
5. Crochets Pétrisseurs
6. Collet
POIGNÉE DE
TRANSPORT
DE LA
TROUSSE
TROUSSE DE
RANGEMENT À
PAROIS SOUPLES
RANGE-
ACCESSOIRES
AMOVIBLE
ZONE DE
RANGEMENT DU
MALAXEUR À MAIN
ATTACHES
RÉUTILISABLES
CARACTÉRISTIQUES DE LA TROUSSE DE RANGEMENT
Français-5 Français-6
POUR EN SAVOIR PLUS SUR LA TROUSSE DE RANGEMENT
Le malaxeur à main et la trousse de rangement des accessoires O
STER
®
ont été
conçus pour protéger votre malaxeur à main et ses accessoires et simplifier leur
utilisation et leur rangement.
RANGE-A
CCESSOIRES AMOVIBLE
Le range-accessoires amovible est muni de deux attaches réutilisables pour le maintien
du malaxeur en place, de cinq poches pour accessoires et d’un couvercle protecteur
qui s’attache à la trousse de rangement.
LE C
OMPARTIMENT DE RANGEMENT DU MALAXEUR OSTER
®
La trousse de rangement O
STER
®
comprend un large compartiment pour le rangement
du malaxeur à main lorsqu’il n’est pas utilisé. Une attache réutilisable le maintient
en place.
GUIDE DE VITESSE POUR LE MALAXEUR À MAIN
Vitesse Fonction
1 Brasser Sert à brasser les ingrédients liquides,
à incorporer les ingrédients liquides aux
ingrédients secs et à préparer les mélanges
à pudding commerciaux prêts à utiliser.
2 Mélanger Sert à mélanger des ingrédients pour préparer
rapidement des pains ou des muffins dont
la pâte nécessite un brassage juste assez rapide
pour bien mélanger les ingrédients.
3 Malaxer Sert à préparer les mélanges à gâteau ou
les préparations qui nécessitent une vitesse
moyenne. Choisissez cette vitesse pour
incorporer du sucre dans du beurre.
4 Battre Sert à préparer des glaçages et à fouetter
de la crème pour des desserts.
5 Fouetter Sert à réduire des pommes de terre en purée
et leur donne une texture légère et crémeuse.
Sert également à fouetter les blancs d’oeuf.
BURST OF POWER
®
Sert à venir à bout des tâches de mélange
les plus ardues avec facilité.
UTILISATION DU MALAXEUR À MAIN
Avant d’utiliser votre malaxeur pour la première fois, lavez les accessoires
(batteurs, crochets, fouets à fil) dans de l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle. Rincez-les et séchez-les bien.
Assurez-vous que le régulateur de vitesse est à la position hors tension (« OFF »
ou « 0 ») et que le malaxeur est débranché. Insérez les batteurs, un à la fois,
en introduisant l’embout de la tige dans l’orifice de fixation situé sur le dessous
du malaxeur. Tournez légèrement la tige et enfoncez-la jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Si vous désirez utiliser les crochets pétrisseurs en option, enclenchez le crochet
dont le collet est situé près de l’extrémité de la tige dans l’orifice plat du
malaxeur (du côté du mélangeur avec le nom d’OSTER
®
). Le crochet sans
le collet est situé vers la tige plus petite.
COMMENT B
ATTRE LES MÉLANGES
Mettez le malaxeur à main sous tension et reportez-vous au guide de vitesses
pour choisir le réglage approprié. Guidez le malaxeur lentement le long de la
paroi du bol et à travers le centre du mélange, en allant toujours dans le même
sens. Faites attention à ne pas trop battre le mélange pour éviter que celui-ci ne
se durcisse trop.
Lorsque vous utilisez une spatule en caoutchouc pour nettoyer la paroi et le
fond du bol, éteignez d’abord le malaxeur en plaçant le régulateur de vitesse
àlaposition hors tension (« OFF » ou « 0 »). Pour ajouter des ingrédients,
mettez le malaxeur également hors tension et déposez-le sur son talon d’appui.
Assurez-vous que les batteurs se trouvent au-dessus du bol de sorte que les
gouttes du mélange puissent y tomber.
Une fois terminé, mettez le régulateur de vitesse à la position « 1 » et soulevez
les batteurs lentement afin d’en enlever le mélange qui y colle. Assurez-vous
de régler la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
BOUTON BURST OF POWER
®
La fonctionnalité BURST OF POWER
®
donne un coup de puissance additionnel
à la vitesse au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des tâches de mélange
même les plus ardues, vous n’avez qu’à appuyer sur ce bouton. Dès que vous
relâchez le bouton, le malaxeur revient au réglage de vitesse initial.
ÉJECTION DES BATTEURS, DES CROCHETS PÉTRISSEURS OU LE FOUET
Assurez-vous que le régulateur de vitesse est à la position hors tension (« OFF »
ou « 0 ») et que le cordon est débranché. Enlevez le mélange à l’aide d’une spatule
en caoutchouc. Saisissez la tige du batteur avec la main et appuyez sur l’éjecteur
de batteurs. Le batteur se dégage dans votre main.
Français-7 Français-8
Guarantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit
sera exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera
ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la
période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou
composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur
similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail
initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise
pour obtenir
l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation
Sunbeam
®
ou les magasins
au détail vendant des produits Sunbeam
®
n’ont pas le droit d’altérer,
modifier ou de quelconque façon
changer les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des
suivants:
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou
une mauvaise tension,
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage,
réparation ou modification
par quiconque autre que Sunbeam
®
ou un centre de réparation
Sunbeam agréé. de plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies,
inondations, ouragans et tornades.
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire
ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de
l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires,
spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre ; ni de toute plainte amenée contre l’acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?
Aux U.S.A. –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
ENTRETIEN DU MALAXEUR À MAIN
NETTOYAGE
Lavez les batteurs avant et après chaque utilisation. Les batteurs et les crochets
pétrisseurs vont au lave-vaisselle. Après avoir retiré le cordon d’alimentation de
la prise de courant, nettoyez la tête du malaxeur à l’aide d’un chiffon humide.
Séchez-la ensuite en bien l’essuyant avec un chiffon sec. VEILLEZ À NE PAS
IMMERGER LE MALAXEUR DANS L’EAU. Cela peut provoquer des décharges
électriques, des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil. N’utilisez
pas de nettoyants abrasifs ; ils abîmeraient le fini de votre malaxeur. Le moteur
de votre malaxeur à été soigneusement lubrifié en usine et ne nécessite donc
pas de lubrification supplémentaire.
ENTREPOSAGE
Rangez le malaxeur en le déposant sur son talon d’appui dans un endroit propre
et sec, tel qu’une armoire de cuisine ou une étagère. Entreposez les batteurs
dans un tiroir.
ENTRETIEN
À part le nettoyage recommandé, aucun autre entretien additionnel n’est requis.
Si, pour une raison quelconque, votre malaxeur à main présente une défectuosité,
ne tentez pas de le réparer vous-même. Envoyez-le au centre de service Sunbeam
agréé dans votre localité.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oster 2499 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues