21092

Toro 21092, 21081, 21082, 21091, 34 cm Eurocycler, Emotion 21080, Emotion 21090, Eurocycler 34cm Electric Lawn Mower, Eurocycler 41cm Electric Lawn Mower Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro 21092 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3360-221RevA
TondeusesélectriquesEurocycler™de34cmet
41cm
demodèle21080—N°desérie280A00001etsuivants
demodèle21081—N°desérie280B00001etsuivants
demodèle21082—N°desérie280C00001etsuivants
demodèle21090—N°desérie280D00001etsuivants
demodèle21091—N°desérie280E00001etsuivants
demodèle21092—N°desérie280F00001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Tabledesmatières
Introduction..............................................................1
Sécurité.....................................................................1
Consignesdesécurité........................................2
Pressionacoustique...........................................2
Puissanceacoustique.........................................3
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras...............................................................3
.........................................................................3
Miseaurebutdeséquipements
électrique/électroniques(WEEE)..................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.............3
Miseenservice..........................................................3
1.Dépliageduguidon.........................................3
2.Assemblagedubacàherbe..............................4
Vued'ensembleduproduit........................................5
Caractéristiquestechniques................................5
Utilisation..................................................................6
Fixationdelarallonge........................................6
Préparerleparcoursdelatondeuse....................6
Démarragedumoteur.......................................6
Arrêtdumoteur................................................7
Réglagedelahauteurdecoupe...........................7
Ramassagedel’herbecoupée.............................7
Conseilspourlatonte........................................8
Entretien...................................................................9
Appareilsàdoubleisolation...............................9
Nettoyageducarterdelatondeuse.....................9
Entretiendelalame...........................................9
Entretiendusystèmemarche/arrêtetde
freinagedelalame.......................................10
Remisage.................................................................10
Dépistagedesdéfauts..............................................11
Introduction
Cettetondeuseestexclusivementconçueàl'usagedes
particuliers.Ellenedoitpasêtreutiliséeàdesns
commercialessurunterrainpublic.
VousavezchoisiunetondeuseélectriqueToroà
usageprivé,etnousvousenremercions.Lisez
attentivementcemanuelpourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotretondeuse.
Lesinformationsdonnéessontimportantespour
éviterdesaccidentsetdesdégâtsmatériels.Toro
conçoitetfabriquedesproduitssûrs,maisc'està
vousqu'incombelaresponsabilitédelesutiliser
correctement,enrespectantlesconsignesdesécurité.
Lesrèglesd'utilisationdestondeusesvarientselon
votrelieuderésidence.Consultezlesautorités
localesconcernantlaréglementationetlesrestrictions
relativesauxheureslégalesd'utilisationdestondeuses.
Sécurité
Lisezetassimilezlecontenudeceguideavant
dedémarrerlemoteur.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdes
blessures.Respecteztouslesmessagesde
sécuritéquisuiventcesymbolepouréviterdes
accidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.
Pourréduirelesrisques,respectezlesconsignes
desécuritésuivantes.
Pourréduirelerisqued'incendie,
d'électrocutionoudeblessurescorporelles,
respecteztoujourscesconsignesdesécurité
quandvousutilisezlatondeuse.
Lesinformationsdesécuritésuivantessontadaptées
desnormeseuropéennesEN836:1997etCEI/IEC
60335-77:2001.
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenHongrie
Tousdroitsréservés
Consignesdesécurité
Informationsgénérales
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdel'équipement.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventà
proximité.
L'utilisateurestresponsabledesaccidentset
dommagescausésauxautrespersonnesetàleurs
possessions.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnus
ouensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreet
enleveztoutobjetsusceptibled'êtreprojetéparla
machine.
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujours
silalame,leboulondelalameetl'ensemble
decoupenesontpasusésouendommagés.
Remplaceztoujourslesboulonsetlalameusésou
endommagésenmêmetempspournepasmodier
l'équilibre.
Toropréconised'équiperlamachined'undispositif
différentielàcourantrésiduel(RCD)avecun
courantdedéclenchementmaximumde30mA.
Utilisezuniquementunerallongepourusage
extérieurde1mm
2
dediamètreetde30m
maximumdelongueur(lecaséchéant).
Consignesd'utilisation
Tondezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpasla
machinedansl'herbehumide.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Marchez,necourezpas.
Pourlestondeusesrotativessurroues,tondez
transversalementàlapente,jamaisenmontantou
endescendant.
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangez
dedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreou
quandvoustirezlatondeuseversvous.
Arrêtezlatondeusepourladéplacerd'unezonede
coupeàuneautre.Arrêtezlalamechaquefoisque
latondeusequittelapelouse.
N'utilisezjamaisunetondeusedontlescapotsou
l'équipementdesécurité(parex.déecteurset/ou
bacsàherbe)nesontpasenplace.
Mettezlemoteurenmarcheprudemmenten
vousconformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdelalame.
N'inclinezpaslatondeuselorsdelamiseen
marchedumoteur,saufsicelaestnécessairepour
démarrer.Danscecas,nelarelevezpasplusqu'il
n'estindispensable,etnerelevezquelapartie
éloignéedel'utilisateur.Placeztoujourslesdeux
mainsenpositiondeconduiteavantdereposerla
machinesurlesol.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesenrotation.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
Débranchezlecâbled'alimentationdelaprise:
avantdequitterlatondeuse.
avantdedégagerdesobstructionsoud'enlever
desmatériauxdansl'éjecteur.
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchez
etréparezlesdégâtséventuelsdelatondeuse
avantdelaremettreenmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujours
bienserréspourêtresûrdepouvoirutiliserla
tondeusesansdanger.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacà
herbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Utiliseztoujoursunelamederechangedutype
correct.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
83dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdes
machinesidentiquesselonlanormeEN836et
ISO11201.
2
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide96dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela
normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationsmaximumde4,8m/s
2
,d'aprèsdes
mesureseffectuéessurdesmachinesidentiquesselon
lanormeEN836etEN1033.
Miseaurebutdeséquipementsélectrique/électroniques
(WEEE)
LadirectiveUE2002/96/CEplaceceproduitdanslacatégorieoutilélectriqueouélectronique.
Nejetezpascetoutildansunedéchargemunicipaleenvrac.
Mettezcetoutilaurebutdansuncentredecollecteouderecyclageenconformitéaveclaréglementation
localeetnationale.
Leconsommateurjoueunrôleimportantdanslaréductionduvolumededéchetsàéliminers'ilprendla
peinederenvoyerlesoutilsélectroniques/électriquesdansunlieuderecyclage.
Lerecyclageéviteladispersiondematériauxdangereuxdansleuxdedéchetsmunicipaux.
Lesymboledelapoubellebarréed'unecroixrappelleàl'utilisateurqu'ilnedoitpassedébarrasserdu
produitdansunedéchargemunicipaleenvrac.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéet
d'instructionsontplacésprèsdesendroits
potentiellementdangereux.Remplacezles
autocollantsendommagésoumanquants.
110-1168
1.Arrêt
2.Marche
3.Pourengagerlatondeuse,appuyezsurleboutontouten
tirantlabarredecommandeversvous.
110-8417
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
3.Attention,netouchezpaslalameenrotation!
Débranchezlecordond'alimentationetlisezles
instructionsavantd'effectuerdesentretiensoudes
révisions.
4.Risqued'électrocutionprotégezlamachinedelapluie
etdel'humiditéengénéral.
5.Risqueélectriqueparsectionnementducâble
d'alimentationnefaitespaspasserlamachinesurle
câbled'alimentation.
Miseenservice
Remarque:Nebranchezpaslatondeuseàune
sourced"alimentationavantdel'avoirassemblée
complètement.
1.Dépliageduguidon
Procédure
Figure1
3
Figure2
Figure3
1.Alignezlesrepères
Figure4
Figure5
Figure6
1.Repèresdepositionduguidon
Remarque:Lapartiesupérieureduguidonpeutêtre
régléeà3positionsdifférentes.Alignezlerepèresur
l'undes3repèresàl'intérieurduverroudelapartie
supérieureduguidon(Figure6).
2.Assemblagedubacàherbe
Procédure
Important:Suivezlaprocédureci-dessousdans
l'ordreindiqué.
1.Insérezlecôtédanslesverrousdelapartie
supérieure(Figure7).
Figure7
2.Insérezl'autrecôtédanslesverrousdelapartie
supérieureetverrouillezl'arrièredes2côtés
(Figure8).
4
Figure8
3.Encommençantàl'arrière,alignezetpoussez
ensemblelesderniersverrouslatéraux(Figure9).
Figure9
Figure10
Vued'ensembledu
produit
Figure11
1.Levierde
recyclage/ramassage
8.Bouton
2.Boutonderéglagedela
hauteurdecoupe
9.Prise
3.Voletarrière
10.Verrousduguidon(4)
4.Indicateurde
remplissagedubacà
herbe
11.Rallongeélectrique(non
fournie)
5.Barredecommande12.Bacàherbe
6.Dispositifdeblocagedu
câbled'alimentation
13.Indicationdehauteurde
coupe
7.Guidon
Caractéristiquestechniques
Modèle
210802108121082210902109121092
Masse16kg17kg16kg19kg20kg19kg
Longueur
137cm137cm137cm145cm145cm145cm
Largeur
39cm39cm39cm45cm45cm45cm
Largeur
decoupe
nominale
34cm34cm34cm41cm41cm41cm
Hauteur
decoupe
nominale
20à75mm20à75mm20à75mm20à75mm20à75mm20à75mm
Capacitédu
bacàherbe
32l32l32l40l40l40l
Régimemoteur
nominal
3000tr/min3000tr/min3000tr/min3000tr/min3000tr/min3000tr/min
Tensionset
fréquences
230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz
Alimentation1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW
5
Utilisation
Fixationdelarallonge
Remarque:Cetteprocéduredoitêtreutilisée
pourlestondeusespourlesquellesunerallongeest
nécessaire.
Utilisezuniquementunerallongeprévuepour
l'extérieur.
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationde
latondeusepeutcauserdesblessuresoula
mortparélectrocution.
Nemanipulezpaslatondeuseoule
connecteursivousavezlesmains
mouilléesoulespiedsdansl'eau.
Utilisezuniquementunerallongeagréée
prévuepourl'utilisationàl'extérieurà
bassetempérature.
1.Faitesuneboucleavecleldelarallonge
etaccrochez-ladansledispositifdeblocage
(Figure12).
Figure12
2.Branchezlarallongeàlaprisedelatondeuse
(Figure13).
Figure13
Remarque:Nedébranchezpaslarallongeen
tirantsurlel,maisentenantlaprise.
Larallongepourraitêtreendommagéeet
électrocuterquelqu'unoucauserunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavant
d'utiliserlatondeuse.Silarallongeest
endommagée,n'utilisezpaslatondeuse.Sile
câbled'alimentationestendommagé,faites-le
remplacerouréparerimmédiatementparun
réparateurToroagréé.
Préparerleparcoursdela
tondeuse
Ensuivantleparcourssuggéré,vousréduisezlerisque
depassersurlecâbled'alimentationdelatondeuseet
vousn'usezpasinutilementlecâble.Evitezd'enrouler
lecâbleautourdetroncsd'arbre,debuissonsou
d'autresobstacles.
Commencezàtondreprèsdelasourced'alimentation
électrique.Adoptezunmouvementdeva-et-vientet
tondezenvouséloignantgraduellementdelasource
d'alimentation(Figure14).
Figure14
Démarragedumoteur
1.Connectezlarallongeàlatondeuse(lecaséchéant).
2.Branchezl'autreextrémitéducâbleàuneprise
secteurordinaire.
3.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutonducôté
gaucheduguidon(Figure15).
6
Figure15
4.Sansrelâcherlebouton,rapprochezlabarrede
commandeduguidon(Figure16).
Figure16
5.Serrezlabarredecommandecontreleguidonet
relâchezlebouton(Figure17).
Figure17
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarredecommande(Figure18).
Figure18
2.Débranchezlecâbledelasourced'alimentationsi
vouslaissezlatondeusesanssurveillance.
Réglagedelahauteurde
coupe
Latondeusedisposede6réglagesdehauteurdecoupe
(toutesleshauteurssontapproximatives):A=20mm,
B=31mm,C=42mm,D=53mm,E=64mmet
F=75mm.
Lorsduréglagedesleviersdehauteurde
coupe,vousrisquezdevousblessergravement
sivosmainsouvospiedstouchentlalameen
mouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvementavantdechangerla
hauteurdecoupe.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Appuyezsurleboutonderéglagedelahauteurde
coupeaveclepouce,etpoussezoutirezlapoignée
dehauteurdecoupeàlapositionderéglagevoulue
selonl'indicationdehauteurdecoupe(Figure19).
Figure19
1.Boutonderéglagedela
hauteurdecoupe
2.Indicationdehauteurde
coupe
3.Relâchezleboutonderéglagedelahauteurde
coupe.
Ramassagedel’herbecoupée
Installezlebacàherbepourramasserlesdéchets
d'herbe.
1.Soulevezlevoletarrièreetmontezlebacàherbe
surlatondeuse(Figure20).
7
Figure20
2.Relâchezlevoletarrière.
3.Placezlelevierderecyclage/ramassageenmode
ramassage(Figure21).
Figure21
1.Moderamassage3.Levierde
recyclage/ramassage
2.Moderecyclage
(mulching)
4.Tondezaveclebacàherbemontésurlamachine
jusqu'àcequel'indicateurmontrequ'ilestplein
(Figure22).
Figure22
1.Indicateurdubacàherbe(bacplein)
2.Bacàherbe
5.Retirezlebacàherbedelatondeuseetvidez-le.
Remarque:Pourpasserdumoderamassageau
moderecyclage,placezlelevierdesélectionenposition
recyclage(Figure21)etenlevezlebacàherbe.
Conseilspourlatonte
Figure23
And'obtenirdesrésultatsoptimaux,suivezces
instructionspourtondrel'herbe.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongde
lasaisondetonte.
Tondezuniquementl'herbesèche.L'herbe
humideatendanceàs'agglomérersurlapelouse
etrisqued'obstruerlatondeuseetdefairecalerle
moteur.Ellepeutaussiêtreglissantesouslespieds
etvousfairedéraperettomber.
Lorsquevoustondez,empiétezchaquefois
d'environ4cmsurlabandetondueprécédemment.
Sil'herbeesttrèshaute,ilestparfoisnécessaire
d'effectuerunpremierpassageàlahauteurde
coupemaximaleetàvitesseréduite,puisunsecond
passageàunehauteurdecoupeplusbassepour
obtenirdemeilleursrésultats.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Utilisezunehauteurdecoupeplusélevée.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
8
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannées
debonsetloyauxservices.Lorsqu'unentretienest
requis,conezl'appareilàunréparateurToroagréé.
Lorsquelatondeuseestbranchéesurle
secteur,elleestenétatdefonctionnement.
Quelqu'unpourraitlamettreenmarchepar
inadvertanceetvousblessergravementou
blesserdespersonnesàproximité.
Débrancheztoujourslecâbledelasource
d'alimentationsivouslaissezlatondeusesans
surveillance.
Appareilsàdoubleisolation
Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolation
aulieud'unemiseàlamasse.Aucundispositifde
miseàlamassen'estprévusurunappareilàdouble
isolationetaucunnedoitluiêtreajouté.L'entretien
d'unappareilàdoubleisolationestdélicatetexige
debienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,n'en
conezl'entretienqu'aupersonnelqualiédevotre
réparateurToroagréé.Lespiècesderechanged'un
appareilàdoubleisolationdoiventêtreidentiques
auxpiècesd'origine.Lesappareilsàdoubleisolation
portentlesmots"Doubleisolation"ou"Doublement
isolé"("DoubleInsulation"ou"DoubleInsulated").
Lesymbole(uncarréentouréd'uncarré)
estparfois
utiliséégalement.
Nettoyageducarterdela
tondeuse
Nettoyezlecarterdelatondeuseaprèschaque
utilisation.
Avantdenettoyerlatondeuse,arrêtezlemoteur,
attendezl'arrêtdetoutelespiècesenmouvementet
débranchezlecâbledelasourced'alimentation.
Important:Nenettoyezpaslatondeuseàl'eau.
Del'humiditépourraitsubsisteràl'intérieuret
entraînerlacorrosiondespiècesinternes.
Nettoyezledessousducarterdelatondeuse.
Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbecollésau
carterdelatondeuseàl'aided'unracloirenbois.
Enlevezlesdébrisdeséventsducarterenhautde
latondeuse.
Enleveztouslesdébrisducarterdelatondeuse
avecunebrosse.
Vériezsilaprised'alimentationsembleavoir
fonduousurchauffé.Lesrallongesusagées
quis'adaptentmaldanslaprisepeuvent
causerunesurchauffeenraisond'unmauvais
contact.Remplacezimmédiatementlesrallonges
endommagées(lecaséchéant).
Entretiendelalame
Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Ellecoupera
l'herbedemanièreuniforme,sansarracherni
déchiqueterlesbrins.
Silalamedoitêtreremplacée,utiliseztoujoursune
lameTorod'origine.
Quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheparinadvertanceetvousblesser
gravementoublesserdespersonnesà
proximité.
N'essayezpasd'examiner,dedéposeroude
remplacerlalameavantd'avoirdébranchéla
tondeusedelasourced'alimentation.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlatondeusedelasourced'alimentation
électrique.
3.Basculezlatondeusesurlecôté.
4.Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredela
lame,surtoutaupointderencontredesparties
planesetincurvées.Remplacezlalamesiellevous
sembleusée.
Remarque:Pourdemeilleursrésultats,montez
unelameneuveaudébutdelasaisondetonte.En
coursdesaison,limezlespetitesébréchuresdela
lamepourconserverletranchant.
Unelameuséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassévers
l'utilisateuroulespersonnesàproximité,et
decauserdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezrégulièrementlalameet
remplacez-lasielleestuséeouendommagée.
9
Déposedelalame
1.Tenezlalameàsonextrémité(Figure24)avecun
chiffonouungantépais.
Figure24
1.Boulondelame3.Adaptateurdelame
2.Lame
2.Retirezleboulonetlalame.
Important:Sil'adaptateurdelamesedétache,
n'oubliezpasdeleremettreenplaceavant
demonterlalameetleboulon.Latondeuse
risquedesubirdesdommagessil'adaptateur
n'estpasenplace.
Aiguisagedelalame
Limezledessusdelalameetconservezl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétalsurles
deuxtranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Important:Vériezl'équilibredelalameen
laplaçantsurunéquilibreur.Vouspouvez
vousprocurerunéquilibreuràpeudefrais
dansn'importequellequincaillerie.Unelame
équilibréerestehorizontale,tandisqu'unelame
déséquilibréepencheducôtélepluslourd.Si
lalamen'estpaséquilibrée,limezdavantagele
tranchantducôtélepluslourd.
Posedelalame
Montezunelamebienaffûtéeetéquilibrée,etxez-la
avecleboulon.Lapartieincurvéedelalamedoitêtre
dirigéeverslehautducarterdetondeusepourque
l'installationsoitcorrecte.Serrezleboulondelalame
à15Nm.
Entretiendusystème
marche/arrêtetdefreinage
delalame
Lemoteuretlalamesontconçuspours'arrêterdans
les3secondessuivantlerelâchementdelabarrede
commande.Vériezlefonctionnementdelabarre
decommandeavantchaqueutilisationdelatondeuse.
Silalamenes'arrêtepasen3secondesousivous
entendezungrincementouunfrottementdemétal
quandvousrelâchezlalamedecommande,contactez
unréparateurToroagréé.Cetterecommandation
estégalementvalablesilatondeusevibrefortement
pendantl'utilisation.
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec,
ethorsdeportéedesenfants.Couvrezlatondeuse
pourlagarderpropreetlaprotéger.
Figure25
1.Nettoyezlecarterdelatondeuse.
2.Vériezl'étatdelalame
10
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Larallongen'estpasconnectéeàla
tondeuse.
1.Connectezlarallongeàlatondeuse
etbranchezl'autreextrémitéducâble
àuneprisesecteurordinaire.
2.Larallongeestendommagée.
2.Vériezl'étatdelarallongeet
réparez-lasielleestendommagée.
Lemoteurrefusededémarrer.
3.Lefusibleoulecoupe-circuitestgrillé.3.Vériezlefusibledelapriseoule
coupe-circuit.
1.L'éjecteurdelatondeuseestbouché.1.Nettoyezl'éjecteurdelatondeuse.
2.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
2.Nettoyezledessousducarterdela
tondeuse.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
3.Lahauteurdecoupeutiliséeesttrop
basse.
3.Choisissezunehauteurdecoupe
supérieureetremettezlemoteuren
marche.
1.Lalameestdéséquilibrée.
1.Équilibrezlalame.
2.Boulondelamedesserré.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.L'éjecteurdelatondeuseestbouché.3.Nettoyezl'éjecteurdelatondeuse.
4.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
4.Nettoyezledessousducarterdela
tondeuse.
Latondeuseoulemoteurvibre
excessivement.
5.Lesboulonsdexationdumoteur
sontdesserrés.
5.Serrezlesboulonsdexationdu
moteur.
1.Lalameestémousséeet
déséquilibrée.
1.Affûtezetéquilibrezlalame.
2.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Changezleparcoursdelatondeuse.
Latonten'estpasuniforme.
3.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
3.Nettoyezledessousducarterdela
tondeuse.
1.Lahauteurdecoupeutiliséeesttrop
basse.
1.Augmentezlahauteurdecoupe.
2.Vousessayezdetondreunepelouse
humide.
2.Netondezpasquandl'herbeest
mouillée.
Obstructiondel'éjecteur.
3.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
3.Nettoyezledessousducarterdela
tondeuse.
11
La garantie Toro
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu
de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur
d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales*
présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à
partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées Garantie limitée de 2 ans
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Garantie limitée de 2 ans
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Garantie limitée de 2 ans
Produits électriques à main Garantie limitée de 2 ans
Déneigeuses
Garantie limitée de 2 ans
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Garantie limitée de 2 ans
* “Acheteur d'origine” signie la première personne qui s'est portée acquéreur
des produits Toro.
* "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain se
trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un
usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns
commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre
tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter
de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées
Garantie de 90 jours
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Garantie de 90 jours
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Garantie de 90 jours
Produits électriques à main Garantie de 90 jours
Déneigeuses
Garantie de 90 jours
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Garantie de 45 jours
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou
de matériau, procédez comme suit :
1. Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour
une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur,
vous pouvez vous adresser à n’importe quel concessionnaire Toro agréé
pour l’entretien de votre produit.
2. Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le
produit et une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre
réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur
Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante :
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Directeur : Service technique : 001 -952 -887 -8248
Consultez la liste des distributeurs jointe.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de
l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous
ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames
ou le réglage des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure
normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la
préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période
de non -utilisation de plus de trois mois.
Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du
constructeur pertinentes et par des conditions séparées.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par
un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits
de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente
garantie.
374 -0108 Rev A
1/136