Clatronic EWB 3785 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EWB 3785
EWB3785_IM 19.07.22
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás Руководство по эксплуатации
EISWÜRFELBEREITER
Ice Cube Maker Ijsblokjesmaker Machine à glaçons
Fabricador de cubitos de hielo Macchina per cubetti di ghiaccio Kostkarka do lodu
Jégkockakészítő • Льдогенератор •
EWB3785_IM 19.07.22
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Instruction Manual ........................................................................................ Page 9
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 13
Mode d’emploi............................................................................................... Page 17
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 22
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 26
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 31
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 36
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 40
48  .................................................................................................................... 
2
EWB3785_IM 19.07.22
3
Übersicht der Bedienelemente
Overview of the Components Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
4
EWB3785_IM 19.07.22
WICHTIG:
Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits-
hinweise.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher-
heitshinweise sehr sorgfältig durch. Bewahren Sie diese
Unterlagen inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch immer
alle dazugehörigen Unterlagen mit.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..........................................3
Auspacken des Gerätes ..................................................... 4
Lieferumfang .......................................................................4
Übersicht der Bedienelemente ..........................................4
Warnhinweise für die Benutzung des Gerätes ................ 5
Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufes ..................5
Anwendungshinweise ........................................................ 5
Standort ............................................................................5
Montage ...........................................................................5
Elektrischer Anschluss ..................................................... 5
Standby (Bereitschaftszustand) .......................................5
Eiswürfelgröße .................................................................5
Eco Save (Energiesparmodus) ........................................5
Bedienung............................................................................5
Eiswürfel herstellen .......................................................... 5
Eiswürfelproduktion unterbrechen ...................................6
Kontrollleuchte ICE FULL (Eiswürfelbehälter voll)...........6
Kontrollleuchte ADD WATER (Wassermangel) ...............6
Reinigung und Wartung .....................................................6
Selbstreinigung ................................................................6
Eiswürfelbehälter ..............................................................6
Gehäuse und Innenraum ................................................. 7
Restwasser ablassen ....................................................... 7
Aufbewahrung .....................................................................7
Störungsbehebung .............................................................7
Technische Daten ...............................................................7
Entsorgung .......................................................................... 8
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ ...............................8
Auspacken des Gerätes
ACHTUNG:
Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Ver-
packung darauf, dass das Gerät nicht um mehr als 45 °
gekippt wird, da sonst der Kühlkompressor beschädigt
werden kann.
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung.
Entfernen Sie auch das Klebeband im Wassertank, das
zum Fixieren beweglicher Teile angebracht ist.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
5. Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
unter „Reinigung und Wartung“ beschrieben zu säubern.
Lieferumfang
1 × Eiswürfelbereiter
1 × Eisschaufel
1 × Ersatzverschluss für Ablassöffnung
1 × Tragegriff
Übersicht der Bedienelemente
1 Deckel
2 Taste (ein- / ausschalten)
3 Kontrollleuchte SMALL
4 Kontrollleuchte LARGE
5 Kontrollleuchte CLEAN
6 Taste (Eiswürfelgröße wählen)
7 Kontrollleuchte ICE FULL
8 Kontrollleuchte ADD WATER
5
EWB3785_IM 19.07.22
9 Kontrollleuchte POWER
10 Gefriereinheit
11 Luftauslass
12 Gehäuse
13 Wassertank (im Inneren des Gerätes)
14 Eiswürfel-Schieber
15 Tragegriff
16 Lufteinlass
17 Restwasser-Ablassöffnung
18 Eiswürfelbehälter
19 Eisschaufel
Warnhinweise für die
Benutzung des Gerätes
WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemit-
tel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umwelt-
verträglichkeit, welches brennbar ist. Achten Sie beim
Transport und Aufstellen des Gerätes darauf, dass das
Gerät nicht herunter fällt. Der Kältemittelkreislauf darf
nicht beschädigt werden.
Wenn Sie das Gerät am Griff transportieren, tragen
Sie es immer gerade und mit beiden Händen, um ein
Verkanten des Griffes zu vermeiden.
ACHTUNG:
Halten Sie unbedingt die Wartezeit von 2 Stunden, bei
Erstinbetriebnahme oder nach Transport ein, damit sich
das Kältemittel absenken kann. Andernfalls würde der
Kühlkompressor beschädigt werden.
Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufes
Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden.
Den Netzstecker des Gerätes ziehen.
Den Raum, in dem das Gerät steht, durchlüften.
Anwendungshinweise
Standort
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte,
wasserresistente und ebene Fläche. Halten Sie einen
Abstand von mindestens 15 cm zu Wänden oder Gegen-
ständen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer
Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen, Heizkörpern etc.
Montage
Montieren Sie den Tragegriff, indem Sie die Enden in die
Löcher des Gehäuses einsetzen. Achten Sie auf einen
festen Sitz.
-Beachten Sie: Wenn der Tragegriff einmal montiert ist,
kann dieser nicht mehr demontiert werden!
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Standby (Bereitschaftszustand)
Die Kontrollleuchte POWER blinkt.
Die zuletzt eingestellte Eiswürfelgröße leuchtet.
Eiswürfelgröße
Sie haben die Möglichkeit zwischen 2 Größen zu wählen:
- klein (SMALL)
- groß (LARGE)
Eco Save (Energiesparmodus)
Das Gerät schaltet sich in den Standby-Betrieb, wenn der
Eiswürfelbehälter voll ist.
Sie protieren von der erhöhten Sicherheit und einem gerin-
geren Stromverbrauch.
Bedienung
Bei Erstinbetriebnahme oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie das Gerät wie im
Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
Eiswürfel herstellen
1. Stellen Sie sicher, dass der Verschluss des Wassertanks
an der Unterseite des Gerätes fest verschlossen ist.
2. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie den Eiswürfel-
behälter heraus.
3. Am Boden des Wassertanks bendet sich ein Filter.
Achten Sie darauf, dass dieser fest eingesetzt ist.
4. Füllen Sie den Behälter mit Wasser höchstens bis zur
MAX-Markierung. Verwenden Sie ausschließlich Trink-
wasser zum Herstellen von Eiswürfeln.
- Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei einer Wasser-
temperatur zwischen 7 °C und 20 °C sowie bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 25 °C.
- Möchten Sie klar aussehende Eiswürfel, verwenden
Sie zuvor abgekochtes und abgekühltes Trinkwasser.
5. Setzen Sie nun den Eiswürfelbehälter wieder ein und
schließen Sie den Deckel.
6. Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Eiswürfel-
größe. Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet.
7. Drücken Sie die Taste , um die Eiswürfelproduktion
zu starten.
- Die Eiswürfel des ersten Produktionszyklus sollten
aus hygienischen Gründen nicht verwendet werden.
- In Abhängigkeit von der Wasser- / und Umgebungs-
temperatur fallen die ersten Eiswürfel kleiner aus. Erst
6
EWB3785_IM 19.07.22
bei den folgenden Zyklen erreichen die Eiswürfel eine
größere Größe.
- Aufgrund des schnellen Gefriervorgangs können die
Eiswürfel „milchig“ aussehen. Dabei handelt es sich
um aufgefangene Luft im Wasser. Dies beeinusst
nicht die Qualität der Eiswürfel.
8. Halten Sie den Deckel während der Eiswürfelproduktion
geschlossen. Ein Zyklus der Eiswürfelherstellung dauert
zwischen 8 und 10 Minuten.
Eiswürfelproduktion unterbrechen
Drücken Sie die Taste , um die Eiswürfelproduktion zu
stoppen.
- Bei manueller Unterbrechung des Betriebs wird nicht be-
nötigtes Wasser in den Wassertank zurück transportiert.
Erst danach stoppt das Gerät. Halbfertige Eiswürfel
bleiben an den Kühlstangen hängen. Sobald sie etwas
angetaut sind, lösen sie sich und fallen in den Eiswürfel-
behälter.
Kontrollleuchte ICE FULL (Eiswürfelbehälter voll)
Sobald der Eiswürfelbehälter voll ist, wird die Produktion
durch den Temperatur-Sensor gestoppt.
Die Kontrollleuchte ICE FULL blinkt. Das Gerät schaltet in
den Standby-Betrieb.
Entnehmen Sie die Eiswürfel. Verwenden Sie ggf. die
beigelegte Eisschaufel. Beim Entnehmen des Eiswürfel-
behälters tropft etwas Wasser durch die Löcher am
Boden.
Nachdem die Kontrollleuchte ICE FULL erlischt, startet
nach einiger Zeit die Eiswürfelproduktion wieder auto-
matisch.
Kontrollleuchte ADD WATER (Wassermangel)
Die Kontrollleuchte zeigt an, wenn sich zu wenig Wasser
im Wassertank bendet. Die Eiswürfelproduktion wird auto-
matisch unterbrochen.
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Entleeren Sie den Eiswürfelbehälter.
3. Füllen Sie Trinkwasser, wie unter „Eiswürfel herstellen“
beschrieben, nach. Da sich noch Restwasser im Gerät
benden kann, beachten Sie die MAX-Markierung im
Wassertank.
4. Setzen Sie nun den Eiswürfelbehälter wieder ein und
schließen Sie den Deckel.
5. Drücken Sie die Taste , um die Eiswürfelproduktion
wieder aufzunehmen. Die Kontrollleuchte ADD WATER
erlischt.
Reinigung und Wartung
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine Chemikalien, Säuren, Benzin
oder Öl.
Wechseln Sie das Wasser im Wasserbehälter, aus hygi-
enischen Gründen, alle 24 Stunden aus.
Entnehmen Sie nach dem Gebrauch den Eiswürfelbehäl-
ter. Wenn der Wassertank offen bleibt, können sich keine
Pilzkulturen oder Bakterien bilden.
Selbstreinigung
1. Befüllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung
mit Wasser.
2. Halten Sie im Standby-Betrieb die Taste ca. 5 Se-
kunden gedrückt. Das Gerät schaltet in den Selbstreini-
gungsmodus, und die Kontrollleuchte CLEAN leuchtet.
3. Nach 15 Minuten schaltet das Gerät wieder in den
Standby-Betrieb und die Kontrollleuchte POWER blinkt.
Eiswürfelbehälter
Entnehmen Sie den Eiswürfelbehälter. Reinigen Sie diesen
im warmen Spülwasser unter Zusatz von etwas Handspül-
mittel. Spülen Sie mit klarem Wasser nach.
7
EWB3785_IM 19.07.22
Gehäuse und Innenraum
Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes
mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie eine verdünnte Lösung aus Essig und
Wasser.
Restwasser ablassen
Wird das Gerät für eine längere Zeit nicht gebraucht, lassen
Sie das Restwasser ab. Stellen Sie das Gerät an eine
Tischkante. Halten Sie eine Schüssel unter die Restwasser-
Ablassöffnung.
Ziehen Sie den Verschluss am Boden heraus.
Nachdem das Restwasser abgeossen ist, setzen Sie
den Verschluss wieder in die Öffnung.
Aufbewahrung
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen
Fachmann.
Der Kompressor macht
abnormale Geräusche.
Die Spannung ist zu gering. Schalten Sie das Gerät aus und prüfen Sie die Netzspan-
nung.
Kontrollleuchte
ADD WATER blinkt.
Wassermangel. Füllen Sie Wasser nach wie im Kapitel „Bedienung“
„Eiswürfel herstellen“ beschrieben.
Kontrollleuchte
ICE FULL blinkt.
Der Eiswürfelbehälter ist voll. Entleeren Sie den Eiswürfelbehälter.
Die Eiswürfel sind zu
klein.
Die Umgebungstemperatur ist
zu hoch.
Stellen Sie das Gerät an einen kühleren Ort. Sorgen Sie für
eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät.
Die Wassertemperatur ist zu
hoch.
Stoppen Sie die Eiswürfelproduktion. Lassen Sie etwas Was-
ser ab und füllen Sie kaltes Wasser (max. 20 °C) nach.
Eiswürfelgröße falsch ausgewählt. Wählen Sie mit der Taste die Eiswürfelgröße LARGE aus.
Bei den ersten Zyklen sind kleinere Eiswürfel normal.
Die Eiswürfel sind
zu groß und kleben
zusammen.
Die Wassertemperatur oder die
Umgebungstemperatur ist zu
niedrig.
Stoppen Sie die Eiswürfelproduktion. Lassen Sie etwas Was-
ser ab und füllen Sie lauwarmes Wasser (max. 35 °C) nach.
Das Gerät ist in Be-
trieb, produziert aber
keine Eiswürfel.
Verstopfung der Kältemittel-
leitung.
Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen
Fachmann.
Kältemittelleck.
Technische Daten
Modell: ................................................................... EWB 3785
Spannungsversorgung: ............................ 220 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:........................................................0,8 A
Eiswürfelkapazität: .....................................6,5 10 kg / 24 Std.
Wasserbehälterkapazität: ....................................ca. 1,5 Liter
Kältemittel:........................................................... R600a / 28 g
Isolationsblähgas: .................................. C5H10 (Cyclopentan)
Schutzklasse: .........................................................................
Klimaklasse: ....................................................... SN / N / ST / T
Nettogewicht: ...........................................................ca. 7,1 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen
CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits-
technischen Vorschriften gebaut.
8
EWB3785_IM 19.07.22
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten-
freien Rücknahme des Altgerätes verpichtet.
EWB3785_IM 19.07.22
9
IMPORTANT:
Be sure to read the separately enclosed safety instructions rst.
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Read the instruction manual and the separately enclosed
safety instructions very carefully before using this appliance.
Keep these documents, including the warranty certicate,
receipt and, if possible, the box with the inner packaging in
a safe place. If you pass the appliance on to a third party,
always include all the relevant documents.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
Content
Overview of the Components ............................................3
Unpacking the Appliance ...................................................9
Scope of Delivery ................................................................9
Overview of the Components ............................................9
Warnings for the Use of the Appliance ..........................10
If the Refrigerant Circuit is Damaged.............................10
Notes for Use .....................................................................10
Location .......................................................................... 10
Assembly ........................................................................10
Electrical Connection .....................................................10
Standby (Standby Mode) ...............................................10
Ice Cube Size ................................................................. 10
Eco Save (Power Saving Mode) ....................................10
Operation ...........................................................................10
Making Ice Cubes ..........................................................10
Stop Ice Cube Production .............................................. 10
Control Lamp ICE FULL (Ice Cube Container Full) ....... 11
Control Lamp ADD WATER (Water Rell) ..................... 11
Cleaning and Maintenance .............................................. 11
Self-Cleaning .................................................................. 11
Ice Cube Container ........................................................ 11
Housing and Interior ....................................................... 11
Drain Residual Water ..................................................... 11
Storage ...............................................................................11
Troubleshooting ................................................................12
Technical Data ...................................................................12
Disposal .............................................................................12
Meaning of the “Dustbin” Symbol ..................................12
Unpacking the Appliance
CAUTION:
When unpacking the appliance and removing packaging
material, make sure not to tilt the appliance by more
than 45 °, otherwise the cooling compressor could get
damaged.
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, lling ma-
terial, cable ties and cardboard packaging. Also remove
the adhesive tape in the water tank, which is attached to
x moving parts.
3. Check the scope of delivery for completeness.
4. If the contents of the packaging are incomplete or if
damage can be detected, do not operate the appliance.
Return it to the dealer immediately.
5. There may still be dust or production residues on the
appliance. We recommend that you clean the appliance
as described under “Cleaning and Maintenance”.
Scope of Delivery
1 × Ice cube maker
1 × Ice shovel
1 × Replacement closure for drainage opening
1 × Carrying handle
Overview of the Components
1 Cover
2 button (switch on / off)
3 Control lamp SMALL
4 Control lamp LARGE
5 Control lamp CLEAN
6 button (select ice cube size)
7 Control lamp ICE FULL
8 Control lamp ADD WATER
9 Control lamp POWER
10 Freezing unit
11 Air outlet
12 Housing
13 Water tank (inside the appliance)
14 Ice cube slider
15 Carrying handle
16 Air inlet
EWB3785_IM 19.07.22
10
17 Residual water - drainage opening
18 Ice cube container
19 Ice shovel
Warnings for the Use of the Appliance
WARNING:
The refrigerant circuit of the appliance uses the refrig-
erant isobutane (R600a), a ammable natural gas with
high environmental sustainability. When transporting
and installing the appliance, prevent the appliance
from falling down. The refrigerant circuit must not get
damaged.
When carrying the appliance by the handle, always
carry it straight and with both hands to avoid tilting the
handle.
CAUTION:
Please observe a waiting period of 2 hours before initial
operation and after moving the appliance for the refriger-
ant to settle. Otherwise the compressor can be damaged.
If the Refrigerant Circuit is Damaged
Open ames and ignition sources must be avoided.
Disconnect the mains plug.
Ventilate the room in which the appliance is installed.
Notes for Use
Location
Place the appliance on a stable, horizontal, water-resist-
ant and level surface. Maintain a gap of at least 15 cm to
walls or objects.
Do not place the appliance on or directly next to heat
sources such as ovens, radiators, etc.
Assembly
Assemble the carrying handle by inserting the ends into the
holes in the housing. Make sure that it is rmly seated.
-Note: Once the carrying handle has been tted, it cannot
be removed!
Electrical Connection
1. Before inserting the plug into the socket. Make sure that
the mains voltage to be used matches that of the appli-
ance. You can nd this information on the nameplate.
2. Connect the appliance to a properly installed wall outlet.
Standby (Standby Mode)
The POWER control lamp ashes.
The last set ice cube size lights up.
Ice Cube Size
You may choose between 2 sizes:
- small (SMALL)
- large (LARGE)
Eco Save (Power Saving Mode)
Once the ice cube container is full the appliance switches
into standby mode.
You benet from better safety and lower energy consump-
tion.
Operation
When using the appliance for the rst time or if you have not
used it for a long time, clean the appliance as described in
the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Making Ice Cubes
1. Make sure that the water tank cap on the bottom of the
appliance is tightly closed.
2. Open the lid and take out the ice cube container.
3. There is a lter at the bottom of the water tank. Make
sure that it is rmly inserted.
4. Fill the container with water to no more than the MAX
mark. Only use drinking water to make ice cubes.
- For best results, aim for a water temperature of
between 7 °C and 20 °C as well as an ambient tem-
perature of between 16 °C and 25 °C.
- If you want clear ice cubes, use chilled drinking water
which has rstly been boiled.
5. Now put the ice cube container back in and close the lid.
6. Select the desired ice cube size with the button. The
corresponding control lamp lights up.
7. Press the button to start ice cube production.
- For hygienic reasons do not use the ice cubes from
the rst cycle.
- The rst few ice cubes will be small depending on the
water temperature and ambient temperature. The ice
cubes will only grow larger in the following cycle.
- Due to fast freezing the ice cubes can look “milky”.
This is the air trapped in the water and does not inu-
ence the quality of the ice cubes.
8. Keep the lid closed during ice cube production. An ice
cube making cycle lasts between 8 and 10 minutes.
Stop Ice Cube Production
Press the button to stop ice cube production.
- If operation is manually interrupted, water which is no
longer needed is fed back to the water tank. Only then
will the appliance stop. Half-nished ice cubes remain
suspended on the cooling rods. As soon as it is suf-
ciently thawed, it will fall off and drop into the ice cube
container.
EWB3785_IM 19.07.22
11
Control Lamp ICE FULL (Ice Cube Container Full)
The temperature sensor stops the ice cube production as
soon as the ice cube container is full.
The ICE FULL control lamp ashes. The appliance switches
into standby mode.
Remove the ice cubes with the supplied ice cube scoop.
When removing the ice cube container, some water will
drip through the holes onto the oor.
The control lamp ICE FULL turns off and a few moments
later ice cube production starts again.
Control Lamp ADD WATER (Water Rell)
The control lamp displays when there is too little water
in the water tank. Ice cube production is automatically
interrupted.
1. Open the lid.
2. Empty the ice cube container.
3. Rell with potable water as described in chapter “Make
ice cubes”. Since there may still be water in the appli-
ance, check the MAX mark in the water tank.
4. Now put the ice cube container back in and close the lid.
5. Press the button to resume ice cube production. The
control lamp ADD WATER turns off.
Cleaning and Maintenance
WARNING:
Switch off the appliance before cleaning and disconnect the
mains plug.
Never immerse the appliance in water to clean it. Doing so may
lead to electric shock or re.
CAUTION:
Do not use wire brushes or other abrasive implements.
Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
Do not use chemicals, acids, petrol or oil products.
For hygienic reasons exchange the water in the tank
after 24 hours.
Remove the ice cube container after use. If the water
tank remains open no mould or bacteria can form.
Self-Cleaning
1. Fill the water tank with water up to the MAX mark.
2. Press and hold the button for approx. 5 seconds in
standby mode. The appliance switches to self-cleaning
mode and the CLEAN control lamp lights up.
3. After 15 minutes, the appliance switches back to standby
mode and the POWER control lamp ashes.
Ice Cube Container
Remove the ice cube container. Clean it in warm rinse water
with a little hand dishwashing liquid. Rinse with clean water.
Housing and Interior
Clean housing and interior with a damp cloth.
Use a diluted solution of vinegar and water.
Drain Residual Water
Drain the residual water if the appliance is not in use for a
longer period of time. Rest the appliance on a table edge.
Take a bowl and hold it under the drainage opening for the
residual water.
Pull out the cap at the bottom.
After the remaining water has drained off, put the cap
back into the opening.
Storage
We recommend that you keep the appliance in the
original packaging if you do not intend using it for long
periods.
Always keep the appliance out of the reach of children in
a dry, well-ventilated place.
EWB3785_IM 19.07.22
12
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
No function. No power supply. Test the socket with another appliance.
Plug in the mains plug correctly.
Check the main circuit breaker.
The appliance is faulty. Contact our service centre or a specialist.
Compressor noisy. Mains power supply too low. Turn the appliance off and check the mains power
supply.
Control lamp
ADD WATER ashes.
Water rell. Add water as described in the chapter “Operation”
“Making Ice Cubes”.
Control lamp
ICE FULL ashes.
The ice cube container is full. Empty the ice cube container.
The ice cubes are too
small.
Surrounding temperature is too high. Place the appliance in a cooler location. Make sure
there is adequate air circulation around the appliance.
The water temperature is too high. Stop the ice production. Drain some water and rell
cold water (max. 20 °C).
Ice cube size has been wrongly selected. Select the LARGE ice cube size with the button.
Smaller ice cubes are normal during the rst production cycles.
Ice cubes are too large
and stick together.
Water temperature or ambient tempera-
ture too low.
Stop ice cube production. Drain off some water and
rell with lukewarm water (max. 35 °C).
The appliance is in
operation but does not
produce ice cubes.
Blockage of the refrigerant line. Contact our service centre or a specialist.
Refrigerant leak.
Technical Data
Model:.................................................................... EWB 3785
Voltage supply: ......................................... 220 240 V~, 50 Hz
Power input: ....................................................................0.8 A
Ice cube production: ................................ 6.5 10 kg / 24 hours
Water tank volume: ...................................... approx. 1.5 litres
Refrigerant: ......................................................... R600a / 28 g
Insulation blowing gas:..........................C5H10 (cyclopentane)
Protection class: .....................................................................
Climate class: ..................................................... SN / N / ST / T
Net weight: ....................................................... approx. 7.1 kg
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all applicable,
current CE directives and built according to the latest safety
regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority. Your
dealer and contractual partner is also obliged to take back
the old appliance free of charge.
EWB3785_IM 19.07.22
13
BELANGRIJK:
Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies.
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat
in gebruik neemt. Bewaar deze documenten, inclusief het
garantiebewijs, de kassabon en, indien mogelijk, de doos
met de binnenverpakking op een veilige plaats. Als u het
apparaat aan een derde doorgeeft, voeg dan altijd alle
relevante documenten bij.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...........................3
Het apparaat uitpakken ....................................................13
Omvang van de levering ..................................................13
Overzicht van de bedieningselementen .........................13
Waarschuwingen voor het gebruik van het apparaat...14
Als het koelcircuit is beschadigd .................................... 14
Opmerkingen voor het gebruik .......................................14
Locatie ............................................................................ 14
Montage .........................................................................14
Elektrische aansluiting ...................................................14
Stand-by (Stand-by modus) ........................................... 14
Maat van de ijsblokjes .................................................... 14
Eco besparen (Energie besparingsmodus) ...................14
Bediening ...........................................................................14
Ijsblokjes maken .............................................................14
Het stoppen van feijsblokjesproductie ...........................15
Controlelampje ICE FULL (Ijsblokjesbak vol) ................15
Controlelampje ADD WATER (Water bijvullen) .............15
Reiniging en onderhoud ..................................................15
Zelfreinigend...................................................................15
Ijsblokjesbak ...................................................................15
Behuizing en binnenkant................................................15
Overtollig water afvoeren ............................................... 15
Opslaan .............................................................................. 16
Probleemoplossing ..........................................................16
Technische gegevens .......................................................16
Verwijdering .......................................................................16
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ................... 16
Het apparaat uitpakken
LET OP:
Zorg er bij het uitpakken van het apparaat en het
verwijderen van het verpakkingsmateriaal voor dat het
apparaat niet meer dan 45 ° wordt gekanteld, om te
voorkomen dat de koelcompressor beschadigd raakt.
Wanneer u het apparaat aan de handgreep draagt,
moet u het altijd rechtop en met beide handen dragen
om kantelen van de handgreep te voorkomen.
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies,
vulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
Verwijder ook het plakband in de watertank, dat is beves-
tigd om bewegende delen vast te zetten.
3. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid.
4. Als de inhoud van de verpakking onvolledig is of als er
beschadigingen kunnen worden vastgesteld, mag u het
apparaat niet in gebruik nemen. Breng het onmiddellijk
terug naar de dealer.
5. Er kunnen zich nog stof- of productieresten op het appa-
raat bevinden. Wij adviseren u het apparaat te reinigen
zoals beschreven onder “Reiniging en onderhoud”.
Omvang van de levering
1 × Ijsblokjesmaker
1 × Ijsschep
1 × Vervangende afsluiting voor de afvoeropening
1 × Draaggreep
Overzicht van de bedieningselementen
1 Deksel
2 toets (aan / uit)
3 Controlelampje SMALL
4 Controlelampje LARGE
5 Controlelampje CLEAN
6 toets (ijsblokjesgrootte kiezen)
7 Controlelampje ICE FULL
8 Controlelampje ADD WATER
9 Controlelampje POWER
10 Invrieseenheid
11 Luchtuitlaat
EWB3785_IM 19.07.22
14
12 Behuizing
13 Watertank (binnenin het apparaat)
14 Ijsblokjes schuif
15 Draaggreep
16 Luchtinlaat
17 Overtollig water-afvoeropening
18 Ijsblokjesbak
19 Ijsschep
Waarschuwingen voor het
gebruik van het apparaat
WAARSCHUWING:
Het koelcircuit van het apparaat maakt gebruik van het
koelmiddel isobutaan (R600a), een natuurlijk ontvlambaar
gas met hoge milieuduurzaamheid. Tijdens het trans-
porteren en installeren van het apparaat dient te worden
voorkomen dat het apparaat valt. Het koelcircuit mag niet
beschadigd raken.
LET OP:
Gelieve een wachttijd van 2 uur in acht te nemen vóór de
eerste ingebruikneming en na het verplaatsen van het
apparaat, zodat het koelmiddel kan bezinken. Anders kan
de compressor beschadigd raken.
Als het koelcircuit is beschadigd
Vermijd open vlammen en ontstekingsbronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Ventileer de kamer waarin het apparaat is geïnstalleerd.
Opmerkingen voor het gebruik
Locatie
Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, water-
bestendige en vlakke ondergrond. Handhaaf een vrije
ruimte van ten minste 15 cm tot muren of objecten.
Plaats het apparaat niet op of direct naast warmtebron-
nen zoals ovens, radiatoren enz.
Montage
Monteer de draaggreep door de uiteinden in de gaten in de
behuizing te steken. Zorg ervoor dat hij goed vastzit.
-Note: Once the carrying handle has been tted, it cannot
be removed!
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de stekker in de contactdoos
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt
met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het
typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een goed geïnstalleerde
muurstopcontact.
Stand-by (Stand-by modus)
Het POWER controlelampje knippert.
De laatst ingestelde ijsblokjesgrootte licht op.
Maat van de ijsblokjes
U kunt kiezen uit 2 formaten:
- klein (SMALL)
- groot (LARGE)
Eco besparen (Energie besparingsmodus)
Zodra de ijsblokjesbak vol is, schakelt het apparaat naar de
stand-by modus.
U behaalt meer projt bij betere veiligheid en een lager
energieverbruik.
Bediening
Als u het apparaat voor het eerst gebruikt of het lange tijd
niet gebruikt heeft, reinig het dan zoals beschreven in het
hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
Ijsblokjes maken
1. Zorg ervoor dat de dop van de watertank aan de onder-
kant van het apparaat goed dicht zit.
2. Open het deksel en haal het ijsblokjesbakje eruit.
3. Op de bodem van de watertank bevindt zich een lter.
Zorg ervoor dat het goed vastzit.
4. Vul het reservoir met water tot maximaal de MAX marke-
ring. Gebruik alleen drinkwater om ijsblokjes te maken.
- Voor het beste resultaat raden wij een watertempera-
tuur aan van 7 °C tot 20 °C en een omgevingstempe-
ratuur van 16 °C tot 25 °C.
- Als u graag heldere ijsblokjes wilt hebben, kunt u ge-
koeld water gebruiken na het eerst te hebben gekookt.
5. Zet nu het ijsblokjesbakje er weer in en sluit het deksel.
6. Kies met de toets de gewenste grootte van de ijsblok-
jes. Het bijbehorende controlelampje gaat branden.
7. Druk op de toets om de productie van ijsblokjes te
starten.
- Gebruik uit oogpunt van hygiëne geen ijsblokjes uit de
eerste cyclus.
- De eerste ijsblokjes zullen klein zijn, afhankelijk van
de water- en omgevingstemperatuur. De ijsblokjes zul-
len alleen maar groter worden in de volgende cyclus.
- Bij snel invriezen kunnen de ijsblokjes een “melkach-
tig” uiterlijk krijgen. Dit is de lucht die in het water zit
opgesloten en heeft geen invloed op de kwaliteit van
de ijsblokjes.
8. Houd het deksel gesloten tijdens de productie van ijs-
blokjes. Een productiecyclus van ijsblokjes duurt tussen
8 en 10 minuten.
EWB3785_IM 19.07.22
15
Het stoppen van feijsblokjesproductie
Druk op de toets om de productie van ijsblokjes te
stoppen.
- Als u de productie handmatig onderbreekt, zal niet water
dat niet meer nodig is terug naar de watertank worden
geleid. Pas hierna zal het apparaat stoppen. Onvolledig
gemaakte ijsblokjes blijven op de koelstangen hangen.
Zodra deze blokjes voldoende zijn ontdooid, zullen ze in
de ijsblokjesbak vallen.
Controlelampje ICE FULL (Ijsblokjesbak vol)
De temperatuursensor stopt de ijsblokjesproductie zodra de
ijsblokjesbak vol is.
Het ICE FULL controlelampje knippert. Het apparaat scha-
kelt naar de stand-by modus.
Verwijder de ijsblokjes met behulp van de bijgeleverde
ijsschep. Wanneer u de ijsblokjesbak verwijdert, zal er
wat water door de openingen op de vloer druppelen.
De controlelampje ICE FULL gaat uit, enkele momenten
later begint de ijsblokjesproductie opnieuw.
Controlelampje ADD WATER (Water bijvullen)
Het controlelampje gaat branden wanneer er te weinig
water in de watertank zit. De productie van ijsblokjes wordt
automatisch onderbroken.
1. Open the lid.
2. Leeg de ijsblokjesbak.
3. Vul ijsblokjes bij zoals beschreven in het hoofdstuk
“Ijsblokjes maken”. Controleer de MAX markering in de
watertank, omdat het apparaat nog water kan bevatten.
4. Plaats nu het ijsblokjesbakje terug en sluit het deksel.
5. Druk op de toets om de productie van ijsblokjes te
hervatten. Het controlelampje ADD WATER gaat uit.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
alvorens schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit in water om te reinigen. Dit vormt
namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
LET OP:
Gebruik geen staalwol of andere schurende reini-
gingsproducten.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaak-
middelen.
Gebruik geen chemicaliën, zuren, benzine of oliepro-
ducten.
Ververs, uit oogpunt van hygiëne, het water in de tank
na 24 uur.
Verwijder de ijsblokjesbak na gebruik. Als de watertank
open blijft, kunnen er geen schimmel of bacteriën
vormen.
Zelfreinigend
1. Vul de watertank met water tot aan de MAX markering.
2. Houd in de stand-by modus de toets gedurende ca.
5 seconden ingedrukt. Het apparaat schakelt over op
de zelfreinigingsmodus en het controlelampje CLEAN
licht op.
3. Na 15 minuten schakelt het apparaat terug naar de
standby-modus en knippert het controlelampje POWER.
Ijsblokjesbak
Verwijder het ijsblokjesbakje. Maak het schoon in warm
spoelwater met een beetje handafwasmiddel. Spoel na met
schoon water.
Behuizing en binnenkant
Maak de behuizing en de binnenkant schoon met een
vochtige doek.
Gebruik een verdunde oplossing van azijn en water.
Overtollig water afvoeren
Voer het overtollige water af wanneer het apparaat voor
langere tijd niet in gebruik is. Laat het apparaat op een
tafelrand rusten. Neem een kom en houd deze onder de
afvoeropening voor het overtollige water.
Trek de dop aan de onderkant eruit.
Nadat het resterende water is weggelopen, plaatst u de
dop weer in de opening.
EWB3785_IM 19.07.22
16
Opslaan
Wij raden aan dat u het apparaat in de originele verpak-
king houdt wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat altijd buiten bereik van kinderen en
op een droge, goed geventileerde plek.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen werking. Geen stroomtoevoer. Controleer het stopcontact met een ander apparaat.
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Controleer de stop.
Het apparaat is stuk. Neem contact op met uw leverancier of specialist.
Luidruchtige compressor. Stroomtoevoer te laag. Schakel het apparaat uit en controleer de stroomtoevoer.
Het controlelampje
ADD WATER ikkert.
Waterniveau te laag. Voeg water toe zoals beschreven in het hoofdstuk
“Bediening” “Ijsblokjes maken”.
Het controlelampje ICE FULL
ikkert.
Het ijsblokjesbakje is vol. Leeg het ijsblokjesbakje.
De ijsblokjes zijn te klein. De omgevingstemperatuur is
te hoog.
Plaats het apparaat op een koelere plek. Zorg ervoor dat
er voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat is.
De temperatuur van het water
is te hoog.
Stop de productie van ijs. Voer wat water af en vul het
weer met koud water (max. 20 °C).
Maat van de ijsblokjes is
verkeerd gekozen.
Selecteer de LARGE ijsblokjesgrootte met de toets.
Kleinere ijsblokjes zijn normaal tijdens de eerste productiecycli.
De ijsblokjes zijn te groot en
kleven aan elkaar.
Temperatuur van het water of
de omgeving te laag.
Stop de ijsblokjesproductie. Tap wat water af en vul bij
met lauw water (max. 35 °C).
Het apparaat is in werking maar
produceert geen ijsblokjes.
Verstopping van de koelmid-
delleiding.
Neem contact op met uw leverancier of specialist.
Lekkage van het koelmiddel.
Technische gegevens
Model:.................................................................... EWB 3785
Voeding: ................................................... 220 240 V~, 50 Hz
Vermogen: .......................................................................0,8 A
Ijsblokjesproductie: ..................................... 6,5 10 kg / 24 uur
Volume watertank: ..............................................ong. 1,5 liter
Koelvloeistof: ....................................................... R600a / 28 g
Isolatieblaasgas: ...................................C5H10 (cyclopentaan)
Protectieklasse: ......................................................................
Klimaatklasse: .................................................... SN / N / ST / T
Nettogewicht: ........................................................ ong. 7,1 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde,
huidige CE-richtlijnen en gebouwd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien
verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.
EWB3785_IM 19.07.22
17
IMPORTANT :
Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé-
ment.
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes
de sécurité jointes séparément avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ces documents, y compris le certicat de garan-
tie, le reçu et, si possible, la boîte avec l’emballage intérieur
dans un endroit sûr. Si vous transmettez l’appareil à un
tiers, joignez toujours tous les documents pertinents.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..................3
Déballage de l’appareil ..................................................... 17
Contenu de la livraison ....................................................17
Liste des différents éléments de commande ................17
Avertissements pour l’utilisation de l’appareil..............18
Si le circuit réfrigérant est endommagé .........................18
Notes d’utilisation ............................................................. 18
Emplacement .................................................................18
Montage .........................................................................18
Raccordement électrique ............................................... 18
Veille (Mode veille) .........................................................18
Taille des glaçons ........................................................... 18
Économie d’énergie (Mode d’économie d’énergie) .......18
Utilisation ........................................................................... 18
Faire des glaçons ........................................................... 18
Arrêt de la production de glaçons .................................. 19
Témoin de contrôle ICE FULL
(Plateau à glaçons plein) ...............................................19
Témoin de contrôle ADD WATER
(Remplir le réservoir d’eau) ............................................19
Nettoyage et entretien ...................................................... 19
Auto-nettoyage ............................................................... 19
Récipient à glaçons ........................................................ 19
Boîtier et intérieur ........................................................... 19
Purge de l’eau résiduelle ...............................................19
Stockage ............................................................................20
Dépannage .........................................................................20
Données techniques .........................................................20
Élimination .........................................................................20
Signication du symbole « Poubelle » ........................... 20
Déballage de l’appareil
ATTENTION :
Lors du déballage de l’appareil et du retrait des matériaux
de protection, faites bien attention à ne pas incliner
l’appareil à plus de 45 °, sinon, le compresseur de refroi-
dissement pourrait être endommagé.
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les
feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de
câbles et les emballages en carton. Retirez également le
ruban adhésif du réservoir d’eau, qui permet de xer les
pièces mobiles.
3. Vériez que le contenu de la livraison est complet.
4. Si le contenu de l’emballage est incomplet ou si des dom-
mages peuvent être détectés, n’utilisez pas l’appareil.
Retournez-le immédiatement au revendeur.
5. L’appareil peut encore contenir de la poussière ou des
résidus de production. Nous vous recommandons de
nettoyer l’appareil comme indiqué dans la section
« Nettoyage et entretien ».
Contenu de la livraison
1 × Machine à glaçons
1 × Pelle à glaçons
1 × Cache de remplacement pour l’ouverture de drainage
1 × Poignée de transport
Liste des différents éléments de
commande
1 Couvercle
2 Bouton (mise en marche / arrêt)
3 Témoin de contrôle SMALL
4 Témoin de contrôleLARGE
5 Témoin de contrôle CLEAN
EWB3785_IM 19.07.22
18
6 Bouton (select ice cube size)
7 Témoin de contrôle ICE FULL
8 Témoin de contrôle ADD WATER
9 Témoin de contrôle POWER
10 Unité de congélation
11 Sortie d’air
12 Boitier
13 Réservoir d’eau (à l’intérieur de l’appareil)
14 Glissière à glaçons
15 Poignée de transport
16 Entrée d’air
17 Eau résiduelle - Ouverture de drainage
18 Récipient à glaçons
19 Pelle à glaçons
Avertissements pour
l’utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT :
Le circuit réfrigérant de l’appareil utilise de l’isobutane
(R600a), un gaz naturel inammable à haute protec-
tion environnementale. Lors du transport et de l’instal-
lation de l’appareil, ne faites pas tomber l’appareil. Le
circuit réfrigérant ne doit pas être endommagé.
Lorsque vous portez l’appareil par la poignée, tenez-le
toujours droit et avec les deux mains pour éviter de
faire basculer la poignée.
ATTENTION :
Veuillez respecter une période d’attente de 2 heures
avant la première mise en service et après avoir déplacé
l’appareil pour que le réfrigérant se dépose. Sinon, le
compresseur risque d’être endommagé.
Si le circuit réfrigérant est endommagé
Évitez les ammes et sources d’allumage.
Débranchez de la prise murale.
Ventilez la pièce dans laquelle l’appareil est installé.
Notes d’utilisation
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale,
étanche et plane. Conservez un espace d’au moins
15 cm par rapport aux murs ou objets.
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité directe de
sources de chaleur telles qu’un four, un radiateur, etc.
Montage
Assemblez la poignée de transport en insérant les extré-
mités dans les trous du boîtier. Veillez à ce qu’elle soit bien
en place.
-Remarque : Une fois la poignée de transport montée,
elle ne peut plus être retirée !
Raccordement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique
que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil.
Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la
plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil sur une prise murale correctement
installée.
Veille (Mode veille)
Le témoin de contrôle POWER clignote.
La dernière taille de glaçons réglée s’allume.
Taille des glaçons
Vous avez le choix entre 2 tailles :
- petite (SMALL)
- grande (LARGE)
Économie d’énergie (Mode d’économie d’énergie)
Une fois que le récipient à glaçons est plein, l’appareil
passe en mode veille.
Vous protez d’une meilleure sécurité et d’une faible
consommation d’énergie.
Utilisation
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si
vous ne l’avez pas utilisé depuis longtemps, nettoyez-le
comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ».
Faire des glaçons
1. Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’eau situé au
bas de l’appareil est bien fermé.
2. Ouvrez le couvercle et sortez le récipient à glaçons.
3. Un ltre se trouve au fond du réservoir d’eau. Assu-
rez-vous qu’il est bien inséré.
4. Remplissez le récipient d’eau jusqu’au repère MAX.
N’utilisez que de l’eau potable pour faire des glaçons.
- Pour obtenir les meilleurs résultats, essayez d’utiliser
de l’eau entre 7 °C et 20 °C et une température am-
biante entre 16 °C et 25 °C.
- Si vous souhaitez obtenir des glaçons clairs, utilisez
de l’eau potable froide qui a été bouillie.
5. Remettez ensuite le récipient à glaçons et fermez le
couvercle.
6. Sélectionnez la taille de glaçons souhaitée à l’aide du
bouton . Le témoin de contrôle correspondant s’allume.
7. Appuyez sur le bouton pour lancer la production de
glaçons.
- Pour des raisons d’hygiène, n’utilisez pas les glaçons
du premier cycle.
- Il se peut que les premiers glaçons soient petits en
fonction de la température de l’eau et de la tempéra-
ture ambiante. Les glaçons deviendront plus gros lors
du cycle suivant.
EWB3785_IM 19.07.22
19
- Le givrage rapide peut donner un aspect « laiteux »
aux glaçons. Ceci est du à l’air qui est piégé dans
l’eau et n’a pas d’effet sur la qualité des glaçons.
8. Gardez le couvercle fermé pendant la fabrication des
glaçons. Un cycle de fabrication de glaçon dure entre
8 et 10 minutes.
Arrêt de la production de glaçons
Appuyez sur le bouton pour arrêter la production de
glaçons.
- Si le fonctionnement est interrompu manuellement,
l’eau qui n’est plus nécessaire sera renvoyée vers le
réservoir à eau. L’appareil s’arrête uniquement après.
Les glaçons à moitié nis restent suspendus sur les tiges
de refroidissement. Dés qu’ils ont sufsamment fondus,
ils tomberont dans le récipient à glaçons.
Témoin de contrôle ICE FULL (Plateau à glaçons plein)
Le capteur de température interrompt la production de
glaçons dès que le récipient à glaçons et plein.
Le témoin de contrôle ICE FULL clignote. L’appareil passe
en mode veille.
Retirez les glaçons à l’aide de la pelle à glaçons qui est
fournie. Lorsque vous retirez le récipient à glaçons, il se
peut que de l’eau s’écoule sur le sol par les orices.
Le témoin de contrôle ICE FULL s’éteint et quelques
instants plus tard la production de glaçons reprend.
Témoin de contrôle ADD WATER (Remplir le réservoir
d’eau)
Le témoin de contrôle s’allume lorsqu’il y a trop peu d’eau
dans le réservoir d’eau. La production de glaçons est auto-
matiquement interrompue.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Videz le récipient à glaçons.
3. Remplissez avec de l’eau potable comme indiqué dans
le chapitre « Faire des glaçons ». Il se peut qu’il y ait
encore de l’eau dans l’appareil, vériez la marque MAX
dans le réservoir à eau.
4. Remettez le récipient à glaçons et fermez le couvercle.
5. Appuyez sur le bouton pour reprendre la production
de glaçons. Le témoin de contrôle ADD WATER s’éteint.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Éteignez l’appareil avant de le nettoyer et débranchez la prise
électrique.
N’immergez jamais l’appareil pour le nettoyer. Cela pourrait cau-
ser des chocs électriques ou des incendies.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosses en fer ou d’outils abrasifs.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs.
N’utilisez pas de produits chimiques ou acide ou à
base d’essence ou d’huile.
Pour des raisons d’hygiène, changez l’eau du réservoir
au bout de 24 heures.
Retirez le récipient à glaçons après usage. Si le réservoir
à eau reste ouvert, il se peut que des moisissures ou des
bactéries se forment.
Auto-nettoyage
1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère MAX.
2. En mode veille, appuyez sur le bouton pendant
environ 5 secondes. L’appareil passe en mode autonet-
toyage et le témoin de contrôle CLEAN s’allume.
3. Après 15 minutes, l’appareil repasse en mode veille et le
témoin de contrôle POWER clignote.
Récipient à glaçons
Retirez le récipient à glaçons. Nettoyez-le dans de l’eau de
rinçage tiède avec un peu de liquide vaisselle à la main.
Rincez à l’eau claire.
Boîtier et intérieur
Nettoyez le boîtier et l’intérieur à l’aide d’un chiffon
humide.
Utilisez une solution à base de vinaigre dilué et d’eau.
Purge de l’eau résiduelle
Purgez l’eau résiduelle si l’appareil n’est pas utilisé durant
une période prolongée. Posez l’appareil au bord d’une
table. Placez un bol sous l’ouverture de purge pour vider
l’eau résiduelle.
EWB3785_IM 19.07.22
20
Retirez le bouchon du bas.
Une fois que l’eau restante s’est écoulée, remettez le
bouchon dans l’ouverture.
Stockage
Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine si vous pensez que vous n’allez
pas l’utiliser pendant de longues périodes.
Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
et dans un endroit sec et bien aéré.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Ne fonctionne pas. Absence d’alimentation. Essayez la prise avec un autre appareil.
Branchez correctement la che secteur.
Vériez le disjoncteur principal.
L’appareil est défectueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
Compresseur bruyant. Alimentation sur secteur trop faible. Éteignez l’appareil et vériez l’alimentation sur secteur.
Le témoin de contrôle
ADD WATER clignote.
Remplir le réservoir d’eau. Ajoutez de l’eau comme décrit dans le chapitre
« Utilisation » « Faire des glaçons ».
Le témoin de contrôle
ICE FULL clignote.
Le récipient à glaçons est plein. Videz le récipient à glaçons.
Les glaçons sont trop
petits.
Température ambiante trop élevée. Placer l’appareil dans un endroit plus frais. S’assurer
d’une circulation d’air sufsante autour de l’appareil.
La température de l’eau est trop
élevée.
Arrêter la production de glace. Vider l’eau et remplir
d’eau froide (max. 20 °C).
Une mauvaise taille des glaçons a
été sélectionnée.
Sélectionnez la taille de glaçons LARGE à l’aide du
bouton .
Les petits cubes de glace sont de taille normale pendant les premiers cycles de production.
Les glaçons sont trop
gros et collent entre eux.
La température de l’eau ou celle de
l’air ambiant est trop basse.
Cessez la production de glace. Drainez de l’eau et
remplissez avec de l’eau refroidie (max. 35 °C).
L’appareil est en
fonctionnement mais ne
produit pas de glaçons.
Blocage de la conduite de réfrigérant. Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
Fuite de réfrigérant.
Données techniques
Modèle : ................................................................ EWB 3785
Tension d’alimentation : ...........................220 240 V~, 50 Hz
Puissance d’entrée : .......................................................0,8 A
Production de glaçons : ........................6,5 10 kg / 24 heures
Volume du réservoir d’eau : ...............................env. 1,5 litres
Liquide de refroidissement : ................................ R600a / 28 g
Gaz de soufage pour l’isolation : ........C5H10 (cyclopentane)
Classe de protection : ............................................................
Classe de climat : ...............................................SN / N / ST / T
Poids net : ..............................................................env. 7,1 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été testé conformément à toutes les direc-
tives CE applicables et actuelles et a été construit selon les
dernières réglementations en matière de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté. Votre revendeur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Clatronic EWB 3785 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur