Klarstein 10034227 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.klarstein.com
EISZEIT CRUSH
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10034227 10035509
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht und Zubehör 6
Bedienfeld 7
Tastenfunktionen 8
Installationshinweise 8
Inbetriebnahme und Bedienung 9
Reinigung und Pege 12
Fehlersuche und Fehlerbehebung 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Hersteller & Importeur (UK) 16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034227, 10035509
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Eismenge pro Tag 15-18 kg
Eisfach-Kazaziät 600 g
Kühlmittel R600a
Abmessungen 338 x 451 x 453 mm
English 17
Español 29
Français 41
Italiano 53
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Wenn Sie das Gerät bewegen, benutzen Sie die Grie.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne oder eines
Swimmingpools.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich für dieses Gerät
empfohlen wird.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf.
Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsäche hängen, damit Kinder
nicht daran ziehen können.
Überfüllen Sie das Gerät nicht, andernfalls kann es zu Kurzschlüssen und
Stromschlägen kommen.
Achten Sie darauf, dass der Deckel während des Betriebs immer geschlossen
ist.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Benutzen Sie das Gerät nur im
Haushalt.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Zeitschaltuhr oder ferngesteuerte
Steckdose an.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
Halten Sie sich bei der Entsorgung an die örtlichen Vorschriften zur
Entsorgung von Geräten mit entzündlichem Gas.
Bewahren Sie keine leichtentzündlichen oder explosiven Stoe im Gerät auf.
Befüllen Sie das Gerät nur mit Trinkwasser.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
5
DE
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
WARNUNG
Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren
Kältemitteln und Gasen.
Halten Sie Lüftungsö nungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um
den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Arten von Elektrogeräten im Inneren der
Eiswürfelmaschine.
Besondere Hinweise
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Sollte das Gerät einen Wassertank enhalten, reinigen Sie ihn, wenn das Gerät
48 Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang
kein Wasser entnommen wurde.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden
sich brennbare Sto e. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR
1Sichtfenster 7Eisauslass
2LCD-Bildschirm 8Tür des Wasserbehälters
3Bedienfeld 9Eiswürfelausgabetaste
4Crushed Ice & Wasserauslass 10 Typenschild
5Crushed Ice Ausgabetaste 11 Wassereinlassloch
6Abtropfschale 12 Netzkabel
Mitgeliefertes Zubehör
Stöpsel (x1) Verbindungsstück (x1)
Füllwasserleitung (x1) Messbecher (x1) Eisschaufel (x1)
7
DE
BEDIENFELD
Fehlerzustand. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Starten Sie das Gerät neu. Sollte das
Symbol wieder erscheinen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Eisbehälter voll.
Es bendet sich zu wenig Wasser im Wassertank. Füllen Sie Wasser
nach.
Das Gerät bendet sich im Eisausgabemodus.
Wasser wird freigegeben.
Eiswürfelherstellung. Falls sich ein S an der rechten oberen Symbolseite
bendet, werden kleine Eiswürfel hergestellt. Bendet sich ein L an der
rechten unteren Symbolseite, werden große Eiswürfel hergestellt.
Crushed Ice wird hergestellt.
8
DE
TASTENFUNKTIONEN
Taste Funktion
WATER (Wasser) Drücken Sie zum Erhalt von kaltem Wasser diese Taste.
Die Eisfunktion muss hierfür zunächst aktiviert werden.
SMALL/ LARGE
(klein/ groß)
Drücken Sie zur Herstellung von kleinen Eiswürfeln die
Taste SMALL und zur Herstellung von großen Eiswürfeln
die Taste LARGE.
ON/OFF (Ein/Aus) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
INSTALLATIONSHINWEISE
Während des Transports, sollte der Neigungswinkel des Gerätekorpus nicht
über 45° betragen. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf, da dadurch der
Kompressor und die Dichtung kaputt gehen könnten.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und überprüfen Sie
sorgfältig, ob sich das Gerät in einem guten Zustand bendet und dass das
Gerät, der Netzstecker und das Netzkabel keine Schäden aufweisen.
Das Gerät sollte horizontal auf einer ebenen Fläche platziert werden. Zur
Gewährleistung einer ausreichenden Belüftung, sollte zur Oberseite, der
Rückseite und den Seiten des Geräts ein Mindestabstand von 150 mm zu
Wänden etc. eingehalten werden. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Öfen, Heizungen und sonstigen Wärmequellen.
Warten Sie nach dem Aufstellen des Geräts 2 Stunden, bis Sie das Gerät
verwenden und lassen Sie die vordere Abdeckung für mindestens 2 Stunden
geönet.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit
der Netzspannung übereinstimmt.
Die Verwendung von destilliertem Wasser ist für dieses Gerät nicht erlaubt.
Wir empfehlen die Verwendung von stillem Wasser.
Halten Sie das Sichtfenster während der Eisherstellung geschlossen.
9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Schritt 1
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
Schritt 2
Fügen Sie Wasser hinzu, wie in Abbildung A oder Abbildung B dargestellt.
Abbildung A – manuelles
Wasserhinzufügen
Abbildung B – Anschluss an den
Wasserhahn
Önen Sie die Tür des
Wasserbehälters und füllen Sie direkt
das Wasser ein. Achten Sie darauf,
dass die Maximalmarkierung nicht
überschritten wird.
Wenn sich das Gerät im Eiswürfelherstellungsprozess bendet, das Symbol
zum Wasser nachfüllen angezeigt wird, Sie aber noch mehr Eiswürfel herstellen
möchten, entnehmen Sie zunächst das Eis und füllen Sie eine Tasse Wasser nach,
um ein Überlaufen des Wassertanks zu verhindern, wenn das Eis schmilzt.
10
DE
Schritt 3
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten des Geräts die Taste ON/OFF.
Schritt 4
Das Wasser wird von der Abtropfschale automatisch wieder dem Wassertank
zugeführt.
Schritt 5
Wählen Sie mit den Tasten SMALL/LARGE die gewünschte Eiswürfelgröße aus.
Hinweis: Wenn die Temperatur weniger als 15 °C beträgt, wird die Auswahl der
Größe SMALL empfohlen, wenn die Temperatur mehr als 30 °C beträgt, wird die
Auswahl der Größe LARGE empfohlen.
Schritt 6
Zu Beginn des Eiswürfelherstellungszyklus wird das Eis an den Verdampferngern
gefroren.
Hinweis: Die Dauer der Eiswürfelherstellung hängt von der
Umgebungstemperatur ab.
Schritt 7
Sobald der Eiswürfelherstellungszyklus beendet ist, neigt sich die Abtropfschale
nach vorne. Das verbleibende Wasser wird zurück zum Wassertank geleitet und
die Eiswürfel fallen von den Verdampferngern ab.
Schritt 8
Innerhalb von Sekunden neigt sich die Abtropfschale nach unten und das im
vorherigen Zyklus hergestellte Eis wird in den Behälter gedrückt. Das Gerät
wiederholt nun die Schritte 4 – 6.
Schritt 9
Drücken Sie die Eiswürfelausgabetaste, um Eiswürfel zu erhalten. Das
entsprechende Symbol leuchtet auf dem Bildschirm auf.
Hinweis: Stellen Sie Ihr Glas direkt unter die Euswürfelausgabe, da diese direkt
herausfallen. Wenn die Eiswürfel lange im Behälter gelagert wurden, kann
es vorkommen, dass diese gefrieren und zusammenkleben und die Eiswürfel
deshalb nicht herausfallen können. Sollte dies der Fall sein, verwenden
Sie zunächst die im Lieferumfang enthaltene Eisschaufel, um die Eiswürfel
voneinander zu trennen, bevor Sie die Taste drücken.
Schritt 10
Wenn Sie die Crushed Ice Ausgabetaste drücken, gibt das Gerät Crushed Ice aus.
Hinweis: Stecken Sie Ihre Finger niemals in der Crusher, andernfalls könnten sie
verletzt werden.
11
DE
Schritt 11
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste ON/OFF.
Schritt 12
Drücken Sie die Taste WATER, um Wasser zu erhalten.
Hinweis: Wenn Sie kaltes Wasser erhalten möchten, sollte zumindest die
Eisherstellungsfunktion aktiviert sein. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Glas vor
dem Drücken der Taste unter den Wasserauslass stellen, damit es nicht neben
das Glas läuft.
Schritt 13
Wenn Sie die Füllwasserleitung abnehmen oder ersetzen oder die Ablaufsperre
einsetzen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
Nehmen Sie zunächst den blauen Ring (A) ab und drücken Sie dann den weißen
Ring (B) an der Außenseite. Entnehmen Sie als Letztes die Füllwasserleitung.
DE
12
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie Innenseite, Eissammelbehälter, Wasserbehälter, Eisschaufel
und Verdampfer des Geräts regelmäßig. Ziehen Sie zur Reinigung zunächst
den Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie die Eiswürfel.
Verwenden Sie eine mit Wasser verdünnte Essiglösung, um das Geräteinnere
und die Außenseite zu reinigen. Sprühen Sie keinesfalls Chemikalien oder
Verdünnungsmittel, wie beispielsweise Säuren, Benzin oder Öl in das
Geräteinnere. Spülen Sie das Gerät mit Wasser aus, bevor Sie es wieder
verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsönungen des Geräts nicht blockiert
werden. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel,
welche nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den Auftauprozess zu
beschleunigen.
Falls das Gerät erst nach längerer Zeit wieder verwendet wird, kann
es vorkommen, dass die Wasserpumpe auf Grund von Luft in der
Wasserzuleitung nicht ausreichend Wasser fördern kann. Sollte dies der Fall
sein, wird ebenfalls das Symbol für zu wenig Wasser angezeigt. Drücken Sie,
um diesen Fehler zu beheben die Taste START. Das Gerät funktioniert dann wie
gewohnt.
Zur Sicherstellung der Reinheit der Eiswürfel, sollte das Wasser alle 24
Stunden ausgetauscht werden.
Sollte das Gerät auf Grund von Wasserknappheit, zu viel Eis, kein Strom etc.
nicht funktionieren, schalten Sie das Gerät aus, warten Sie für drei Minuten
und starten Sie das Gerät dann neu.
Verwenden Sie zur Eiswürfelherstellung immer frisches Wasser. Das gilt
sowohl bei der Erstinstallation als auch, wenn Sie das Gerät nach langer Zeit
wieder verwenden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch ausgelegt. Das
Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien ausgelegt. Sollte es dennoch im
Freien verwendet werden müssen, stellen Sie sicher, dass das Sichtfenster
geschlossen ist.
13
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Mögliche Lösung
Der Kompressor läuft nicht
wie gewohnt und macht
ein summendes Geräusch.
Die Spannung ist niedriger als
empfohlen.
Schalten Sie das Gerät aus und starten Sie es erst dann
neu, wenn die Spannung normal ist.
Die Anzeige WASSER
HINZUFÜGEN leuchtet auf.
Nicht genug Wasser im Tank. Füllen Sie Wasser bis zu MAX-Linie in den Tank.
Die Pumpe ist blockiert. Reinigen Sie die Pumpe.
Die Pumpe ist kaputt. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Anzeigen auf dem
Bedienfeld leuchten nicht.
Kein Strom oder Problem mit der
Sicherung.
Stecken Sie den Stecker ein oder überprüfen Sie Ihren
Sicherungskasten.
Die Eiswürfel sind zu
groß oder das Eis klebt
zusammen.
Falsche Eiswürfelgröße ausgewählt. Wählen Sie bei kalten Temperaturen kleine Eiswürfel.
Eis aus der letzen Produktion wurde
im Behälter gelassen.
Stoppen Sie die Eiswürfelproduktion umgehend und
warten Sie, bis die Eiswürfel im Behälter geschmolzen
sind.
Der Verdampfer ist zu niedrig. Schieben Sie den Verdampfer ein wenig nach oben.
Eis wird produziert, landet
aber nicht im Behälter.
Die Eisschaufel ist kaputt. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Bedingungen für die
Eiswürfelherstellung sind
gut, es werden aber keine
Eiswürfel hergestellt.
Kühlmittel läuft aus./ Das
geschlossene System wird blockiert.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Die Fehleranzeige leuchtet
auf.
Eiswürfelblockade Entfernen Sie das Eis unter dem Eisbehälter, starten Sie
das Gerät durch Drückend er Taste ON/OFF neu.
Der Motor ist kaputt. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Das Sichtfenster ist bei starker
Lichteinstrahlung geönet.
Halten Sie das Sichtfenster während der
Eiswürfelherstellung geschlossen.
Die Maschine läuft, aber
das Wasser ist wärmer als
zu Beginn.
Der Magnet ist defekt. Schalten Sie das Gerät für 1 Minute ein. Stoppen sie
es dann und ziehen Sie den Stecker. Wiederholen Sie
diesen Vorgang 3 Minuten später noch einmal. Warten
Sie dann 5 Minuten, bevor Sie das Gerät neu starten.
Das Magnetventil ist kaputt. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Eis wird hergestellt, aber
es fällt nicht aus dem
Verdampfer.
Das Magnetventil ist defekt Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Die Hauptplatine ist defekt Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Die Eiswürfelproduktion
läuft, aber es wird kein Eis
hergestellt.
Es bendet sich kein Kältemittel im
Kompressor.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
14
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Müll-
tonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
15
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 18
Product Overview and Accessories 20
Control Panel 21
Key Functions 22
Installation Instructions 22
Start and Operation 23
Cleaning and Care 26
Troubleshooting 27
Disposal Considerations 28
Manufacturer & Importer (UK) 28
TECHNICAL DATA
Item number 10034227, 10035509
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Ice quantity per day 15-18 kg
Ice compartment bazaism 600 g
Refrigerant R600a
Dimensions (mm) 338 x 451 x 453 mm
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance
before operating.
Use handles or knobs when moving. Place on a at stable surface for use. Do
not use outdoors.
Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or
any source of liquid.
Unplug from socket outlet when not in use.
To protect against electric shock, do not immerse cord or plug in water or any
other liquid.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer, may cause injury.
Do not locate this appliance immediately below a socket outlet.
Do not allow cord to overhang the counter top where it can be easily pulled by
children.
Do not overll as this may cause a hazard. Ensure lid is closed when in
operation.
To remove plug from outlet, do not pull on supply cord. Grasp plug rmly and
pull to remove.
Do not use this appliance for anything else other than its intended use. No
liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these
instructions or any other improper use or mishandling.
This appliance is for household use only.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote control system.
This appliance is not intended to be immersed in water.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for
its ammable blowing gas.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
Fill with potable water only.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device
by a responsible person who understands the associated risks.
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which is
environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse eect. The use of this
coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant
owing around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse
eect on the performance of the appliance. Care must be taken during the
transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling
system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
19
EN
WARNING
Danger from  re/ ammable materials. Please observe the local
regulations for the disposal of units with  ammable refrigerants
and gases.
Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use any mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process or the ice recovery process.
Do not use other types of electrical appliances inside the ice cube machine.
Special Notes
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of
the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the
water drain regularly.
If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48
hours. Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to
the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This
symbol warns of possible  res. There are  ammable substances in
the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance
away from sources of  re during use, maintenance and disposal.
20
EN
PRODUCT OVERVIEW AND ACCESSORIES
1Inspection windows 7Ice outlet
2LCD screen 8Water tank door
3Control panel 9Ice cube output button
4Crushed ice & water outlet 10 Nameplate
5Crushed ice output button 11 Water inlet hole
6Drip tray 12 Power cord
Supplied Accessories
Plug (x1) Connector (x1)
Filling water pipe (x1) Measuring cup (x1) Ice scoop (x1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Klarstein 10034227 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur