ProfiCook PC-EWB 1187 inox Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-EWB1187_IM 01.03.19
Eiswürfelbereiter PC-EWB 1187
IJsmaker Machine à glaçons • Fabricador de cubitos de hielo
Produttore di ghiaccio a cubetti Ice Cube Maker • Kostkarka do lodu
Jégkocka készítő • Льдогенератор кубикового льда •
PC-EWB1187_IM 01.03.19
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 12
Mode d’emploi .............................................................................................Page 18
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 24
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 30
Instruction Manual ......................................................................................Page 37
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 43
Használati utasítás ..................................................................................... Oldal 50
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 56
68  .................................................................................................................... 
2
PC-EWB1187_IM 01.03.19
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
4
PC-EWB1187_IM 01.03.19
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..........................................3
Allgemeine Hinweise .......................................................... 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..............5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....................................6
Auspacken des Gerätes ..................................................... 6
Lieferumfang .......................................................................7
Übersicht der Bedienelemente ..........................................7
Abbildung A ......................................................................7
Abbildung B ...................................................................... 7
Anwendungshinweise ........................................................ 7
Standort ............................................................................7
Elektrischer Anschluss ..................................................... 7
Standby (Bereitschaftszustand) .......................................7
Verwendung des „Touchscreen“ ...................................... 7
Eiswürfelgröße .................................................................7
Eco Save (Energiesparmodus) ........................................7
Bedienung............................................................................7
Eiswürfel herstellen .......................................................... 7
Eiswürfelproduktion unterbrechen ................................... 8
Kontrollleuchte (Eisbehälter voll) ............................... 8
Kontrollleuchte (Wassermangel) ................................. 8
Reinigung und Wartung .....................................................8
Eiswürfelbehälter ..............................................................9
Gehäuse und Innenraum ................................................. 9
Restwasser ablassen .......................................................9
Aufbewahrung .....................................................................9
Störungsbehebung .............................................................9
Technische Daten .............................................................10
Hinweis zur Richtlinienkonformität ................................10
Garantie ..............................................................................10
Garantiebedingungen ....................................................10
Garantieabwicklung .......................................................10
Entsorgung ........................................................................11
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ .............................11
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
5
PC-EWB1187_IM 01.03.19
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Verwenden Sie nur Trinkwasser ohne Zusätze! Zusätze bleiben
im Wasserkreislauf zurück und verunreinigen das Gerät.
Verschließen oder blockieren Sie die Belüftungsöffnungen im
Gehäuse nicht.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Bei Unterbrechung des Betriebs: Zum Beschleunigen des Ab-
tauvorgangs keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel benutzen.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbe-
hälter mit brennbarem Treibgas im Gerät.
ACHTUNG:
Halten Sie unbedingt die Wartezeit von 2 Stunden, bei Erstinbe-
triebnahme oder nach Transport ein, damit sich das Kältemittel
absenken kann. Andernfalls würde der Kühlkompressor beschä-
digt werden.
Transportieren und lagern Sie das Gerät nur aufrecht.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von
Wärmequellen wie z. B. Öfen, Heizkörpern etc.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte und ebene
Fläche. Halten Sie einen Abstand von mindestens 15 cm zu Wän-
den oder Gegenständen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn eine Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere
Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältlich ist.
6
PC-EWB1187_IM 01.03.19
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringertem physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reini-
gung und Wartung“ dazu geben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungs-
bereichen vorgesehen wie z. B.:
Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeits
bereichen;
Von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
Frühstückspensionen;
Zum Campingeinsatz;
In der Landwirtschaft.
Für folgende Verwendung ist es nicht bestimmt:
Im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät
wie unter „Reinigung und Wartung“ beschrieben zu
säubern.
7
PC-EWB1187_IM 01.03.19
Lieferumfang
1 Eiswürfelbereiter
1 Einfüllbehälter (Messbecher)
1 Eisschaufel
1 Ersatzverschluss für Ablassöffnung
1 Netzanschlussleitung
Übersicht der Bedienelemente
Abbildung A
1 Gehäuse
2 Wasserschale (im Inneren des Gerätes)
3 Belüftungsöffnungen
4 Netzanschluss
5 Transportmulden
6 RestwasserAblassöffnung
7 Wassertank (im Inneren des Gerätes)
8 Eiswürfelbehälter
9 Display und Berührungsbildschirm
(„Touchscreen“Oberäche)
Abbildung B
Anzeige
im Display Bedeutung
MODE Einstellen der Eiswürfelgröße
ON / OFF Eiswürfelherstellung starten /
Eiswürfelherstellung unterbrechen / beenden
SKleine Eiswürfelgröße
MMittlere Eiswürfelgröße
LGroße Eiswürfelgröße
Eiswürfelbehälter voll
Wassermangel
Rotierende Anzeige: Eiswürfel werden
hergestellt
Blinkende Anzeige: Störung
Anwendungshinweise
ACHTUNG:
Halten Sie unbedingt die Wartezeit von 2 Stunden, bei
Erstinbetriebnahme oder nach Transport ein, damit sich
das Kältemittel absenken kann. Andernfalls würde der
Kühlkompressor beschädigt werden.
Standort
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wasserresistente
Fläche.
Platzieren Sie das Gerät so, dass eine ausreichende
Luftzirkulation um das Gerät gegeben ist.
Elektrischer Anschluss
1. Stecken Sie den Gerätestecker der Anschlussleitung in
die Buchse an der Rückseite des Gerätes.
2. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
3. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose an. Es ertönt ein Signal.
Das Gerät bendet sich im StandbyModus.
Standby (Bereitschaftszustand)
Im Display sind die Tasten ON / OFF und MODE be-
leuchtet.
Die zuletzt eingestellte Eiswürfelgröße blinkt.
Verwendung des „Touchscreen“
Die Bedienung des Gerätes erfolgt über den Berührungs-
bildschirm. Tippen Sie mit einem Finger leicht auf die dar-
gestellten Tasten ON / OFF und MODE, um die Funktionen
auszuführen.
Eiswürfelgröße
Sie haben die Möglichkeit zwischen 3 Größen zu wählen:
- klein (S)
- mittel (M)
- groß (L)
Eco Save (Energiesparmodus)
Das Gerät schaltet sich in den Standby-Modus, wenn der
Eiswürfelbehälter voll ist.
Sie protieren von der erhöhten Sicherheit und einem gerin-
geren Stromverbrauch.
Bedienung
Eiswürfel herstellen
HINWEIS:
Die Eiswürfel des ersten Produktionszyklus sollten aus
hygienischen Gründen nicht verwendet werden.
In Abhängigkeit von der Wasser / und Umgebungs-
temperatur fallen die ersten Eiswürfel kleiner aus. Erst
bei den folgenden Zyklen erreichen die Eiswürfel eine
größere Größe.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei einer Wasser-
temperatur zwischen 7 °C und 20 °C sowie bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 25 °C.
Aufgrund des schnellen Gefriervorgangs können die
Eiswürfel „milchig“ aussehen. Dabei handelt es sich
um aufgefangene Luft im Wasser. Dies beeinusst
nicht die Qualität der Eiswürfel.
Möchten Sie klar aussehende Eiswürfel, verwenden
Sie zuvor abgekochtes und abgekühltes Trinkwasser.
8
PC-EWB1187_IM 01.03.19
1. Betrachten Sie unsere Abbildung A auf Seite 3. Ziehen
Sie den Eiswürfelbehälter um ca. die Hälfte heraus.
2. Nehmen Sie den mitgelieferten Messbecher zur Hilfe.
Füllen Sie mindestens 0,8 ℓ und maximal 1,7 ℓ Trinkwas-
ser durch den Eiswürfelbehälter in den Wassertank.
HINWEIS:
Sie können den Eiswürfelbehälter auch komplett
heraus ziehen. So füllen Sie das Trinkwasser von
vorn direkt in den Wassertank.
Die FULL Marke bendet sich im Wassertank.
3. Schließen Sie den Eiswürfelbehälter.
4. Starten Sie die Eiswürfelproduktion, indem Sie ON / OFF
auf dem Display berühren. Die Kontrollleuchte rotiert.
Die zuletzt eingestellte Eiswürfelgröße blinkt.
5. Berühren Sie MODE auf dem Display, um die ge-
wünschte Eiswürfelgröße zu wählen. Ein Zyklus der
Eiswürfelherstellung dauert zwischen 8 und 12 Minuten.
Halten Sie den Eiswürfelbehälter während der Eiswürfel-
produktion geschlossen.
Eiswürfelproduktion unterbrechen
Berühren Sie ON / OFF auf dem Display, um die Eiswürfel-
produktion zu stoppen.
HINWEIS:
Bei manueller Unterbrechung des Betriebs wird nicht be-
nötigtes Wasser in den Wassertank zurück transportiert.
Erst danach stoppt das Gerät. Halbfertige Eiswürfel
bleiben an den Kühlstangen hängen. Sobald sie etwas
angetaut sind, lösen sie sich und fallen in den Eiswürfel-
behälter.
Kontrollleuchte (Eisbehälter voll)
Sobald der Eiswürfelbehälter voll ist, wird die Produktion
durch den TemperaturSensor gestoppt.
Die Kontrollleuchte leuchtet und mehrere Signaltöne
ertönen. Das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
HINWEIS:
Beim Entnehmen des Eiswürfelbehälters tropft etwas
Wasser durch die Löcher am Boden.
Entnehmen Sie die Eiswürfel. Verwenden Sie ggf. die
beigelegte Eisschaufel.
Nachdem die Kontrollleuchte erlischt, startet nach
einiger Zeit die Eiswürfelproduktion wieder automatisch.
Kontrollleuchte (Wassermangel)
Die Kontrollleuchte zeigt an, wenn sich zu wenig Wasser im
Wassertank bendet. Gleichzeitig ertönt ein Signalton und
die Eiswürfelproduktion wird automatisch unterbrochen.
Entleeren Sie den Eiswürfelbehälter.
Füllen Sie Trinkwasser, wie unter „Eiswürfel herstellen“
beschrieben, nach. Da sich noch Restwasser im Gerät
benden kann, beachten Sie die FULL Markierung im
Wassertank.
Schließen Sie den Eiswürfelbehälter.
Berühren Sie 2-mal ON / OFF auf dem Display, um die
Eiswürfelproduktion wieder aufzunehmen. Die Kontroll-
leuchte erlischt.
Reinigung und Wartung
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-
mittel.
9
PC-EWB1187_IM 01.03.19
ACHTUNG:
Verwenden Sie keine Chemikalien, Säuren, Benzin oder Öl.
HINWEIS:
Wechseln Sie das Wasser im Wasserbehälter, aus
hygienischen Gründen, alle 24 Stunden aus.
Entnehmen Sie nach dem Gebrauch den Eiswürfelbe-
hälter. Wenn der Wassertank offen bleibt, können sich
keine Pilzkulturen oder Bakterien bilden.
Eiswürfelbehälter
Entnehmen Sie den Eiswürfelbehälter und säubern Sie die-
sen in einer verdünnten Spülmittellösung unter laufendem
warmem Wasser.
Gehäuse und Innenraum
Reinigen Sie das Gehäuse und den Innenraum mit
einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie eine verdünnte Lösung aus Wasser und
Essig.
Restwasser ablassen
Wird das Gerät für eine längere Zeit nicht gebraucht, lassen
Sie das Restwasser ab. Stellen Sie das Gerät an eine
Tischkante. Halten Sie eine Schüssel unter die Restwasser
Ablassöffnung.
Entnehmen Sie die Trennwand und ziehen Sie den Ver-
schluss am Boden heraus.
Nachdem das Restwasser abgeossen ist, setzen Sie
den Verschluss wieder in die Öffnung und setzen Sie die
Trennwand wieder ein.
Aufbewahrung
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann.
Der Kompressor
macht abnormale
Geräusche.
Die Spannung ist zu gering. Schalten Sie das Gerät aus und prüfen Sie die Netzspannung.
Kontrollleuchte
blinkt.
Wassermangel. Füllen Sie Wasser nach „Eiswürfel herstellen“.
Die Eiswürfel sind
zu klein.
Die Umgebungstemperatur ist
zu hoch.
Stellen Sie das Gerät an einen kühleren Ort.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät.
Die Wassertemperatur ist zu
hoch.
Stoppen Sie die Eiswürfelproduktion. Lassen Sie etwas Wasser
ab und füllen Sie kaltes Wasser (max. 20 °C) nach.
Eiswürfelgröße falsch
ausgewählt.
Wählen Sie über die Taste MODE eine größere Eiswürfelgröße
M oder L aus.
Bei den ersten Zyklen sind kleinere Eiswürfel normal.
Die Eiswürfel sind
zu groß und kleben
zusammen.
Die Wassertemperatur oder die
Umgebungstemperatur ist zu
niedrig.
Stoppen Sie die Eiswürfelproduktion.
Lassen Sie etwas Wasser ab und füllen Sie lauwarmes Wasser
(max. 35 °C) nach.
Das Symbol
leuchtet.
Die Wasserschale ist durch zu
große Eiswürfel blockiert.
Warten Sie, bis sich die Eiswürfel gelöst haben. Schalten Sie das
Gerät wieder ein. Starten Sie erneut mit der ON / OFF Taste.
10
PC-EWB1187_IM 01.03.19
Technische Daten
Modell: ............................................................. PC-EWB 1187
Spannungsversorgung: ............................ 220 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:...................................................... 0,68 A
Tägliche Eiswürfelmenge: ...........................10 15 kg / 24 Std.
Wassertankvolumen: ........................................... ca. 1,7 Liter
Kältemittel:........................................................... R600a / 23 g
Schutzklasse: .........................................................................
Klimaklasse: ..........................................................................T
Nettogewicht: .........................................................ca. 9,20 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-EWB 1187 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHSRichtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per EMail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
11
PC-EWB1187_IM 01.03.19
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro und ElektronikAltgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-EWB1187_IM 01.03.19
12
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...........................3
Algemene opmerkingen ................................................... 12
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ........12
Beoogd gebruik .................................................................14
Het apparaat uitpakken ....................................................14
Omvang van de levering ..................................................14
Overzicht van de bedieningselementen .........................14
Afbeelding A ...................................................................14
Afbeelding B ................................................................... 14
Opmerkingen voor het gebruik .......................................15
Locatie ............................................................................ 15
Elektrische aansluiting ...................................................15
Stand-by (Stand-by modus) ........................................... 15
Het “Aanraakscherm” gebruiken .................................... 15
Maat van de ijsblokjes ...................................................15
Eco besparen (Energie besparingsmodus) ................... 15
Bediening ...........................................................................15
Ijsblokjes maken .............................................................15
Het stoppen van feijsblokjesproductie ...........................16
Indicator (Ijsblokjesbak vol) ....................................16
Indicator (Water bijvullen) .......................................... 16
Reiniging en onderhoud ..................................................16
Container voor ijsblokjes ................................................ 16
Behuizing en binnenkant................................................16
Overtollig water afvoeren ............................................... 16
Opslaan .............................................................................. 17
Probleemoplossing ..........................................................17
Technische gegevens .......................................................17
Verwijdering .......................................................................17
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ................... 17
Algemene opmerkingen
Lees voor de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er b estaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Gebruik alleen drinkwater zonder toevoegingen! De toevoe-
gingen blijven in het watercircuit achter en verontreinigen het
apparaat.
PC-EWB1187_IM 01.03.19
13
WAARSCHUWING:
Sluit of dicht de ventilatieopeningen in de behuizing niet af.
Beschadig het koelcircuit niet.
Als het apparaat stopt met werken: Gebruik geen mechanische
of andere middelen om het ontdooien te bespoedigen.
Bewaar geen explosieve substanties, zoals een spuitbus met
ontvlambaar drijfgas, in het apparaat.
LET OP:
Wacht ten minste 2 uur bij gebruik van het apparaat voor de eer-
ste maal of na transport zodat de koelvloeistof kan zakken. Het
apparaat kan anders beschadigd raken.
Transporteer en bewaar het apparaat altijd rechtop.
Plaats het apparaat niet op of direct naast warmtebronnen zoals
ovens, radiatoren enz.
Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke en
ondergrond. Handhaaf een vrije ruimte van ten minste 15 cm tot
muren of objecten.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een be-
voegde reparateur. Als een netsnoer van dit apparaat is bescha-
digd, moet het worden vervangen door een speciaal snoer dat
verkrijgbaar is van de fabrikant of hun klantenservice.
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
PC-EWB1187_IM 01.03.19
14
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
Volg de instructies die wij voor u hebben opgenomen in het
hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
Beoogd gebruik
Het is bedoeld voor huishoudelijke gebruik en soortgelijk toepassin-
gen, bijvoorbeeld:
In privékeukens in winkels, kantoren en andere workomgevingen;
Door gasten in hotels, motels en andere accommodatie;
Bij het kamperen;
In de landbouw.
Het apparaat mag niet voor de volgende zaken worden gebruikt:
In catering en dergelijk commercieel gebruik.
Dit apparaat mag niet aan regen worden blootgesteld.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en kartonverpakking.
3. Controleer de omvang van de leveringen op compleet-
heid.
4. Indien er sprake is van ontbrekende onderdelen of
duidelijke schade, dient het apparaat niet te worden
gebruikt. Breng het apparaat onmiddellijk terug naar de
verkoper.
OPMERKING:
Er kan nog steeds stof of productieresten op het
apparaat aanwezig zijn. Wij raden u aan het apparaat
schoon te maken zoals beschreven onder “Reiniging
en onderhoud”.
Omvang van de levering
1 Ijsblokjesmaker
1 Vulbeker (Maatbeker)
1 Ijsschep
1 Vervangende afsluiting voor de afvoeropening
1 Netsnoer
Overzicht van de bedieningselementen
Afbeelding A
1 Behuizing
2 Waterbak (binnenin het apparaat)
3 Ventilatieopeningen
4 Netaansluiting
5 Vervoer uitsparingen
6 Overtollig water-afvoeropening
7 Watertank (binnenin het apparaat)
8 Container voor ijsblokjes
9 Display en aanraakscherm
(“Aanraakscherm” interface)
Afbeelding B
Weergave
op display Betekenis
MODE De grootte van de ijsblokjes instellen
ON / OFF Ijsblokjes maken starten /
Ijsblokjes maken onderbreken / voltooid
SKleine ijsblokjes
MGemiddelde ijsblokjes
LGrote ijsblokjes
PC-EWB1187_IM 01.03.19
15
Weergave
op display Betekenis
Ijsblokjesbak vol
Water bijvullen
Draaiende display: Ijsblokjes worden
gemaakt
Knipperende display: Storing
Opmerkingen voor het gebruik
LET OP:
Wacht 2 uur voordat u het toestel voor het eerst in gebruik
neemt en nadat u het toestel heeft verplaatst om de
koelvloeistof tot rust te laten komen, de compressor kan
anders beschadigd raken.
Locatie
Zet het apparaat op een vlak en waterbestendig opper-
vlak.
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is voor de luchtcir-
culatie die het apparaat nodig heeft.
Elektrische aansluiting
1. Steek de stekker van het netsnoer in de voedingsingang
op de achterkant van het apparaat.
2. Let op dat de spanning op het toestel (het typeplaatje)
overeenkomt met de hoofdspan-ning, voordat u het
toestel op de stroomtoevoer aansluit.
3. Sluit het toestel aan op een goed geïnstalleerde muur-
stopcontact. Een signaaltoon klinken. Het apparaat staat
in de stand-by modus.
Stand-by (Stand-by modus)
De toetsen ON / OFF en MODE zijn verlicht op het
scherm.
De laatst gekozen maat van de ijsblokjes knippert.
Het “Aanraakscherm” gebruiken
Het apparaat wordt bediend via het aanraakscherm. Raak
de weergegeven toetsen ON / OFF en MODE lichtjes aan
met uw vinger om de corresponderende functies uit te
voeren.
Maat van de ijsblokjes
U kunt kiezen uit 3 formaten:
- klein (S)
- gemiddeld (M)
- groot (L)
Eco besparen (Energie besparingsmodus)
Zodra de ijsblokjescontainer vol is, schakelt het apparaat
naar de stand-by modus.
U behaalt meer projt bij betere veiligheid en een lager
energieverbruik.
Bediening
Ijsblokjes maken
OPMERKING:
Gebruik uit oogpunt van hygiëne geen ijsblokjes uit de
eerste cyclus.
De eerste ijsblokjes zullen klein zijn, afhankelijk van de
water- en omgevingstemperatuur. De ijsblokjes zullen
alleen maar groter worden in de volgende cyclus.
Voor het beste resultaat raden wij een watertempera-
tuur aan van 7 °C tot 20 °C en een omgevingstempera-
tuur van 16 °C tot 25 °C.
Bij snel invriezen kunnen de ijsblokjes een “melkach-
tig” uiterlijk krijgen. Dit is de lucht die in het water zit
opgesloten en heeft geen invloed op de kwaliteit van
de ijsblokjes.
Als u graag heldere ijsblokjes wilt hebben, kunt u ge-
koeld water gebruiken na het eerst te hebben gekookt.
1. Zie afbeelding A op pagina 3. Trek de ijsblokjesbak er
ongeveer half uit.
2. Gebruik de meegeleverde maatbeker om minstens 0,8
tot een maximale van 1,7 ℓ drinkwater door de ijsblokjes-
bak in de watertank te gieten.
OPMERKING:
U kunt de ijsblokjes bak er ook volledig uittrekken.
In dit geval giet u het drinkwater rechtstreeks in de
watertank.
De FULL markering is te vinden op de watertank.
3. Sluit de ijsblokjesbak.
4. Start de productie van ijsblokjes door ON / OFF op de
display aan te raken. Het indicatielampje begint
te draaien. De laatst gekozen maat van de ijsblokjes
knippert.
5. Door MODE op het scherm aan te raken, kunt u de
gewenste ijsblokjesgrootte selecteren. Een productiecy-
clus van ijsblokjes duurt tussen 8 en 12 minuten. Houd
de ijsblokjesbak altijd gesloten tijdens het maken van
ijsblokjes.
PC-EWB1187_IM 01.03.19
16
Het stoppen van feijsblokjesproductie
Raak ON / OFF aan op de display om het maken van
ijsblokjes te stoppen.
OPMERKING:
Als u de productie handmatig onderbreekt, zal niet water
dat niet meer nodig is terug naar de watertank worden
geleid. Pas hierna zal het apparaat stoppen. Onvolledig
gemaakte ijsblokjes blijven op de koelstangen hangen.
Zodra deze blokjes voldoende zijn ontdooid, zullen ze in
de ijsblokjesbak vallen.
Indicator (Ijsblokjesbak vol)
De temperatuursensor stopt de ijsblokjesproductie zodra de
container voor ijsblokjes vol is.
Het indicatielampje gaat branden en u hoort verschil-
lende geluidssignalen. Het apparaat schakelt naar de
stand-by modus.
OPMERKING:
Wanneer u de ijsblokjesbak verwijdert, zal er wat water
door de openingen op de vloer druppelen.
Verwijder de ijsblokjes met behulp van de bijgeleverde
ijsschep.
De indicator gaat uit, enkele momenten later begint
de ijsblokjesproductie opnieuw.
Indicator (Water bijvullen)
De indicator gaat uit als de watertank bijna leeg is en er
klinkt een pieptoon. De ijsblokjesproductie stopt automa-
tisch.
Leeg de ijsblokjesbak.
Vul ijsblokjes bij zoals beschreven in het hoofdstuk
“Ijsblokjes maken”. Controleer de FULL markering in de
watertank, omdat het apparaat nog water kan bevatten.
Sluit de ijsblokjesbak.
Raak ON / OFF op het scherm twee keer aan om de
ijsblokjesproductie te hervatten. Het indicatorlampje
gaat uit.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
alvorens schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit in water om te reinigen. Dit vormt
namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
LET OP:
Gebruik geen staalwol of andere schurende reinigingsproducten.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen chemicaliën, zuren, benzine of olieproducten.
OPMERKING:
Ververs, uit oogpunt van hygiëne, het water in de tank
na 24 uur.
Verwijder de ijsblokjesbak na gebruik. Als de watertank
open blijft, kunnen er geen schimmel of bacteriën
vormen.
Container voor ijsblokjes
Verwijder de container voor ijsblokjes en reinig deze met
een niet-agressief schoonmaakmiddel onder stromend
warm water.
Behuizing en binnenkant
Maak de behuizing en de binnenkant schoon met een
vochtige doek.
Gebruik een verdunde oplossing van azijn en water.
Overtollig water afvoeren
Voer het overtollige water af wanneer het toestel voor
langere tijd niet in gebruik is. Laat het apparaat op een
tafelrand rusten. Neem een kom en houd deze onder de
afvoeropening voor het overtollige water.
PC-EWB1187_IM 01.03.19
17
Verwijder de scheidingswand en trek de afsluiting uit de
onderkant.
Nadat het overtollige water is afgetapt, plaatst u de
afsluiting terug in de opening en plaatst u de scheidings-
wand terug.
Opslaan
Wij raden aan dat u het apparaat in de originele verpak-
king houdt wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat altijd buiten bereik van kinderen en
op een droge, goed geventileerde plek.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen werking. Geen stroomtoevoer. Controleer het stopcontact met een ander apparaat.
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Controleer de stop.
Het apparaat is stuk. Neem contact op met uw leverancier of specialist.
Luidruchtige compressor. Stroomtoevoer te laag. Schakel het apparaat uit en controleer de stroomtoevoer.
Het indicatorlampje ikkert. Waterniveau te laag. Vul het water bij “Ijsblokjes maken”.
De ijsblokjes zijn te klein. De omgevingstemperatuur is
te hoog.
Plaats het apparaat op een koelere plek.
Zorg ervoor dat er voldoende luchtcirculatie rondom het
apparaat is.
De temperatuur van het water
is te hoog.
Stop de productie van ijs. Voer wat water af en vul het
weer met koud water (max. 20 °C).
Maat van de ijsblokjes is
verkeerd gekozen.
Gebruik de MODE toets om een van de grotere maten
ijsblokjes M of L te selecteren.
Kleinere ijsblokjes zijn normaal tijdens de eerste productiecycli.
De ijsblokjes zijn te groot en
kleven aan elkaar.
Temperatuur van het water of
de omgeving te laag.
Stop de ijsblokjesproductie.
Tap wat water af en vul bij met lauw water (max. 35 °C).
Het icoon gaat branden. De waterbak wordt geblok-
keerd door te grote ijsblokjes.
Wacht totdat de ijsblokjes los komen te zitten. Schakel het
apparaat weer in en gebruik ON / OFF om te herstarten.
Technische gegevens
Model:.............................................................. PC-EWB 1187
Voeding: ................................................... 220 240 V~, 50 Hz
Vermogen: ..................................................................... 0,68 A
Ijsblokjesproductie: ...................................... 10 15 kg / 24 uur
Volume watertank:: ............................................. ong. 1,7 liter
Koelvloeistof: ....................................................... R600a / 23 g
Protectieklasse: ......................................................................
Klimaatklasse: ....................................................................... T
Nettogewicht: ...................................................... ong. 9,20 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
PC-EWB1187_IM 01.03.19
18
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..................3
Notes générales ................................................................18
Conseils de sécurité spéciques pour cet appareil .....19
Utilisation prévue .............................................................. 20
Déballer l’appareil ............................................................. 20
Contenu de la livraison ....................................................20
Liste des différents éléments de commande ................20
Figure A ..........................................................................20
Figure B .......................................................................... 21
Notes d’utilisation ............................................................. 21
Choix de I’emplacement ................................................21
Raccordement électrique ............................................... 21
Veille (Mode veille) ......................................................... 21
Utiliser « l’écran tactile » ................................................21
Taille des glaçons ........................................................... 21
Économie d’énergie (Mode d’économie d’énergie) .......21
Utilisation ........................................................................... 21
Faire des glaçons ...........................................................21
Arrêt de la production de glaçons .................................. 22
Indicateur lumineux (Plateau à glaçons plein) .......22
Indicateur lumineux (Remplir le réservoir d’eau) ......22
Nettoyage et entretien ...................................................... 22
Récipient à glaçons ........................................................22
Boîtier et intérieur ........................................................... 22
Purge de l’eau résiduelle ...............................................22
Stockage ............................................................................23
Dépannage .........................................................................23
Données techniques .........................................................23
Élimination .........................................................................23
Signication du symbole « Poubelle » ........................... 23
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
PC-EWB1187_IM 01.03.19
19
Conseils de sécurité spéciques pour cet appareil
AVERTISSEMENT :
Utilisez uniquement de l’eau potable sans additif ! Les additifs
restent dans le circuit d’eau et contaminent l’appareil.
Ne fermez et ne scellez pas les orices du boîtier.
N’endommagez pas le circuit de refroidissement.
En cas d’interruption de fonctionnement : Pour accélérer le
dégivrage, ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres
moyens.
Ne stockez pas de substances explosives comme des aérosols
contenant des gaz propulseurs inammables dans l’appareil.
ATTENTION :
Attendez au moins 2 heures à la première utilisation de l’appareil
ou après le transport car le liquide de refroidissement peut couler.
Sinon, le compresseur peut s’endommager.
Transportez et rangez toujours l’appareil en position verticale.
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité directe de sources de
chaleur telles qu’un four, un radiateur, etc.
Placez l’appareil sur une surface plane, horizontale et stable.
Conservez un espace d’au moins 15 cm par rapport aux murs ou
objets.
Ne réparez pas vousmême l’appareil. Veuillez prendre contact
avec du personnel qualié. Si un cordon électrique de cet appa-
reil est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial dispo-
nible auprès du fabricant ou de son service client.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur
à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
PC-EWB1187_IM 01.03.19
20
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
Suivre les instructions que nous avons incluses pour vous dans le
chapitre sur le « Nettoyage et entretien ».
Utilisation prévue
Il est prévu pour un usage domestique et pour les usages similaires
tels que :
Les espaces cuisines personnels des magasins, bureau et autres
lieux de travail ;
Par les invités dans les hôtels, motels et autre logement ;
Les gîtes touristiques ;
Le camping ;
L’agriculture.
Son utilisation n’est pas prévue pour les cas suivants :
La restauration et le commerce de gros.
Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le lm
plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. Vériez que tout vous a bien été livré.
4. En cas de pièces manquantes ou de dégâts visibles,
n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement à
votre détaillant.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous recommandons
de nettoyer l’appareil comme il est décrit dans le cha-
pitre « Nettoyage et entretien ».
Contenu de la livraison
1 Machine à glaçons
1 Verre de remplissage (bec verseur de mesure)
1 Pelle à glaçons
1 Cache de remplacement pour l’ouverture de drainage
1 Cordon d’alimentation
Liste des différents
éléments de commande
Figure A
1 Boitier
2 Plateau à eau (à l’intérieur de l’appareil)
3 Orices d’aération
4 Port d’alimentation électrique
5 Renfoncements pour le transport
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

ProfiCook PC-EWB 1187 inox Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à