schmersal SFB-EIP-8M12-IOP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SFB-EIP-8M12-IOP
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
FR 1
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage
du boitier de distribution sûr. Il est important de conserver ce mode
d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à
tout moment. Pour plus d'informations, se référer au mode d'emploi
"Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EIP“.
1.2 Autres documents applicables
Saisir le mot de recherche "SFB-EIP“ dans le catalogue en ligne de
Schmersal sur products.schmersal.com.
Notice: Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EIP
Mode d'emploi: Boîtiers de distribution sûrs SFB-EIP
Fichier EDS
1.3 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi et du manuel.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi et le manuel
avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez
également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité
du travail et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.4 Symboles utilisés
Informations, remarques:
En suivant ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures physiques et des dommages à la machine.
1.5 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une
machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct
de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Le boîtier de distribution de sécurité ne doit être utilisé que dans
les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le
fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre
"Description du produit".
Table des matières
1 A propos de ce document
1.1 Fonction ..............................................1
1.2 Autres documents applicables.............................1
1.3 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé ..................1
1.4 Symboles utilisés .......................................1
1.5 Dénition de l'application .................................1
1.6 Consignes de sécurité générales...........................2
1.7 Avertissement en cas de mauvaise utilisation .................2
1.8 Clause de non-responsabilité .............................2
2 Description du produit
2.1 Exemple de commande ..................................2
2.2 Destination et emploi ....................................2
2.3 Données techniques ....................................2
2.4 Classication ..........................................3
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales .........................4
3.2 Dimensions ...........................................4
3.3 Accessoires ...........................................4
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique ..............5
4.2 Conseils pour le remplacement de l' appareil .................5
4.3 Alimentation électrique et fusible ...........................5
4.4 Fusibles internes raccordements...........................5
4.5 Concept de la masse et protection .........................5
4.6 Relevé des raccordements et indications par LED .............6
4.7 Conguration du connecteur raccordements appareils X0 – X7 . . .7
4.8 Aectation des broches E/S du connecteur...................7
4.9 Aectation des broches du connecteur EtherNet/IP P1/P2 .......7
4.10 Congurer le mode IP et réinitialisation.....................7
5 Fonctions diagnostiques
5.1 Indications par LED raccordements pour appareil X0 – X7.......8
5.2 Indications par LED EtherNet/IP P1/P2 ......................8
5.3 Indication par LED centrales SFB-EIP.......................8
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel.....................................8
6.2 Entretien..............................................8
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage ...........................................8
7.2 Mise au rebut ..........................................8
8 Annexe conception du système
8.1 Exemples de conception d'alimentation électrique .............9
8.2 Exemples de câblage dispositifs de sécurité .................10
9 Déclaration UE de conformité
x.000 / 05.2023 / v.A. - 103015472-FR / B / 2023-06-05
FR Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 1 à 12
Original
2
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP-8M12-IOP
FR
1.6 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité du mode d'emploi ainsi que les prescriptions
d'installation, de sécurité et de prévention des accidents spécifiques au
pays concerné doivent être respectées.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité
n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage,
de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode
d'emploi ont été respectés.
1.7 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du boîtier de
distribution sûr est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels.
1.8 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SFB-EIP-8M12-IOP
Option Description
SFB Boîtier de distribution de sécurité
EIP EtherNet/IP
8M12 8 raccordements pour connecteur M12, 8 pôles
IOP Raccordement pour appareil: E/S parallèle
2.2 Destination et emploi
Le boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP-8M12-IOP est prévu pour
le raccordement de 8 dispositifs de sécurité électroniques avec
des E/S tout ou rien à un réseau EtherNet/IP / CIP Safety.
Jusqu'à 4 boîtiers de commande BDF200-FB peuvent être raccordés .
Uniquement des dispositifs de sécurité ne pouvant en
aucun cas re-injecter une tension étrangère doivent être
raccordés
Les signaux de sécurité des dispositifs de sécurité raccordés sont
transmis via le bus relatif à la sécurité à un contrôleur de sécurité pour
évaluation.
Pour des applications de sécurité plus complexes, plusieurs boîtiers de
distribution peuvent être câblés en série via alimentation électrique et le
bus de terrain.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Les signaux E/S non de sécurité des appareils connectés sont
également câblés en parallèle avec un système de commande via le
boîtier de distribution.
Les dispositifs de sécurité avec des signaux E/S parallèlles peuvent
être raccordés aux raccordments X0 - X7.
Les boîtiers de commande BDF200-FB peuvent uniquement être
raccordés aux raccordments X4 - X7.
Notice: Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EIP
Pour toute autre information concernant la mise en service
des boîtiers de distribution de sécurité SFB-EIP, nous nous
référons au manuel.
Fichier EDS pour boîtiers de distribution de sécurité
SFB-EIP
Vous trouverez le fichier EDS pour le SFB-EIP sur l'internet,
products.schmersal.com / clé de recherche "SFB-EIP". De
plus, une fichier EDS est sauvegardé dans l'appareil. Celui-
ci peut être téléchargé via le serveur web (voir page 'Info')
2.3 Données techniques
Normes de référence: EN 61131-1, EN 61131-2, EN 60947-5-3,
EN ISO 13849-1, IEC 61508
Temporisation à la mise sous tension: ≤ 12 s
Temps de réponse Safety Input SFB: ≤ 20 ms
Temps de réponse Safety Output SFB: ≤ 50 ms
Device Watchdog Time SFB: 12 ms
Matériaux:
- Boîtier: Polyamide / PA 6 GF
- Hublot: Polyamide / PACM 12
- Scellement: Polyuréthane / 2K PU
- Plaques d'identification: Polyamide / PA
Spécifications mécaniques
Exécution des raccordements électriques: douille/connecteur mâle
- Raccordements X0 - X7: M12 / 8 pôles, codage A
- Power I/O: M12-POWER / 4 pôles, codage T
- EtherNet/IP P1/P2: M12 / 4 pôles, codage D
Couple de serrage connecteur M12: min. 0,8 Nm / max. 1,5 Nm
- recommandé pour câbles SCHMERSAL: 1,0 Nm
Vis de fixation: 2 x M6
- Couple de serrage: max. 3,0 Nm
Vis hublot: 2 x Torx 10
- Couple de serrage: 0,5 … 0,6 Nm
Conditions ambiantes
Température ambiante: −25 °C … +55 °C
Température de stockage et de transport: −25 °C … +70 °C
Humidité relative 10 % … 95 %, sans condensation
Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations: 5 … 10 Hz, amplitude 3,5 mm;
10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm / 5 g
Etanchéité : IP66 / IP67 selon EN 60529
Hauteur au-dessus du niveau de la mer: max. 2.000 m
Classe de sécurité: III
Valeurs de référence pour l' isolation selon EN 60664-1:
- Tension assignée d' isolement Ui: 32 VDC
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 0,8 kV
- Catégorie de surtension: III
- Degré d' encrassement: 3
Données électriques – Power E/S
Tension d'alimentation UB: 24 VDC -15% / +10%
(alimentation TBTP stabilisée)
Consommation électrique SFB: 200 mA
Tension de service assignée Ue: 24 VDC
Courant assigné de service Ie: 10 A
(fusible extérieur recommandé)
Fusible de protection: ≤ 10 A lent en cas d'utilisation selon UL 61010
Adapters providing field wiring means are available from
the manufacturer. Refer to manufacurer's information.
Use power cables with minimum AWG14, 80°C, 24Vdc rating.
UL 248 fuse (slow blow) or UL 489 Circuit breaker,
rated max. 10 A or equivalent.
3
SFB-EIP-8M12-IOP
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
FR
Données électriques – Borniers X0 - X7
Longueur de câble max.: 30 m
Entrée de sécurité: X1 et X2
Seuils de commutation (selon EN 61131, Type 1): −3 V … 5 V (Low)
13 V … 30 V (High)
Consommation électrique par entrée: < 10 mA / 24 V
Courant résiduel max.: < 1,0 mA
Durée acceptée des impulsions de test
pour le signal d'entrée: 0,01 ms … 1,0 ms
- à un intervalle d'impulsion de test de: 20 ms … 120 s+
Classification: ZVEI CB24I
Creux: C1 Source: C1 C2 C3
Sorties pulsées: Y1 et Y2
Elements de commutation: commutation p,
protégés contre les courts-circuits
Tension de service assignée Ue: 24 VDC
Courant assigné de service Ie: Y1: 15 mA
Y2: 10 mA pour 24 V / 30 mA pour GND
Courant résiduel Ir: ≤ 0,5 mA
Chute de tension Ud: ≤ 1 V
Durée de l'impulsion de test: ≤ 1 ms
Intervalle de l'impulsion de test: 500 ms
Classification: ZVEI CB24I
Source: C1 Creux: C1
Sortie numérique: DO
Eléments de commutation: 2 commutation p,
protégés contre les courts-circuits
Catégorie d'utilisation: DC-12, DC-13
Tension de service assignée Ue: 24 VDC
Courant assigné de service le: 0,8 A
Courant résiduel Ir: ≤ 0,5 mA
Chute de tension Ud: ≤ 2 V
Charge inductive: ≤ 400 mH
Fréquence de commutation sortie: ≤ 1 Hz
Durée de l'impulsion de test: ≤ 1 ms
Intervalle de l'impulsion de test: 15 … 500 ms
Classification: ZVEI CB24I
Source: C1 Creux: C1
Entrée diagnostique/Interface FB: DI
Seuils de commutation: −3 V … 5 V (Low)
13 V … 30 V (High)
Consommation électrique par entrée: < 12 mA / 24 V
Courant résiduel max.: < 1,0 mA
Filtre anti-rebond d'entrée: 10 ms
Débit binaire interface FB: 19,2 kBaud
Alimentation électrique appareils: A1 et A2
Tension de service assignée Ue: 24 VDC
Courant assigné de service le: 0,8 A
Fusible raccordements: 1,5 A (fusible intégré à auto-réarmement)
Données électriques – EtherNet/IP P1/P2:
Protocole bus de terrain: EtherNet/IP / CIP Safety
Spécification:
- EtherNet/IP: V1.27
- Options prises en charge: DLR
- CIP Safety: V2.22
Débit binaire: 100 Mbit/s Full Duplex
Adressage: via DHCP / BootP
Switch intégré: Dual Port, 100 Mbit/s
Services EtherNet/IP supportés: LLDP
Service Interface: WEB-Interface HTTP
Indications par LED:
8 x LED vert/rouge „E“: LED erreur raccordement
8 x LED jaune „I“: LED d'entrée raccordement
2 x LED verte „L“: Link-LED Ethernet Port
2 x LED jaune „A“: Activity-LED Ethernet Port
1 x LED verte/rouge „MS“: Modul Status LED
1 x LED verte/rouge „NS“: Network Status LED
1 x LED vert/rouge „Err“: LED erreur boîtier de distribution
1 x LED vert „Pwr“: LED alimentation boîtier de distribution
Les boîtiers de distribution ont généralement une bonne
résistance aux produits chimiques et à l'huile. Lors de
l'emploi avec des produits agressifs (ex. produits chimiques,
huiles, lubrifiants et produits de refroidissement en
concentration élevée), la résistance du matériau doit être
vérifiée au préalable en fonction de l'application.
La somme du courant total des raccordements individuels
X0 – X7 pour les sorties A1 (alimentation électrique
appareils) et DO (sortie numérique) ne doit pas dépasser
les 850 mA.
L'étanchéité IP67 est uniquement atteinte, lorsque tous les
connecteurs M12 et les bouchons ainsi que le hublot sont
correctement vissés.
2.4 Classification
- des entrées de sécurité, 2 canal:
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Catégorie: 4
DC: 99 %
PFH: 1,7 x 10-9 /h
PFDavg: 1,5 x 10-4
SIL: convient pour les applications SIL 3
Durée de mission: 20 ans
Temps de réponse de l'entrée de sécurité locale > EtherNet/IP: 20 ms
Le SFB satisfait les exigences en tant que PDDB selon EN 60947-5-3
en liaison avec des capteurs magnétiques (2 contacts NF) jusqu' à PL e
/ SIL 3.
- des entrées de sécurité, 1 canal:
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: d
Catégorie: 2
DC: 90 %
PFH: 2,3 x 10-7 /h
PFDavg: 2,0 x 10-2
SIL: convient pour les applications SIL 1
Durée de mission: 20 ans
Temps de réponse de l'entrée de sécurité locale > EtherNet/IP: 20 ms
Intervalle de test pour couverture des défauts: 10 s
- des sorties de sécurité, 1 câble (PL d):
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: d
Catégorie: 3
DC: 90 %
PFH: 1,0 x 10-7 /h
PFDavg: 8,8 x 10-3
SIL: convient pour les applications SIL 2
Durée de mission: 20 ans
Temps de réponse EtherNet/IP > sortie de sécurité locale: 50 ms
- des sorties de sécurité, 2 câbles (PL e):
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Catégorie: 4
DC: 99 %
PFH: 1,8 x 10-9 /h
PFDavg: 1,6 x 10-4
SIL: convient pour les applications SIL 3
Durée de mission: 20 ans
Temps de réponse EtherNet/IP > sortie de sécurité locale: 50 ms
Dans les valeurs PFH, un surplus de 0,5 x 10-9 /h pour le
réseau est déjà compris.
4
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP-8M12-IOP
FR
Temps de réponse sûres SFB-EIP
Le temps de réponse total d'une fonction de sécuité se compose des
temps individuels suivants:
Temps de réaction du dispositif de commutation de sécurité raccordé
• Temps de réponse du boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP
Temps de réponse Safety-Steuerung, y compris temps de
transmission boîtier de distribution
• Temps de réponse de la sortie
Temps de réaction de l'élément de déclenchement de sécurité (actionneur)
En plus des temps de réaction maximaux du SFB-EIP, les
temps de réponse des dispositifs de sécurité raccordés,
le "Connection Reaction Time Limit“ calculé, le temps
de réponse de la sortie et éventuellement les temps de
réponse d'autres composants, tels que les actionneurs,
doivent être pris en compte.
Les temps de réponse maximalement autorisés des fonctions de
sécurité sont définis dans l'analyse des risques de la machine.
3. Montage
Le boîtier de distribution doit être monté de manière à ce qu'il
soit uniquement accessible au personnel qualifié autorisé.
3.1 Instructions de montage générales
Fixer le boîtier de distribution sur une surface de montage plate
au moyen de deux vis M6 en vue d'un montage sans sollicitations
mécaniques. Le couple de serrage max. est de 3,0 Nm. La position de
montage est indifférente.
Ne pas installer le boîtier de distribution en-dehors de
locaux fermés.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
I
E
I
E
3
2
1
0
7
6
5
4
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
NS
MS
Err
Pwr
A
L
A
L
P2P1
PowerIO
201,8
222,8
63 25,6
36,1
3.3 Accessoires
Vous trouvez plus d' accessoires en cherchant le mot-clé "SFB-PN“
dans le catalogue en ligne de Schmersal sur products.schmersal.com.
3.3.1 Câbles de raccordement et d'interconnexion
Raccordement appareil - câbles M12, 8 pôles, droits, codage A
0,5 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 101217786
1,0 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 101217787
1,5 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 101217788
2,5 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 101217789
3,5 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 103013428
5,0 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 101217790
7,5 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 103013429
10,0 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 103013125
15,0 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 103038984
20,0 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 103038566
30,0 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 103038567
Power - câbles M12, 4 pôles, droits, codage T
5,0 m
Câble de raccordement avec connecteur femelle
103013430
10,0 m
Câble de raccordement avec connecteur femelle
103013431
20,0 m
Câble de raccordement avec connecteur femelle
103038975
30,0 m
Câble de raccordement avec connecteur femelle
103038976
1,5 m
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
103025136
3,0 m
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
103013432
5,0 m
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
103013433
7,5 m
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
103013434
10,0 m
Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle
103038978
Ethernet - câbles M12, 4 pôles, droits, codage D, blindés
5,0 m
Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12-
103013435
7,5 m
Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12
-103013436
10,0 m
Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12
-103013437
20,0 m
Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12
-103038980
1,5 m Interconnexion avec connecteur mâle / mâle 103038982
3,0 m Interconnexion avec connecteur mâle / mâle 103013438
5,0 m Interconnexion avec connecteur mâle / mâle 103013439
7,5 m Interconnexion avec connecteur mâle / mâle 103013440
10,0 m Interconnexion avec connecteur mâle / mâle 103038983
3.3.2 Câbles adaptateurs
Câble de connexion pour adaptateur M12, 8 pôles sur 4 pôles
2,5 m VFB-SK8P/4P-M12-S-G-2,5M-BK-2-X-A-4 103032864
5,0 m VFB-SK8P/4P-M12-S-G-5M-BK-2-X-A-4 103032865
Câbles adaptateurs Y pour Schmersal ESPE
1,0 m
SFB-Y-SLCG-COM-8P-S-G-1M-BK-2-X-A-4
103032866
1,0 m SFB-Y-SLCG-8P-S-G-1M-BK-2-X-A-4 103032867
3.3.3 Autres accessoires
Sceau autocollant pour hublot, 4 pcs 103013919
Bouchons de protection pour connecteurs M12, 10 pcs 103013920
Plaques d'identification, châssis 4 x 5 pcs 103035090
5
SFB-EIP-8M12-IOP
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
FR
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
Pour alimenter le boîtier de distribution de sécurité, des conducteurs
avec une section max. de 1,5 mm² peuvent être raccordés aux
connecteurs M12-Power.
En cas de défaut, une tension de jusqu'à 60 V peut être
présente aux raccordements de l'appareil.
4.2 Conseils pour le remplacement de l' appareil
L'appareil de remplacement doit être en état de livraison
Le cas échéant, réinitialiser le SFB sans clé de mémoire
(voir mode d'emploi SFB-EIP)
Procéder comme suit pour remplacer un SFB défectueux:
Mettre l'installation et le SFB hors tension
Régler l'interrupteur rotatif de codage de l'appareil de remplacementer
sur le mode IP sélectionné
Retirer la clé de mémoire du SFB-EIP défectueux
Insérer la clé de mémoire dans l'appareil de remplacement
Raccorder les câbles de réseau et l'alimentation en tension de
l'appareil de remplacement
Mettre le SFB-EIP sous tension
Après une brève procédure de démarrage, la LED Modul Error
(Err) du SFB clignote 3x VERTE pour confirmer la validation des
paramètres réseau et le SFB passe au mode RUN.
Si la LED Modul Error (Err) clignote 3x ROUGE, l'appareil de
remplacement n'a pas été réinitialisé!
La LED Modul Error (Err) clignote ensuite rapidement ROUGE à
3 Hz. Enlever la clé de mémoire et réinitialiser le SFB.
Réessayer de remplacer l'appareil comme décrit ci-avant.
Fermer la fenêtre, monter et installer l'appareil
Remettre en marche l' installation et le SFB
Les fonctions de sécurité, la configuration du boîtier de
distribution de sécurité et l'installation correcte sont à
contrôler par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
4.3 Alimentation électrique et fusible
La tension d'alimentation du boîtier de distribution de sécurité doit être
protégée par un fusible de 10 A. Pour augmenter la section du câble pour
la tension d'alimentation du boîtier de distribution de sécurité, les deux
raccordements d'Us et de GND doivent être câblés en parallèle. Dans le
boîtier, les broches 1 + 4 ainsi que les broches 2 + 3 sont pontées.
0 VDC
+24 VDC
Power
10A BN 1
BK 4
3
2
BU
WH
SFB
1
4
3
2
I Power O
GNDGND
Us Us
4.4 Fusibles internes raccordements
Les raccordements X0 – X7 sont prévus pour un courant continu de
0,8 A et chaque fois équipé d' un fusible à auto-réarmement de 1,5 A
pour la protection du câble. Si le fusible est activé, la LED rouge du
raccordement clignote avec 4 impulsions. Après l'élimination de la
surcharge d'un raccordement, le fusible est réarmé automatiquement
après une courte phase de refroidissement.
X0 – X7
1
2
A1
1,5A
8
...
4.5 Concept de la masse et protection
Pour garantir un bon fonctionnement du boîtier de distribution
de sécurité, une terre fonctionnelle doit être raccordée. Lors du
raccordement de la terre fonctionnelle, les mises à la masse doivent
être évitées.
Normalement, la terre fonctionnelle FE est raccordée via le switch En
cas de problèmes CEM, le boîtier de distribution peut être mis à la terre
via le raccordement FE séparé.
Une tresse de mise à la masse est disponible en option.
Exemples de câblage pour éviter les mises à la masse
FE
SFB
P1 P2
Ethernet
FE
SPS /
Switch
FE
SFB
P1 P2
Ethernet
API /
FE
SFB
P1 P2
Ethernet
FE
SPS /
Switch
FE
SFB
P1 P2
Ethernet
API /
6
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP-8M12-IOP
FR
4.6 Relevé des raccordements et indications par LED
I
E
I
E
3
2
1
0
7
6
5
4
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
NS
MS
Err
Pwr
A
L
A
L
P2P1
Power
IO
01
2
3
4
5
6
7
8
901
2
3
4
5
6
7
8
901
2
3
4
5
6
7
8
9
Error-LED X3
Raccordement pour appareil X3
LED Input X3
Error-LED X7
Raccordement pour appareil X7
LED Input X7
Error-LED X2
Raccordement pour appareil X2
LED Input X2
Error-LED X6
Raccordement pour appareil X6
LED Input X6
Raccordements pour appareil
X0 – X3
Raccordements pour appareil X4 – X7
avec interface FB
pour BDF200-FB
Error-LED X1
Raccordement pour appareil X1
LED Input X1
Error-LED X0
Raccordement pour appareil X0
LED Input X0
Error-LED X5
Raccordement pour appareil X5
LED Input X5
Error-LED X4
Raccordement pour appareil X4
LED Input X4
LED Link P1
Ethernet-Port P1
LED Activity Port P1
LED Link P2
Ethernet-Port P2
LED Activity Port P2
LED Feldbox-Error
Power-LED boîtier de distribution
LED Modul Status
LED Network Status
Raccordement Power-IN Raccordement Power-OUT
Raccordement FE boîtier de distribution
Commutateur rotatif de codage
adresses de sécurité
7
SFB-EIP-8M12-IOP
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
FR
4.7 Configuration du connecteur raccordements appareils X0 – X7
Version: connecteur femelle M12, 8 pôles, codage A
Broche Couleur* Signal Description des signaux du boîtier
de distribution
1 WH A1 + 24 VDC Alimentation de l'appareil
2 BN Y1 Sortie cyclique 1,
alimentation canal de sécurité 1
3 GN A2 0 VDC Alimentation de l'appareil
4 YE X1 Entrée de sécurité 1
5 GY DI Entrée diagnostique / Interface FB
6PK Y2 Sortie cyclique 2,
alimentation canal de sécurité 2
7 BU X2 Entrée de sécurité 2
8 RD DO Sortie de sécurité
X4 – X7 en plus avec interface FB pour BDF200-FB
La configuration par défaut convient pour les dispositifs de
sécurité avec OSSD électroniques. Si des dispositifs de
sécurité avec des contacts sans potentiels sont utilisés,
la surveillance des courts-circuits transversaux doit
impérativement être activée. Pour les dispositifs de sécurité
avec OSSD électroniques, la surveillance des courts-
circuits transversaux du câble de raccordement de l'appareil
doit être réalisée par le dispositif de sécurité.
4.8 Affectation des broches E/S du connecteur
Version: connecteur Power M12 male / femelle, 4 pôles, codage T
Broche Couleur* Signal Description des signaux du boîtier
de distribution
1 BN Us + 24 VDC alimentation SFB
(= Broche 4)
2 WH GND 0 VDC alimentation SFB
(= Broche 3)
3 BU GND 0 VDC alimentation SFB
(= Broche 2)
4BK Us + 24 VDC alimentation SFB
(= Broche 1)
4.9 Affectation des broches du connecteur EtherNet/IP P1/P2
Version: connecteur femelle M12, 4 pôles, codage D
Broche Couleur* Signal Description des signaux du boîtier
de distribution
1 YE TD+ Transmit-Data +
2 WH RD+ Receive-Data +
3 OG TD- Transmit-Data -
4 BU RD- Receive-Data -
Bride FE Protection Ethernet
* Codes de couleur des câbles M12 de Schmersal
4.10 Configurer le mode IP et réinitialisation
Enlever le hublot avec précaution. (vis Torx 10)
Les vis du hublot ne sont pas imperdables.
Veillez à ne pas perdre les vis.
Attention!
Composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Eviter tout contact direct avec le circuit imprimé..
A l'ouverture du hublot, il faut veiller à ce qu'aucune
humidité excessive puisse pénétrer dans le boîtier de
distribution.
Les 3 interrupteurs rotatifs de codage situés derrière le hublot
permettent la configuration de l'adresse IP et la réinitialisation du SFB.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
x 100 x 10 x 1
Mode IP Description
0 0 0 Mode DHCP (état à la livraison)
0 0 1 … 2 5 4 Affecter une adresse IP fixe
(adresse IP par défaut: 192.168.1.xxx)
8 8 8 Réinitialiser le SFB:
9 9 8 Paramètres réseau du SFB transférer à la clé de
mémoire (voir mode d'emploi SFB-EIP)
9 9 9 Mode DHCP
2 5 5 … 8 8 7 Les positions de l'interrupteur sont sans fonction!
8 8 9 … 9 9 7 LED Modul Error (Err) clignote 2 impulsions ROUGES
Configurer mode IP:
• Mettre le SFB hors tension
• Configurer mode IP (DHCP ou adresse IP fixe)
• Remettre le SFB sous tension
Lors de la première mise en service du SFB-EIP, il faut
configurer les paramètres réseau au moyen de l'outil BootP-
DHCP Tool (voir mode d'emploi SFB-EIP).
Réinitialiser le SFB:
- Mettre l'installation et le SFB hors tension
Contrôler si la clé de mémoire est insérée, le cas échéant, l'enlever
Régler l'interrupteur rotatif de codage sur 8 8 8
Remettre le SFB sous tension
Après une brève procédure de démarrage, le SFB valide la
réinitialisation par le clignotement 3x VERT de la LED Modul Error (Err).
Ensuite, le SFB passe à l'erreur module (shutdown) et la LED Modul
Error (Err) est allumée ROUGE.
Si la LED Modul Error (Err) clignote rapidement ROUGE à 3 Hz,
la réinitialisation a échoué! Contrôler la procédure, puis relancer la
réinitialisation.
Remettre le SFB hors tension et régler de nouveau l'interrupteur rotatif
de codage sur le mode IP souhaité
Le cas échéant, remettre la clé de mémoire
• Fermer la fenêtre, monter et installer l'appareil
• Remettre en marche l' installation et le SFB
Plus d'informations sur les thèmes:
Configurer mode IP
• Réinitialisation
Transmission des paramètres réseau du SFB à la clé de
mémoire, se référer au mode d'emploi SFB-EIP.
8
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP-8M12-IOP
FR
5. Fonctions diagnostiques
5.1 Indications par LED raccordements pour appareil X0 – X7
A chaque raccordement pour appareil, 2 indications par LED sont
disponibles.
Une Error-LED verte/rouge et une Input-LED jaune pour l'indication de
l'état de commutation des entrées de sécurité.
LED d'erreur raccordement appareil (E)
L'Error-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED Description
VERT MARCHE
Aucun défaut au raccordement pour appareil
VERT Clignote Le défaut du raccordement pour appareil
peut être acquitté
ROUGE 1 impulsion Court-circuit transversal entrées de sécurité
ROUGE 2 impulsions Défaut entrées de sécurité
ROUGE 3 impulsions Défaut sorties pulsées
ROUGE 4 impulsions Surcharge alimentation appareil
ROUGE 5 impulsions Surcharge sortie numérique
ROUGE 6 impulsions Défaut sortie numérique
ROUGE 7 impulsions
Défaut interface FB (uniquement position 4-7)
Input-LED (I)
L'Input-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED Description
JAUNE Arret Les deux entrées de sécurité LOW
JAUNE MARCHE Les deux entrées de sécurité HIGH
JAUNE Clignote Une seule entrée de sécurité HIGH,
ou défaut de discrépance/temps stable
5.2 Indications par LED EtherNet/IP P1/P2
Aux ports Ethernet, 2 indications par LED sont disponibles.
Une Link-LED verte et une Activity-LED jaune.
Link-LED (L)
La Link-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED Description
VERT MARCHE Connexion avec Ethernet active
Activity-LED (A)
L'Activity-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED Description
JAUNE Clignote Transmission de données Ethernet active
5.3 Indication par LED centrales SFB-EIP
Pour le diagnostic central du boîtier de distribution, 4 indications par
LED sont disponibles. Une indication par LED verte/rouge pour Modul
Status, une LED verte/rouge pour l'état du réseau, une Error-LED verte/
rouge et une Power-LED verte.
LED Modul Status (MS)
La LED Modul-Status peut émettre les indications et clignotements
suivants:
Indications LED Description
VERT Clignote Standby, en attendant établissement de la
connexion
VERT MARCHE Operating
ROUGE Clignote Erreur de paramétrage
ROUGE MARCHE Défaut interne SFB
LED état réseau (NS)
La LED état réseau peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED Description
OFF No IP address
VERT Clignote Not connected
VERT MARCHE Connected
ROUGE Clignote Connection timeout
ROUGE MARCHE Duplicate IP or Network fault
Error-LED boîtier de distribution (Err)
L'Error-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED Description
VERT MARCHE Boîtier de distribution en RUN
VERT Clignote Le défaut module peut être acquitté
VERT Clignote 3x
une fois
Ecriture des paramètres ou réinitialisation
réussie
ROUGE Clignote 3x
une fois
Appareil de remplacement non réinitialisé
lors du remplacement de l'appareil
ROUGE MARCHE Défaut interne boîtier de distribution
ROUGE 3 Hz Ecriture des paramètres ou réinitialisation
à échoué
ROUGE 1 impulsion Défaut température interne trop élevée
ROUGE 2 impulsions Défaut SNN / TUNID invalide
ROUGE 3 impulsions Temps RPI invalide
ROUGE 4 impulsions Défaut longueur impulsion d'acquittement
ROUGE 5 impulsions Défaut surcharge sorties pulsées
ROUGE 6 impulsions Surtension boîtier de distribution U > 29 V
Power-LED boîtier de distribution (Pwr)
La Power-LED peut émettre les indications et clignotements suivants:
Indications LED Description
VERT MARCHE Tension d'alimentation boîtier de distribution
en ordre
VERT 1 Hz Avertissement sous-tension U < 20 V
VERT 3 Hz Défaut sous-tension U < 17 V
VERT ARRET Boîtier de distribution déclenché U < 12 V ou
U > 34 V
6. Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel
Le fonctionnement correct des fonctions de sécurité envisagées doit
être contrôlé.
Les fonctions de sécurité, la configuration du boîtier de
distribution de sécurité et l'installation correcte sont à
contrôler par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
6.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
boîtier de distribution de sécurité ne nécessite aucun entretien.
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Le boîtier de distribution de sécurité doit être démonté uniquement hors
tension.
7.2 Mise au rebut
Le boîtier de distribution de sécurité doit être mis au rebut
conformément aux prescriptions et législations nationales.
9
SFB-EIP-8M12-IOP
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
FR
8. Annexe conception du système
8.1 Exemples de conception d'alimentation électrique
Lorsque l'alimentation électrique de chaque boîtier de distribution est
séparée et en forme d'étoile, la longueur de câble max. d'une série de
boîtiers de distribution est uniquement limitée par la longueur de câble
max. autorisée du système de boîtier de distribution utilisé.
En cas d'alimentation électrique en boucle, les conceptions max.
sous-mentionnées sont applicables.
Pour les différents dispositifs de sécurité SCHMERSAL, 3
configurations différentes sont représentées. Une configuration avec
des câbles de grande longueur (Max.), une configuration avec des
câbles de longueur moyenne (Moyen) et une configuration avec des
câbles de faible longueur (Faible)
Les exemples de configuration repris dans le tableau sont
valables pour les hypothèses suivantes:
Les exemples montrent les configurations maximales. Si les
longueurs de câbles diminuent, il est possible de réaliser des
systèmes plus grands
Cablâge de l'alimentation électrique avec 2 x 1,5 mm² et fusible 10 A
Utilisation de câbles SCHMERSAL
Les longueurs de câble indiquées dans le tableau entre l'alimentation
électrique et le premier boîtier, ainsi qu'entre les boîtiers,
sont des longueurs maximales. La réduction des longueurs de câble
n'est pas critique.
Ces configurations assument une commande simultanée de toutes les
fonctions de verrouillage ou de déverrouillage d'un interverrouillage.
En cas d'une commande temporisée de la fonction de verrouillage /
déverrouillage, des systèmes plus grands sont possibles.
Appareil / configuration
variante
Nombre max.
d'appareils
Nombre de
boîtiers de
distribution
requis
Longueur du câble (A)
jusqu'au premier
boîtier de distribution
Longueur des câbles (B)
entre les boîtiers de
distribution
Longueur des câbles
de dérivation (C)
pour le raccordement
de l'appareil
AZM 201 / Max. 16 2 10,0 m 10,0 m 7,5 m
AZM 201 / Moyen 20 2,5 7,5 m 7,5 m 5,0 m
AZM 201 / Faible 24 3 7,5 m 5 m 3,5 m
MZM 100 / Max. 20 2,5 10,0 m 10,0 m 7,5 m
MZM 100 / Moyen 24 3 7,5 m 7,5 m 5,0 m
MZM 100 / Faible 28 3,5 7,5 m 5 m 3,5 m
AZM 300 / Max. 28 3,5 10,0 m 10,0 m 7,5 m
AZM 300 / Moyen 32 4 7,5 m 7,5 m 5,0 m
AZM 300 / Faible 40 5 7,5 m 5 m 3,5 m
AZM 400 / Max. 16 2 10,0 m 10,0 m 7,5 m
AZM 400 / Moyen 16 2 7,5 m 7,5 m 5,0 m
AZM 400 / Faible 16 2 7,5 m 5 m 3,5 m
AZM 1xx / Max. 20 2,5 10,0 m 10,0 m 7,5 m
AZM 1xx / Moyen 24 3 7,5 m 7,5 m 5,0 m
AZM 1xx / Faible 28 3,5 7,5 m 5 m 3,5 m
RSS & CSS / Max. 48 6 10,0 m 10,0 m 7,5 m
RSS & CSS / Moyen 56 7 7,5 m 7,5 m 5,0 m
RSS & CSS / Faible 64 8 7,5 m 5 m 3,5 m
Mélangé / Max. 24 3 10,0 m 10,0 m 7,5 m
Mélangé / Moyen 28 3,5 7,5 m 7,5 m 5,0 m
Mélangé / Faible 32 4 7,5 m 5 m 3,5 m
Equipement mélangé du boîtier de distribution: 2 x AZM 201, 2 x MZM 100, 2 x AZM 300 et 2 x RSS / CSS
Power
(A) (B) (B)
(C)
24 VDC
12
(C)
...
1278
(C)
...
1278
Fuse
10 A
Alimentation électrique
Boîtier de distribution Boîtier de distribution Boîtier de distribution
Dispositifs Dispositifs Dispositifs
Fusible
Un outil de conception simple pour le calcul des chutes de tension réelles est disponible sur internet
sous www.system-engineering-tool.com
10
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP-8M12-IOP
FR
8.2 Exemples de câblage dispositifs de sécurité
Interverrouillage électronique, fonction de déverrouillage via 1 câble
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
2
4
8
3
6
7
1
5
+Ub
Diag-Out
GND
Dispositifs Schmersal: MZM100, AZM201, AZM300, AZM40, …
Interverrouillage électronique, fonction de déverrouillage via 2 câbles
X0 – X7
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6Y2
8
3
DO
A2
2
4
8
3
6
1
5
+Ub
Diag-Out
GND
7X2
7
M
Dispositifs Schmersal: AZM400, …
Interverrouillage électromécanique, fonction de déverrouillage via
1 câble
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
8
3
1
5
2
4
6
7
Diag.
Dispositifs Schmersal: AZM161-FB, AZM170-FB, AZM150-ST, …
Capteur électronique, 8 pôles
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
2
4
8
3
6
7
1
5
+Ub
Diag-Out
GND
nc
Dispositifs Schmersal: Série CSS, série RSS, …
Capteur de sécurité 4/5 pôles
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
3A2
2
3
4
1
5
+Ub
Diag-Out
GND
8DO
Différents dispositifs de sécurité
Arrêt d'urgence électronique, BDF200-FB, interface FB
SFB
X4 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI/FB
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
2
4
8
3
6
7
1
5
+Ub
FB-Interface
GND
nc
Dispositifs Schmersal: BDF200-FB, …
11
SFB-EIP-8M12-IOP
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité
FR
Interrupteurs/capteurs électromécaniques, 2 canaux, 4 pôles
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
1
2
3
4
Dispositifs Schmersal: Série BNS, TESK, …
Interrupteurs électromécaniques, 2 canaux, 8 pôles
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
8
3
1
5
2
4
6
7
Diag.
Signal
Dispositifs Schmersal: BDF100-NH(K), Série AZ, Série PS,
Série ZQ, …
2 interrupteurs électromécaniques, 1 canal, rupture forcée
SFB
X0 – X7
2
4
Y1
X1
1
2
Safety Switch
Safety Switch
6
7
Y2
X2
1
2
Différents dispositifs de sécurité
ESPE optoélectronique, 8 pôles
X0 – X7
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
8
7
2
6
+Ub
DOut
GND
1WA
3
4
EDM
5WA 2
8
7
2
6
1
3
4
5
Emitter
1
2
+Ub
Cod 1
3GND
4Cod 2
1
2
3
4
Dispositifs Schmersal: SLC 440, SLG 440, …
ESPE optoélectronique, 5 pôles
X0 – X7
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A23
1+Ub
GND
5WA
2
4
3
1
5
2
4
Emitter
1
2
+Ub
nc
3GND
4nc
1
2
3
4
Dispositifs Schmersal: SLC 440 COM, SLG 440 COM, SLB 440, …
Vous trouvez d' autres exemples de câblage dans le
"Manuel d' utilisateur: boîtier de distribution de sécurité
SFB-EIP" sur internet sous products.schmersal.com.
12 FR
SFB-EIP-B-FR
Mode d'emploi
Boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP-8M12-IOP
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
Description de l' appareil: SFB-EIP
Type: voir exemple de commande
Description du composant: Boîtier de distribution de sécurité (module E/S
avec interface bus de terrain)
Directives harmonisées: 2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées: EN 61131-2:2007
EN 60947-5-3:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parties 1-7:2010
Organisme notié pour l'examen CE
de type:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Certicat CE de type: 01/205/5878.03/23
Personne autorisée à préparer et
composer la documentation technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission: Wuppertal, 5 juin 2023
Signature à l'eet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
Déclaration UE de conformité
Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certions que les composants identiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
9. Déclaration UE de conformité
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

schmersal SFB-EIP-8M12-IOP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi