Videotec HTG Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de caméra de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
MNVCHTG_1702_EN
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCHTG_1702_IT
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
HTG
Caisson de grandes dimensions pour caméras thermiques
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCHTG_1702_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 4
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 4
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 4
3 Normes de securité ........................................................................................................ 4
4 Identication .................................................................................................................. 5
4.1 Description et désignation du produit ............................................................................................................ 5
4.2 Marquage du produit ............................................................................................................................................. 5
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation ............................................................ 5
5.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation ...................................................................................................... 5
5.2 Déballage.................................................................................................................................................................... 5
5.3 Contenu ....................................................................................................................................................................... 5
5.4 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ................................................................................. 5
5.5 Opérations à eectuer avant l’installation ...................................................................................................... 5
5.5.1 Fixation du support ................................................................................................................................................................ 5
6 Installation ..................................................................................................................... 6
6.1 Ouverture du caisson ............................................................................................................................................. 6
6.2 Installation de la caméra ....................................................................................................................................... 6
6.3 Description de la carte ........................................................................................................................................... 7
6.4 Connexion de la ligne d'alimentation .............................................................................................................. 7
6.5 Installation de la version avec double ltre pour le changement d'air ................................................ 8
6.6 Sachet déshydratant ............................................................................................................................................... 8
6.7 Remplacement de la fenêtre en germanium ................................................................................................. 8
7 Accessoires ..................................................................................................................... 9
7.1 Chauage ................................................................................................................................................................... 9
7.1.1 Installation du chauage ...................................................................................................................................................... 9
7.2 Alimentation pour caméra ................................................................................................................................... 9
7.2.1 Installation de l’alimentateur pour caméra .................................................................................................................... 9
8 Entretien et nettoyage .................................................................................................. 9
8.1 Nettoyage ................................................................................................................................................................... 9
8.1.1 Nettoyage de la fenêtre et des parties en plastique ................................................................................................... 9
9 Élimination des déchets ................................................................................................ 9
10 Données techniques .................................................................................................. 10
10.1 Généralités ............................................................................................................................................................. 10
10.2 Mécanique .............................................................................................................................................................10
10.3 Fenêtres pour caisson ........................................................................................................................................ 10
10.4 Électrique ...............................................................................................................................................................10
10.5 Environnement ....................................................................................................................................................10
10.6 Certications ......................................................................................................................................................... 10
11 Dessins techniques .................................................................................................... 11
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCHTG_1702_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Normes de securité
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 5).
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCHTG_1702_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
Ce caisson est adapté pour loger des caméras
thermiques ayant des objectifs de grandes
dimensions pour la vision même dans l’obscurité
la plus totale, brouillard, pluie, fumée, ou pour les
grandes distances.
On peut l'utiliser pour une vaste gamme
d'installations de surveillance, diurne et nocturne,
comme : la surveillance et la sauvegarde en cas
d’incendie, la sécurité publique, la surveillance
aéroportuaire, industrielle et environnementale.
Louverture du caisson par extraction vers l’avant,
permet de dégager complètement le rail de xation
de la caméra, facilitant la mise en place et les réglages
de la caméra.
L’utilisation du boîtier et de ses gaines souples
sécurise le passage des câbles et le rend plus
esthétique.
4.2 Marquage du produit
Voir l'étiquette positionné sur le produit.
5 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
5.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 15A max. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (diérentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
5.2 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et labsence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
5.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Caisson
Dotation pour caisson:
Clés Allen
Entretoises
Vis
Sachet déshydratant
Manuel d'instructions
5.4 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
5.5 Opérations à eectuer avant
l’installation
5.5.1 Fixation du support
Le produit doit être xé à l'aide des
moyens appropriés. Les moyens de xation
doivent garantir l'étanchéité mécanique et
appliquer une force égale au moins à 4 fois
le poids total de l’appareil.
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCHTG_1702_FR
6 Installation
6.1 Ouverture du caisson
Desserrer les vis placées sur le panneau postérieur
ainsi que les 2 vis sans tête de la glissière externe.
Retirer le corps du caisson.
Fig. 1
Au terme des opérations d'installation et de
câblage, refermer le produit.
6.2 Installation de la caméra
L'alimentation peut être dotée de la
carte fournie avec le produit fournie.
S'assurer que les valeurs de tension soient
appropriées.
Ouvrir le caisson selon la description dans le chapitre
correspondant (6.1 Ouverture du caisson, page6).
Fixer la caméra avec la vis de 1/4" (01). Pour installer
correctement caméra et optique, si nécessaire, utiliser
les entretoises fournies. (02).
01
02
Fig. 2
Enlever la gaine de protection des conducteurs et les
brancher à la borne (alimentation de la camera, 6.3
Description de la carte, page7).
Les conducteurs du câble d'alimentation de la
caméra doivent être xés entre eux avec une
collier en proximité de la borne. Garder les câbles
d'alimentation séparés de ceux de signal.
Replacer la glissière interne en serrant les vis
précédemment desserrées.
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCHTG_1702_FR
6.3 Description de la carte
L'aspect de la carte pourrait être diérer de
celui qui est illustré.
La carte, selon la version du produit,
pourrait ne pas être munie de toutes les
fonctions.
DESCRIPTION DE LA CARTE
Connecteur Fonction
J1 Alimentation de la camera (V
OUT)
J2 Alimentation du chauage (V
OUT)
J3 Alimentation de la carte (V
IN)
J4 Sortie auxiliaire (V
OUT)
J5 Connecteur pour alimentation/barrette
J6 Alimentation du ventilateur (V
OUT)
Tab. 1
1
Il existe diérentes alternatives selon la version. VOUT =
12Vdc o VOUT = 24Vac, en relation au type d'alimenta-
teur installé (7.2.1 Installation de l’alimentateur pour
caméra, page9). VOUT = VIN, uniquement pour les gaines
alimentées en 12Vdc ou 24Vac, avec le shunt inséré (J5).
2
De 100Vac a 240Vac, 24Vac o12Vdc.
3
Meme tension appliquée à la borne d'alimentation de
la carte (J3).
4
Pour installer un alimentateur en 12Vdc ou 24Vac faire
référence au chapitre correspondant (7.2.1 Installation
de l’alimentateur pour caméra, page9).
J1 J4 J2
J3J6 J5
Fig. 3
Section nominale des câbles utilisés: de
0.2mm² jusqu'à 2.5mm².
6.4 Connexion de la ligne
d'alimentation
ATTENTION! Le type de câble utilisé
doit être compatible avec l'usage prévu.
Respectez les règles nationales en vigueur
en matière d'installations électriques.
Brancher la terre de sécurité à la
borne correspondante du connecteur
d'alimentation.
Le câble de terre doit être plus long des
deux autres d'environ 10mm pour éviter
tout détachement accidentel.
Introduisez les câbles dans le caisson via les presse-
étoupes. Les presse-câbles sont prévus pour des
conducteurs avec un diamètre compris entre 5mm
et 10mm. La partie de câble à l'intérieur de la gaine
doit être susamment long pour permettre le
branchement. Serrer opportunément les presse-
étoupes.
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCHTG_1702_FR
6.5 Installation de la version avec
double ltre pour le changement
d'air
Durant l'installation prêter l'installation à
l'orientation des ailettes du ltre d'entrée
de l'air.
OUT
Fig. 4
Pour garantir un degré de protection, installer
le caisson au support en respectant les limites
d'inclinaison selon la gure.
Selon l'angle d'inclinaison de la gaine, l'orientation
des ailettes du ltre doit empêcher à l'eau de
pénétrer en cas de pluie.
45°
45°
Fig. 5 Inclination maximal de l’axe transversal: 0°.
Inclination maximal de l’axe longitudinal: ±45°.
6.6 Sachet déshydratant
Prenez le sachet de sel desséchant de son emballage
et le placer dans le produit.
6.7 Remplacement de la fenêtre
en germanium
Dévissez les vis de xation sur la fenêtre avant à l'aide
de la clé hexagonale fournie. Retirez la fenêtre et
placez la pièce de rechange, en veillant à garder la
garniture en place. Refermez le caisson à l'aide des vis
de xation que vous aviez retirées.
Fig. 6
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCHTG_1702_FR
7 Accessoires
Pour de plus amples informations sur la
conguration et l'utilisation, consulter le
manuel de l'accessoire correspondant.
7.1 Chauage
7.1.1 Installation du chauage
Après l'installation, raccorder les câbles à la borne.
(alimentation du chauage, 6.3 Description de la
carte, page7).
7.2 Alimentation pour caméra
7.2.1 Installation de l’alimentateur pour
caméra
Pas utilisable pour les caissons équipés de
système essuie-glace installé.
Il faut faire attention au valeur de tension
utilisée en alimentant le circuit. Selon les
exigences utiliser le kit d’alimentation
appropriè.
Alimentateurs utilisables:
IN de 100Vac jusqu'à 240Vac, 50/60Hz - OUT 12Vdc,
1.25A
IN 230Vac, 50Hz - OUT 24Vac, 50Hz, 400mA
Fig. 7 Alimentation pour caméra.
Une fois l'installation terminée, branchez
l'alimentateur au connecteur (connecteur pour
alimentation, 6.3 Description de la carte, page7).
8 Entretien et nettoyage
Sectionner l’alimentation électrique avant
toute intervention technique sur l’appareil.
8.1 Nettoyage
8.1.1 Nettoyage de la fenêtre et des
parties en plastique
On doit éviter alcool éthylique, solvants,
hydrocarbures hydro-génés, acides forts
et alcali. Lemploi de ce type de produits
abîme d’une façon irréparable la surface
traitée.
Il est conseillé d'utiliser un chion souple avec des
savons neutres dilués avec de l'eau ou des produits
spéciques pour le nettoyage des verres des lunettes.
9 Élimination des déchets
Ce symbole et le système de recyclage ne
sont appliqués que dans les pays UE et non
dans les autres pays du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matèriels
et des composants de qualité supérieure qui peuvent
être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signie que les équipements électriques
et électroniques en n de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de coner cet équipement à
votre Centre local de collecte ou Recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes
sélectifs de collecte pour les produits électriques et
électroniques usagés.
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCHTG_1702_FR
10 Données techniques
10.1 Généralités
Face avant et arrière en fonte d’aluminium
Corps du caisson et chariot extérieur en prolé
d’aluminium
Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur
RAL9002
Visserie extérieure en acier inox
10.2 Mécanique
Surface intérieure utile (WxH): 134x88mm
Longueur intérieure utile (avec ou sans accessoires):
273mm
Presse-étoupes: 3xM16
Poids net: 4.1kg
10.3 Fenêtres pour caisson
Fenêtre en germanium
• Diamètre utile: 55mm
• Épaisseur: 2mm
• Traitement extérieur: résistant aux rayures (Hard
Carbon Coating - DLC), antireets
• Traitement intérieur: antireets
• Réponse spectrale: de 7.5m jusqu'à 14m
• Transmittance moyenne (de 7.5m jusqu'à
11.5m): 90%
• Transmittance moyenne (de 11.5m jusqu'à
14m): 77%
10.4 Électrique
Tension dalimentation/Courant absorbé (version
avec chauage, Ton 15°C±3°C, To 22°C±3°C):
• 12Vdc, 1.6A max
• 24Vac, 0.85A max, 50/60Hz
• 120Vac, 0.35A max, 50/60Hz
• 230Vac, 0.18A max, 50/60Hz
Alimentation pour caméra
• IN de 100Vac jusqu'à 240Vac, 50/60Hz - OUT
12Vdc, 1.25A
• IN 230Vac, 50Hz - OUT 24Vac, 50Hz, 400mA
10.5 Environnement
Installation d'intérieur et d'extérieur
Température de fonctionnement avec chauage: de
-20°C jusqu'à +60°C
10.6 Certications
Sécurité électrique (CE): EN60065
Compatibilité électromagnétique (CE): EN50130-4,
EN61000-6-3
Degré de protection IP: EN60529 (IP66/IP67, avec
presse-étoupes)
Certication EAC
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCHTG_1702_FR
11 Dessins techniques
Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres.
153
175 42 32
134
Ø 102
141
168
88
A - A
A
B - B
A
B
B
Ø 55
Ø 72
273
365
493
C - C
C
C
SURFACE
UTILE
SURFACE UTILE
FLASQUE FRONTALE
Fig. 8 HTG.
MNVCHTG_1702_FR
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCHTG_1702_DE
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCHTG_1702_RU
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
.: +33 1 60491816 - : +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Азиатско-Тихоокеанский регион Videotec (HK) Ltd.
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCHTG_1702
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Videotec HTG Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de caméra de sécurité
Taper
Manuel utilisateur