Spektrum Gimbal Stick End Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

DX10t Optional Gimbal Stick Instructions
DX10T Anleitung zum Einbau der
optionalen Steuerknüppel
Instructions pour les manches optionnels
de l’émetteur DX10t
Istruzioni Stick Opzionali per DX10t
4
Instructions pour les manches
optionnels de l’émetteur DX10t
REMARQUE : Toutes les instructions, garanties et autres documents liés
sontsujet à modificationà tout moment sans préavis à l’unique discrétion de
Horizon Hobby inc. Pour consulter les documents mis à jour, visitez: http://
www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet support de ce produit.
ATTENTION : LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Ce manuel contient les instructions pour un remplacement en toute sécurité
des manches de l’émetteur DX10t. Ce produit est une pièce optionnelle qui
remplace un élément clé d’un produit de loisir sophistiqué. Si vous souhaitez
effectuer cette procédure, vous devez savoir qu’un niveau de connaissances
techniques et mécanique est requis. Le remplacement ne doit pas être effectué
par un enfant ou un modéliste débutant.
Ne tentez pas de démonter le produit pour l’utiliser avec des composants
incompatibles ou pour le modifier, hors de ces instructions. Si vous ne suivez
pas entièrement les consignes et avertissements vous risquez d’endommager
le produit et/ou vos biens.
Lisez TOUTES les instructions. Si après la lecture de ces instructions vous ne
vous sentez pas capable d’effectuer le remplacement des manches, contactez
le service technique horizon Hobby pour obtenir la procédure d’envoi de
l’émetteur et des manches pour effectuer le remplacement par un technicien
agréé. Ou contactez votre revendeur local.
Pour faire effectuer l’installation de vos manches, contactez le service
technique Horizon Hobby, ou visitez http://www.horizonhobby.com/content/_
service-center_render-service-center.
Complétez le bon de retour et envoyez le accompagné de votre émetteur et des
manches que vous avez acheté.
REMARQUE : Un défaut dans l’installation des manches de la DX10t nécessite
un retour au service technique Horizon Hobby pour le remplacement des
pièces. La main d’œuvre, les pièces endommagées et les frais de port du
retour sont à votre charge. La garantie est seulement conservée si les manches
sont correctement installés par le client ou le service technique Horizon Hobby.
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France
Horizon Hobby
SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil
Matin, 91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
7
Power off the transmitter. Place the transmitter face down on a padded
surface to avoid damaging the transmitter.
Schalten Sie den Sender aus. Legen Sie den Sender mit der Vorderseite
nach unten auf eine gepolsterte Fläche um Schäden am Sender zu ver-
meiden.
Mettez l’émetteur hors tension. Placez l’émetteur sur sa façade sur une
surface capitonnée afin de ne pas endommager l’émetteur.
Spegnere il trasmettitore. Mettere il trasmettitore a faccia in giù su di una
superficie morbida per evitare danni.
1
9
Remove the back of the transmitter case and put it aside.
Disconnect the Li-Po battery and remove it from the battery compartment.
Nehmen Sie die Rückseite des Senders ab und legen diese zur Seite.
Trennen Sie den LiPo Akku und nehmen ihn aus dem Akkuabteil heraus.
Retirez la partie arrière du boitier et posez-la à côté.
Déconnectez la batterie Li-Po et retirez-la de son compartiment.
Togliere il coperchio posteriore del trasmettitore e metterlo da parte.
Scollegare la batteria LiPo e toglierla dalla sua sede.
3
10
Disconnect the gimbal stick button wires from the main board.
Stecken Sie die Kabel der Steuerknüppel auf der Platine ab.
Déconnectez les câbles des boutons des manches de la platine principale.
Scollegare dalla piastra principale i fili del pulsante sullo stick.
4
11
Carefully remove the glue from the gimbal base and frame.
Entfernen Sie vorsichtig Klebstoff vom Steuerknüppelfuß und
Rahmen.
Retirez délicatement la colle maintenant les câbles sur le manche et sa
structure.
Togliere delicatamente la colla dalla base del gruppo stick e dalla cornice.
5
12
Position the DX10t upright. Loosen the gimbal stick by turning the nut
clockwise.
Stellen Sie die DX10t aufrecht. Lösen Sie den Steuerknüppel durch drehen
der Mutter im Uhrzeigersinn.
Positionnez le DX10t la façade vers le haut. Desserrez le manche au tour-
nant l’écrou dans le sens horaire.
Posizionare la DX10t a faccia in su. Allentare lo stick girando il dado in
senso antiorario
6
14
Tighten the gimbal nut when the bottom of the gimbal stick is free from the
metal post. Tightening the gimbal nut maximizes the amount of wire avail-
able for the 3-position gimbal stick.
Drehen Sie die Steuerknüppelmutter im Uhrzeigersinn wenn der Boden des
Steuerknüppels frei ist. Durch das drehen im Uhrzeigersinn maximieren Sie
das verfügbare Kabel für den 3- Wege Schalter-Steuerknüppel.
Tournez l’écrou du manche dans le sens antihoraire quand le bas du
manche est libéré du support métallique. Tournez l’écrou dans le sens
horaire pour maximiser la longueur de câble disponible pour le manche à 3
positions.
Girare il dado in senso orario quando la base dello stick è libera dal sup-
porto metallico. Girando il dado in senso orario si aumenta la lunghezza del
filo disponibile per il gruppo stick a 3 posizioni.
8
16
REMARQUE: Quand vous coupez les câbles reliés aux manches, par la suite
vous ne pourrez plus utiliser ces manches. Pour remettre votre émetteur
dans la configuration des manches d’origine, vous devrez l’envoyer au ser-
vice technique Horizon Hobby pour un remplacement complet des manches.
Vous aurez à régler Le prix des manches et autre élément de l’émetteur qui
serait endommagé, le coût de la main d’œuvre, et les frais de port retour.
Far passare quanto più filo possibile attraverso il supporto dello stick per
avere più libertà di azione quando si saldano i fili.
AVVISO: se si tagliano i fili attaccati al gruppo stick, non sarà più possibile
usarlo in futuro. Per riportare gli stick del trasmettitore nella configurazione
originale, bisognerà inviarli al servizio assistenza Horizon per una sostituzi-
one completa del gruppo stick. Le spese a carico dell’utente saranno: Parti
dello stick o del trasmettitore danneggiate, Costo della manodopera, Spese
di spedizione.
18
Route the wires through the new gimbal stick base, nylon insert and gimbal
stick nut. Slide the gimbal stick base on the post so there is enough wire
available to solder the new 3-position switch to the gimbal wires.
Führen Sie die Kabel des neuen Knüppels durch den Fuß, Kunststoffeinsatz
und Steuerknüppelmutter. Schieben Sie den Fuß so auf dem Halter dass
genügend Platz für das löten der Kabel ist.
Guidez les câbles au travers de la nouvelle base du manche, de l’insert en
nylon et de l’écrou. Glissez la base du manche sur le support de façon à
conserver suffisamment de longueur de câble pour souder le nouvel inter-
rupteur à 3 positions.
Far passare i fili dello stick attraverso la nuova base, gli inserti in nylon e il
dado. Far scorrere la base del gruppo stick nella sua sede in modo che ci
sia abbastanza filo per poter saldare il nuovo interruttore a 3 posizioni ai fili
del gruppo stick.
11
19
Remove the insulation from the wire ends and slide a small amount of heat
shrink tubing over the wires. Apply a small amount of solder to tin the wire
ends and the switch posts.
Entfernen Sie die Isolierung von den Kabelenden und schieben dann ein
Stück Schrumpfschlauch darüber. Verzinnen Sie die Kabelenden mit etwas
Lötzinn.
Dénudez l’extrémité des câbles et glissez y un petit morceau de gaine
thermo rétractable. Appliquez une petite quantité d’étain sur les extrémités
des câbles et les sur les pates de l’interrupteur.
Togliere l’isolante dai terminali dei 3 fili, far scorrere del tubetto termor-
estringente su ogni filo. Applicare un po’ di stagno sui fili e sui terminali
dell’interruttore.
12
21
When the solder joint on the switch is secure, slide the heat shrink tubing
over the solder joint and apply heat to shrink the tubing.
Ist die Lötstelle sicher ausgeführt schieben Sie den Schrumpfschlauch über
diese und schrumpfen ihn mit Hitze.
Quand les soudures sont prises, glissez la gaine thermo rétractable sur la
soudure et appliquez de la chaleur pour que la gaine se rétracte.
Una volta fatta la saldatura farle scorrere sopra il tubetto termorestrigente e
scaldarlo per farlo stringere.
14
24
Carefully pull the gimbal wires through the back of the transmitter until the
wire is taut. Tighten the gimbal cap on the gimbal stick end.
Ziehen Sie vorsichtig die Kabel nach hinten bis das Kabel stramm ist.
Ziehen Sie dann die Kappe am Steuerknüppelende fest.
Dirigez délicatement les câbles vers l’arrière de l’émetteur jusqu’à ce qu’ils
soient tendus. Serrez la capuchon à l’extrémité du manche.
Tirare con attenzione i fili attraverso il retro del trasmettitore finché sono
tesi. Stringere il coperchio sullo stick.
17
25
Turn the 3-position switch until it is in the desired direction and tighten the
gimbal nut to secure the gimbal stick.
Drehen Sie den 3-Wege-Schalter in die gewünschte Richtung und ziehen
dann zur Sicherung des Steuerknüppels die Mutter an.
Tournez le manche jusqu’à obtenir l’interrupteur dans la position désirée et
serrez l’écrou pour bloquer le manche.
Girare lo interruttore a 3 posizioni finché si trova nella direzione voluta e
stringere il suo dado per fissarlo.
18
26
Allow enough flexibility in the wire so the gimbal can move to all endpoints
without binding or pulling on the wires. Apply a small amount of glue at the
gimbal base and gimbal frame to secure the wire.
Lassen Sie genügend Spiel im Kabel, so dass der Steuerknüppel ohne Zug
oder Behinderung in seine Endpunkte bewegt werden kann. Geben Sie
etwas Kleber auf den Fuß und Rahmen um das Kabel zu sichern.
Laissez suffisamment de longueur aux câbles pour que le manche puisse
atteindre ses butées sans tirer ou pousser les câbles. Appliquez un peu de
colle à la base du manche et sur sa structure afin de sécuriser les câbles.
Lasciare una certa flessibilità al filo in modo che lo stick possa muoversi
liberamente per tutta la sua corsa. Mettere una piccola quantità di colla
sulla base e sulla cornice per fissare il filo.
19
34
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas trans-
férable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Ho-
rizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation don-
née du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et sus-
ceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de
remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les dé-
fauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale
de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une ma-
nipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les re-
tours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de
ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans re-
striction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant
dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à
accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine.
35
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec préattention et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et rai-
sonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La REMARQUE d’utilisation contient des indications relatives à
la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonc-
tionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de com-
prendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Ho-
rizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de mes-
sagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève unique-
ment de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmet-
tons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les com-
posants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la méca-
nique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocomman-
dées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées
par l’acheteur lui-même.
38
Instructions for Disposal of WEEE by Users in the European
Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it
is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by
handing it over to a designated collections point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of
your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and the environment. For more information about where you can drop
off your waste equipment for recycling, please contact your local city office,
your household waste disposal service or where you purchased the product.
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt
werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich,
unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle
für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von
unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche
Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise
wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt
geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte
zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der
Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point
de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette
procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de
sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-
être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux
d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Istruzioni per lo smaltimento per gli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti
che devono essere portati in un centro di raccolta designato per
il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel
momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e
garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il
proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Spektrum Gimbal Stick End Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à