SodaStream E-TERRA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AUTOMATIC SPARKLING
WATER MAKER
APPAREIL À EAU PÉTILLANTE
AUTOMATIQUE
E-TERRATM/MC
REGISTER NOW!
AND UPGRADE YOUR
SODASTREAM EXPERIENCE
ENREGISTREZVOUS
MAINTENANT!
ET PASSEZ À LA VITESSE
SUPÉRIEURE VOTRE
EXPÉRIENCE SODASTREAM
scan or go to
SodaStream.com/regET
Scannez le code ou allez sur la
page sodastream.com/regET
WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 46
NOUS SOMMES POUR TOUTES VOS QUESTIONS PÉTILLANTES: CONTACT ET INFORMATION PAGE 46
2
SAY GOODBYE
to single use plastic bottles
DITES ADIEU
aux bouteilles en plastique jetables
AND HELLO
to a perfect carbonation experience
ET BONJOUR
à une gazéification parfaite
Patented Quick
Connect system
Système breveté à
Connexion Rapide
Dishwasher
safe bottle
Bouteille compatible
lave-vaisselle
Technologie unique
de vérouillage par
encliquetage
Bottle Snap & Lock
unique technology
3 niveaux
degazéification
3 carbonation
levels
Technologie
électriqueà bouton
unique
One-Touch electric
technology
3
ENGLISH
GET TO KNOW YOUR E-TERRA
HOW TO'S
USER LICENSE, SAFETY & WARRANTY
ESPAÑOL
CONOCE TU E-TERRA
COMO HACER
LICENCIA DE USUARIO, SEGURIDAD Y GARANTÍA
FRANÇAIS
DECOUVREZ VOTRE E-TERRA\MC
MODE D'EMPLOI
LICENCE UTILISATEUR, SÉCURITÉ ET GARANTIE
4
6
14, 18-24
5
7
15, 25-31
5
7
16, 32-38
CONTENTS
CONTENIDOCONTENU • ןכות
Pour votre sécurité, veuillez lire les instructions d’installation et de sécurité aux pages 32 et 34 avant
d’utiliser l'appareil à eau pétillante. Conservez ces instructions et fournissez-les à tous les prochains et
futurs utilisateurs.
Pour plus de détails et d’informations sur nos appareils à eau pétillante, y compris le guide de
dépannage et mode d’emploi, veuillez visiter le site sodastream.ca
Para su seguridad, por favor lea atentamente esta guía de usuario e instrucciones de seguridad
en las paginas 25 y 27 antes de usar la máquina para hacer Soda. Guarde estas instrucciones y
proporcióneselas a cualquier usuario posterior.
For your safety, please read the set up and safety instructions on pages 18 and 20 before using the
Sparkling Water Maker. Save these instructions and provide them to any subsequent users.
4139


sodastream.com
Para más detalles e información sobre nuestras máquinas gasificadoras, incluyendo el modo de
uso y la guía para solucionar problemas, visite www.sodastream.com
For more details and information regarding our sparkling water makers, including
how to use and troubleshooting guide, please go to support at SodaStream.com
תירבע



5
7
17, 39-44
4
GET TO KNOW YOUR E-TERRATM/MC
Electric
Carbonating
Buttons
Cylinder
Handle
Cylinder
Holder
BPA Free
Carbonating
Bottle*
Quick Connect
CO2 Cylinder
*Check for compatibility on the Bottle pack.
Carbonating
Tube
Snap-Lock
System
Bottle
Rest
1 5
6
7
8
10
2
3
9
4
Back
Cover
Power Adapter
& cord
Dishwasher
safe bottle
Patented Quick
Connect system
5
DECOUVREZ VOTRE E-TERRA\MC
םכלש E-TERRATM -ה רישכמ תא וריכה
. Bouton de gazéification
électrique
2.
Système de fixation simple
3. Tige de gazéification
4. Support bouteille
םיילמשח הזגה ירותפכ .1
קובקב תליענ ןונגנמ .2
הזגה תירוניצ .3
קובקבה תינושל .4
FR
HE
5. Poignée du cylindre
6. Support cylindre
7. Panneau arrière
8. Adaptateur secteur
& corde
זגה לכימ תידי .5
זגה לכימ קיזחמ .6
ירוחא יוסיכ .7
םיילמשח לבכו םאתמ .8
9.
Cylindre de
CO2
quick connect
10.
Bouteille de gazéificatio sans
BPA*
*Vérifiez la compatibilité sur
l’emballage de la bouteille.
לש QUICK CONNECT זג לכימ .9
םירטסהדוס
*BPA ליכמ וניאש הזגה קובקב .10
CONOCE TU E-TERRA
. Botón Eléctrico de
Gasificación
2. Mecanismo de cierre a
presión de la botella
3. Tubo gasificador
4. Soporte para botellas
ES
5. Palanca del cilindro
6. Soporte para
cilindros
7. Panel trasero
8. Adaptador de
corriente y cable
9.
Cilindro SodaStream®
CO2 Quick Connect
10.
Botella para gasificar sin BPA*
*Revisa las indicaciones de
compatibilidad que se incluyen en el
קובקבה תזירא לע המאתהה תא קודבל שי*
6
3 4
ELECTRIC POWER CONNECT
Check the power cord
placement at the base of the
machine.
1 2
Connect the pronged plug that
fits your local outlet to the power
adapter.
Look for the plug-in icon to
insert the plug.
Make sure that the power cord
is threaded through the slot.
PREFER A HOWTO VIDEO?
SIMPLY SCAN AND WATCH
7
1. Conecte la punta al adaptador que se
ajuste a su toma de corriente local.
2. Verifique la ubicación del cable de
alimentación en la base de la máquina.
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
3. Busque el icono del complemento
para insertar el enchufe.
4. Asegúrese de que el cable de
alimentación pase por la ranura.
ES
PARA VÍDEO instructivo¡ESCANÉAME!
PREFER A HOWTO VIDEO?
SIMPLY SCAN AND WATCH
1. Connectez la broche à l'adaptateur qui
correspond à votre prise locale.
2. Vérifiez l'emplacement du cordon
d'alimentation à la base de la machine.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
3. Recherchez l'icône du plug-in pour
insérer la prise.
4. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est enfilé dans la fente.
FR
POUR LA VIDÉO COMMENT FAIRE SCANNEZ-MOI!
ילמשח רוביח
1. ימוקמה עקשל םיאתמה עקתה תא רבחל שי
.םכלש םאתמל
2. תיתחתב למשחה לבכ םוקימ תא קודבל שי
.רישכמה
HE
3. לע למשחל רוביחה למס תא רתאל שי
לבכה תא וילא רבחל תנמ לע רישכמה
.ילמשחה
4. חתפה ךרד רבוע למשחה לבכש אדוול שי
.רישכמה תיתחתב
ןוטרסב תופצלו דוקה תא קורסל שי !םלוצמ ךירדמל םג ךל ונגאד ,תיברימ תוחונל
8
Bottom
first
Remove seal and pull off the cap.
65
QUICK CONNECT COCYLINDER
Raise the handle and insert the
cylinder*, bottom first.
2
43
Pull open the back cover.
Replace the back cover.
*Make sure the carbonating bottle is not
connected to the Sparkling Water Maker before
inserting the cylinder.
Lower the handle for a
quick connect.
Insert the adapter into a
power outlet. The lights will
turn on for 7 seconds.
9
1. Retirez le film de protection
Ôtez le bouchon.
2. Ouvrez le panneau arrière.
3. Redressez la poignée. Insérez la
base du cylindre* dans la machine.
BOUTEILLE DE CO2 À RACCORD RAPIDE
FR
4. Abaissez la poignée pour verrouiller.
5. Replacez le panneau arrière.
6. Insérez l'adaptateur dans une
prise de courant. Les lumières
s'allumeront pendant 7 secondes.
*Revisa las indicaciones de
compatibilidad
que se incluyen en el.
1. Retira el sello y el tapón del cilindro.
2. Retira el panel trasero.
3. Levanta la palanca. Inserta el cilindro*
en la parte posterior de la máquina,
desde su parte inferior.
4. Baja la palanca para que el
cilindro quede conectado.
CILINDRO DE CO2 DE CONEXIÓN RÁPIDA
5. Vuelve a colocar el panel trasero.
6. Inserte el adaptador en una
toma de corriente. Las luces se
encenderán durante 7 segundos.
ES
QUICK CONNECT זגה לכימ לש ריהמ רוביח
HE
1.תא איצוהלו קיטסלפה יוסיכ תא ריסהל שי
.קקפה
2..ירוחאה יוסיכה תא חותפל שי
3. לכימ תא סינכהלו תידיה תא םירהל שי תעכ
.)ןותחתה וקלחב הליחת( *זגה
4.הטמ הרזח תידיה תא דירוהל שי
.זגה לכימ לש ריהמ רוביחל
5..ומוקמל ירוחאה יוסיכה תא ריזחהל שי
6. ןיקת רוביח .למשחה עקשל םאתמה תא רבחל שי
.תוינש 7 ךשמל דלה תוירונ תא ליעפי למשחל
הזגהה תנוכמל רבוחמ וניא הזגהה קובקבש אדוול בושח *
.זגה לכימ תסנכה ינפל
*Antes de insertar el cilindro asegúrate de que
no hay una botella para gasificar instalada en
la máquina.
10
Fill the BPA Free Carbonating Bottle
with cold water up to the fill line.
BOTTLE INSERT
Insert the bottle neck into the
Snap-Lock system.
Bottle is inserted correctly when
there’s a gap between the bottle
and the base.
Always fizz water before
adding any flavor.
!
!
Make sure the bottle rest
is tilted out.
Push it up and
then back.
1
4
32
11
1. Remplir la bouteille de gazéification
d’eau fraîche jusqu’à la ligne
de remplissage.
! Gazéifiez votre eau avant d’y
ajouter une saveur.
2. Avant d'insérer la bouteille, assurez-
vous que le portebouteille est
incliné vers l'avant.
INSERT DE BOUTEILLE
3. Placez la bouteille dans le système
Snap-Lock.
4. Poussez-le vers le haut et
puis de nouveau.
! La bouteille est insérée correctement
lorsqu'il y a un espace entre la
bouteille et la base.
FR
1. Llene la botella con agua fría hasta
1 la línea indicadora de llenado.
! Únicamente gasifique agua. Nunca
gasificar después de haber añadido
un saborizante.
2. Antes de insertar la botella
asegúrese de que el soporte de
la botella esté inclinado hacia
adelante.
INSERTO DE BOTELLA
3. Inserte el cuello de la botella en
el cierre a presión.
4. Empuje la botella hacia arriba
y hacia atrás.
!
La botella está insertada correctamente
cuando hay un pequeño espacio entre
la
botella y la base de la máquina.
ES
קובקבה תסנכה
HE
BPA ליכמ וניאש הזגהה קובקב תא אלמל שי .1
.ל"מ 840 יולימה וקל דע םירק םימב
ףיסוהל ןתינ ןכמ רחאל קרו דבלב םימ זיגהל שי !
.םימעט
.הצוחה הטונ קובקבה תינושלש אדוול שי .2
.הליענה ןונגנמל קובקבה ראווצ תא סינכהל שי .3
רחאלו הלעמ יפלכ קובקבה תא תולק ףוחדל שי .4
.הרוחא ןכמ
,הנוכנה הרוצב קובקבה תא םיסינכמ רשאכ !
.קובקבה תיתחתל סיסבה ןיב חוור רצונ
12
Simply press on the carbonating
button according to your desired
level of fizz.
The buttons lights have stopped
flashing? Your sparkly drink is ready!
FIZZING
Pull the bottle towards you.
Pressing any button
during carbonation
will stop the carbonation
process.
To disable / enable
the bottle light, press
the level 1+3 buttons
simultaneously for 2
seconds. The light will
turn on for 2 seconds
and fade out.
ENJOY YOUR FIZZY DRINK!
TADA!
1 2
!
AND UPGRADE YOUR
SODASTREAM
EXPERIENCE
REGISTER
NOW!
1. Appuyez simplement sur la
carbonatation bouton selon votre
choix niveau de pétillement.
Les voyants des boutons ont
cessé de clignoter? Votre boisson
pétillante est prête!
2. Tirez la bouteille vers vous.
TADA! Savourez votre boisson pétillante!
PÉTILLEMENT
תועובה תנכהל ןמז
13
En appuyant sur n'importe quel bouton
pendant la carbonatation arrêtera le
processus de carbonatation.
!
Pour désactiver / activer la lumière de la
bouteille, appuyez simultanément sur les
boutons de niveau 1 + 3 pendant 2 secondes.
La lumière s'allumera pendant 2 secondes et
s'estomper.
FR
HE
1. Simplemente presione sobre la
carbonatación botón de acuerdo a
su deseadonivel de efervescencia.
¿Las luces de los botones han dejado
de parpadear? ¡Tu bebida con gas
está lista!
2. Tira de la botella hacia ti.
¡TADA! ¡Disfruta de tu bebida gaseosa!
BURBUJEAR
Presionando cualquier botón durante
la carbonatación detendrá el proceso
de carbonatación.
!
Para deshabilitar / habilitar la luz de la
botella, presione los botones de nivel 1+3
simultáneamente durante 2 segundos. La
luz se encenderá durante 2 segundos y
desvanecerse.
ES
1. יטנוולרה הזגהה רותפכ לע ץוחלל שי
.ךילע תפדעומה הזגהה תמרל םאתהב
!ףיכ הזיא ?בהבהל וקיספה םירותפכה תוירונ
!ןכומ ךלש ססות ההקשמה
2.)BPA ליכמ וניא( הזגהה קובקב תא ךושמל שי
.ךנוויכל
הקשמהמ תונהיל קר ראשנ וישכע !םםםאדאט
!ךלש םיהדמהו זגומה
םורגת הזגהה ךלהמב רותפכ לכ לע הציחל !
.הלועפה תקספהל
לע ץוחלל שי ,קובקבה תירונ תא קילדהל/תובכל ידכ !
וקלדי תוירונה .תוינש 2 ךשמלו ליבקמב 1+3 המר ירותפכ
.ובכי זאו תוינש 2 ךשמל
!
!
USER LICENSE
FOR ONE SODASTREAM QUICK CONNECT CYLINDER
NOT FOR SALE
PROPERTY OF SODASTREAM INDUSTRIES LTD. OR ITS AFFILIATES
PROVIDED UNDER LICENSE AND PATENT PENDING
This is a legally binding document between SodaStream Industries Ltd. or its
affiliates (“SodaStream”) and the consumer regarding the right to use a SodaStream
CO2 Quick Connect Cylinder (the "Cylinder").
The Cylinder is proprietary to SodaStream, patent pending and protected by other
intellectual property rights. Further, to protect users’ safety and health, various
directives and regulations govern and regulate the use, refilling, maintenance,
retesting and repair of the Cylinder. SodaStream possesses the legally required
knowledge and expertise to be responsible for strict legal compliance that can only
be guaranteed if the Cylinder is maintained, examined, retested and refilled by it.
Thus, the Cylinder remains the property of SodaStream and is provided under
License.
1. When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an authorized
SodaStream distributor in exchange for a full Cylinder, for the price of the gas refill
only. This License will continue to bind the use of each subsequent Cylinder.
2. Refilling an empty Cylinder by third parties may infringe SodaStream's intellectual
property rights, including patents and other proprietary rights, may be risky and
may violate certain laws. SodaStream only warrants the safety of Cylinders
refilled by it, bearing a SodaStream tamper proof valve seal. You may not remove
or change any proprietary notice appearing on or accompanying the Cylinders.
3. If you return the Cylinder to SodaStream or an authorized SodaStream
distributor, without exchanging it for a full one, you will be entitled to a return fee
of 2$ or local equivalent.
4. The Cylinder, together with this User License, may be transferred to a third party
provided the third party agrees to be bound by the conditions and ownership
rights expressed herein. Possession of this User License proves the right of its
holder to use one Cylinder under the terms herein.
For questions, please contact SodaStream International BV, Dongenseweg 200,
5047 SH Tilburg, The Netherlands
Please keep in a safe place
www.sodastream.com
LICENCIA DE USUARIO
PARA UN CILINDRO CO2 QUICK CONNECT DE SODASTREAM
NO EN VENTA
PROPIEDAD DE SODASTREAM INDUSTRIES LTD. O SUS AFILIADAS
PROPORCIONADA BAJO LICENCIA Y PENDIENTE DE PATENTE
El presente es un documento legalmente vinculante entre SodaStream Industries
Ltd. o sus afiliadas (“SodaStream”) y el consumidor respecto al derecho de uso del
Cilindro de CO2 Quick Connect SodaStream (el “Cilindro”).
El Cilindro es propiedad de SodaStream, pendiente de patente, y está protegido
por otros derechos de propiedad intelectual. Asimismo, para proteger la salud y la
seguridad de los usuarios, diversas directrices y regulaciones rigen y regulan el uso,
el relleno, mantenimiento, la repetición de pruebas y reparación del Cilindro.
SodaStream cuenta con el conocimiento y con la experiencia que se requieren
legalmente para ser responsable del estricto cumplimiento legal que únicamente se
puede garantizar si SodaStream lleva a cabo el mantenimiento, la revisión,
repetición de prueba y rellenado del Cilindro. Por lo tanto, el Cilindro permanece
siendo propiedad de SodaStream y se proporciona bajo la Licencia.
1. Cuando esté vacío, por favor, devuelve el cilindro a SodaStream o a un
distribuidor autorizado de Sodastream para reemplazarlo por un Cilindro lleno,
abonando solo el precio de la recarga de gas. Esta Licencia continuará
vinculando el uso de cada Cilindro posterior.
2. La recarga de un cilindro vacío por terceros no autorizados puede infringir los
derechos de propiedad intelectual de SodaStream, lo que incluye patentes y
otros derechos de propiedad, puede conllevar riesgos y violar algunas leyes.
SodaStream únicamente garantiza la seguridad de los Cilindros que SodaStream
rellena, y que llevan un sello de válvula a prueba de manipulaciones de
SodaStream. No debes retirar o cambiar cualquier aviso de propiedad que
aparezca en los cilindros.
3. Si devuelves el Cilindro a SodaStream o a un distribuidor autorizado de
SodaStream sin intercambio por uno lleno, tendrás derecho a la devolución de
2$ o su equivalente local.
4. El Cilindro, junto con esta Licencia de Usuario, se pueden transferir a un tercero
siempre que el tercero acepte estar vinculado por las condiciones y los derechos
de propiedad que se expresan en el presente. La posesión de esta Licencia de
Usuario demuestra el derecho de su titular para utilizar un Cilindro conforme a los
términos del presente.
Si tiene dudas, por favor contactar a SodaStream International BV, Dongenseweg
200, 5047 SH Tilburg, Los Países Bajos.
Por favor, guárdalo en un lugar seguro
www.sodastream.com
14
USER LICENSE
FOR ONE SODASTREAM QUICK CONNECT CYLINDER
NOT FOR SALE
PROPERTY OF SODASTREAM INDUSTRIES LTD. OR ITS AFFILIATES
PROVIDED UNDER LICENSE AND PATENT PENDING
This is a legally binding document between SodaStream Industries Ltd. or its
affiliates (“SodaStream”) and the consumer regarding the right to use a SodaStream
CO2 Quick Connect Cylinder (the "Cylinder").
The Cylinder is proprietary to SodaStream, patent pending and protected by other
intellectual property rights. Further, to protect users’ safety and health, various
directives and regulations govern and regulate the use, refilling, maintenance,
retesting and repair of the Cylinder. SodaStream possesses the legally required
knowledge and expertise to be responsible for strict legal compliance that can only
be guaranteed if the Cylinder is maintained, examined, retested and refilled by it.
Thus, the Cylinder remains the property of SodaStream and is provided under
License.
1. When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an authorized
SodaStream distributor in exchange for a full Cylinder, for the price of the gas refill
only. This License will continue to bind the use of each subsequent Cylinder.
2. Refilling an empty Cylinder by third parties may infringe SodaStream's intellectual
property rights, including patents and other proprietary rights, may be risky and
may violate certain laws. SodaStream only warrants the safety of Cylinders
refilled by it, bearing a SodaStream tamper proof valve seal. You may not remove
or change any proprietary notice appearing on or accompanying the Cylinders.
3. If you return the Cylinder to SodaStream or an authorized SodaStream
distributor, without exchanging it for a full one, you will be entitled to a return fee
of 2$ or local equivalent.
4. The Cylinder, together with this User License, may be transferred to a third party
provided the third party agrees to be bound by the conditions and ownership
rights expressed herein. Possession of this User License proves the right of its
holder to use one Cylinder under the terms herein.
For questions, please contact SodaStream International BV, Dongenseweg 200,
5047 SH Tilburg, The Netherlands
Please keep in a safe place
www.sodastream.com
LICENCIA DE USUARIO
PARA UN CILINDRO CO2 QUICK CONNECT DE SODASTREAM
NO EN VENTA
PROPIEDAD DE SODASTREAM INDUSTRIES LTD. O SUS AFILIADAS
PROPORCIONADA BAJO LICENCIA Y PENDIENTE DE PATENTE
El presente es un documento legalmente vinculante entre SodaStream Industries
Ltd. o sus afiliadas (“SodaStream”) y el consumidor respecto al derecho de uso del
Cilindro de CO2 Quick Connect SodaStream (el “Cilindro”).
El Cilindro es propiedad de SodaStream, pendiente de patente, y está protegido
por otros derechos de propiedad intelectual. Asimismo, para proteger la salud y la
seguridad de los usuarios, diversas directrices y regulaciones rigen y regulan el uso,
el relleno, mantenimiento, la repetición de pruebas y reparación del Cilindro.
SodaStream cuenta con el conocimiento y con la experiencia que se requieren
legalmente para ser responsable del estricto cumplimiento legal que únicamente se
puede garantizar si SodaStream lleva a cabo el mantenimiento, la revisión,
repetición de prueba y rellenado del Cilindro. Por lo tanto, el Cilindro permanece
siendo propiedad de SodaStream y se proporciona bajo la Licencia.
1. Cuando esté vacío, por favor, devuelve el cilindro a SodaStream o a un
distribuidor autorizado de Sodastream para reemplazarlo por un Cilindro lleno,
abonando solo el precio de la recarga de gas. Esta Licencia continuará
vinculando el uso de cada Cilindro posterior.
2. La recarga de un cilindro vacío por terceros no autorizados puede infringir los
derechos de propiedad intelectual de SodaStream, lo que incluye patentes y
otros derechos de propiedad, puede conllevar riesgos y violar algunas leyes.
SodaStream únicamente garantiza la seguridad de los Cilindros que SodaStream
rellena, y que llevan un sello de válvula a prueba de manipulaciones de
SodaStream. No debes retirar o cambiar cualquier aviso de propiedad que
aparezca en los cilindros.
3. Si devuelves el Cilindro a SodaStream o a un distribuidor autorizado de
SodaStream sin intercambio por uno lleno, tendrás derecho a la devolución de
2$ o su equivalente local.
4. El Cilindro, junto con esta Licencia de Usuario, se pueden transferir a un tercero
siempre que el tercero acepte estar vinculado por las condiciones y los derechos
de propiedad que se expresan en el presente. La posesión de esta Licencia de
Usuario demuestra el derecho de su titular para utilizar un Cilindro conforme a los
términos del presente.
Si tiene dudas, por favor contactar a SodaStream International BV, Dongenseweg
200, 5047 SH Tilburg, Los Países Bajos.
Por favor, guárdalo en un lugar seguro
www.sodastream.com
15
הילא תורושקה תורבח וא SodaStream Industries Ltd ןיב בייחמ יטפשמ ךמסמ והז
םירטסהדוס לש Quick Connect זגה לכימב שומישה תוכזל רשאב ןכרצה ןיבל ("םירטסהדוס")
.("לכימה")
ינחור ןיינק תויוכז ידי לעו םושיר יכילהב טנטפ ידי לע ןגומ ,םירטסהדוס לש הניינק אוה לכימה
תונקתו תויחנה תומייק ,םישמתשמה לש םתואירבו םתוחיטב לע ןגהל תנמ לע ,ףסונב .תופסונ
תויחמומהו עדיה תלעב הניה םירטסהדוס .לכימה לש ,הקוזחתהו ,יולימה ,שומישה לע תולחה
קר חיטבהל ןתינ ןתוא ,ןיד תוארוה ןתוא םושיי לע תיארחא תויהל תנמ לע ןידה חוכמ םישרדנה
לש השוכר רתונ לכימה ,ןכל .הדי לע ועצובי לכימה לש יולימהו ןוקיתה ,הקוזחתה םא
.ןוישיר תחת קפוסמו םירטסהדוס
ךרוצל םירטסהדוס לש השרומ קוושמל וא םירטסהדוסל וריזחהל שי ,קיר לכימה רשאכ .1
שומישה לע לוחל ךישמי הז ןוישיר .דבלב זגה ריחמ םולשתל הרומתב ,אלמ לכימב הפלחה
.םיפלחומה םילכימה ןמ דחא לכב
לש ינחורה ןיינקה תויוכז לש הרפה תווהל לולע ,םיישילש םידדצ ידי לע קיר לכימ יולימ .2
לש הרפה תווהלו ןכוסמ תויהל לולע ,תופסונ תויניינק תויוכזו ,םיטנטפ תוברל ,םירטסהדוס
רשאו ,הדי לע ואלומש זג ילכימ לש םתוחיטבל קרו ךא תיארחא םירטסהדוס .ןידה תוארוה
תיניינק העדוה לכ תונשל וא ריסהל ןיא .םירטסהדוס לש ירוקמה םותסשה םטאב םירוגס
.וילא תפרוצמ וא הז לכימ לע העיפומה
ופילחהל ילבמ ,םירטסהדוס לש השרומ קוושמל וא םירטסהדוסל לכימה תבשה דגנכ .3
.₪ 8 לש ךסב הרזחה ימד תלבקל םיאכז ויהת ,אלמ לכימב
ישילשה דצהש יאנתב ,ישילש דצל הרבעהל םינתינ ,הז שומיש ןוישיר ףוריצב ,לכימה .4
ףופכב לכימב שומיש תוכז וב קיזחמל הנקמ ןוישירה .הז ןוישיר יאנתל ףופכ תויהל םיכסמ
.וב םיטרופמה םיאנתל
לארשי ,אבס רפכ , 2289 ד.ת ,1 עדי ריתע בוחר מ"עב לארשי םירטסהדוס :לא ונפ אנא ,תולאשל
4464301
חוטב םוקמב רומשל שי
www.sodastream.co.il
QUICK CONNECT םירטסהדוס לכימ רובע
הריכמל אל
הילא תורושקה תורבחה וא SODASTREAM INDUSTRIES LTD לש שוכר
םושיר יכילהב טנטפ ידי לע ןגומ ,ןוישיר תחת
שומיש ןוישר
LICENCE D'UTILISATION
POUR UN (1) CYLINDRE SODASTREAM QUICK CONNECT
NE PEUT ÊTRE VENDU
PROPRIÉTÉ DE SODASTREAM INDUSTRIES LTD. OU DE SES AFFILIÉS
FOURNI SOUS LICENCE ET DEMANDE DE BREVET DÉPOSÉE
Le présent document constitue un engagement juridiquement contraignant conclu
entre SodaStream Industries Ltd. ou ses affiliés SodaStream ») et le
consommateur, concernant le droit d’utiliser un cylindre de CO2 SodaStream Quick
Connect (le « Cylindre »).
Le Cylindre est en instance de brevet, la propriété de SodaStream et protégé par
d’autres droits de propriété intellectuelle. En outre, afin d’assurer la sécurité et de
protéger la santé des utilisateurs, plusieurs directives et règlements régissent et
encadrent l’utilisation, le remplissage, l’entretien, le contrôle et la réparation du
Cylindre. SodaStream dispose des connaissances et du savoir-faire requis par la loi
pour assurer le respect de ces normes. Toutefois, ceci ne peut être garanti que si le
Cylindre est entretenu, vérifié, contrôlé et rempli par ses soins. C’est pourquoi le
Cylindre reste la propriété de SodaStream et vous est fourni sous licence.
1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à
l’un de ses distributeurs autorisés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera
seulement le prix d’un remplissage de cylindre. La présente Licence d'utilisation
continuera à s’appliquer à l’utilisation de chaque nouveau Cylindre.
2. Le remplissage d’un Cylindre vide par des tiers est susceptible de porter atteinte
aux droits de propriété intellectuelle de SodaStream (y compris à ses brevets ou
d’autres droits de propriété intellectuelle), d’enfreindre certaines lois et peut
comporter des risques. Il est en outre possible quun remplissage non autorisé soit
contraire à la loi et porte atteinte aux droits de SodaStream. SodaStream
garantit uniquement la sécurité des Cylindres remplis par ses soins et munis dun
sceau de sécurité SodaStream. Il vous est interdit de retirer ou modifier toute
mention relative aux droits de propriété accompagnant le Cylindre ou figurant sur
celui-ci.
3. Lorsque vous retournez à SodaStream, ou à l’un de ses distributeurs agréés, un
Cylindre sans l’échanger contre un Cylindre plein, vous êtes en droit de percevoir
une gratification de 2$ ou son équivalent en devise locale.
4. Le Cylindre, ainsi que la présente Licence d'utilisation, pourront être transférés à
un tiers, à condition que celui-ci s'engage à respecter les conditions et les droits
de propriété énoncés aux présentes. La possession de la présente Licence
d'utilisation prouve que son détenteur est en droit d’utiliser un Cylindre
conformément aux termes des présentes.
Pour toute question, veuillez contacter SodaStream International BV, Dongenseweg
200, 5047 SH Tilburg, Pays-Bas.
Veuillez le conserver en lieu sûr
www.sodastream.ca
16
הילא תורושקה תורבח וא SodaStream Industries Ltd ןיב בייחמ יטפשמ ךמסמ והז
םירטסהדוס לש Quick Connect זגה לכימב שומישה תוכזל רשאב ןכרצה ןיבל ("םירטסהדוס")
.("לכימה")
ינחור ןיינק תויוכז ידי לעו םושיר יכילהב טנטפ ידי לע ןגומ ,םירטסהדוס לש הניינק אוה לכימה
תונקתו תויחנה תומייק ,םישמתשמה לש םתואירבו םתוחיטב לע ןגהל תנמ לע ,ףסונב .תופסונ
תויחמומהו עדיה תלעב הניה םירטסהדוס .לכימה לש ,הקוזחתהו ,יולימה ,שומישה לע תולחה
קר חיטבהל ןתינ ןתוא ,ןיד תוארוה ןתוא םושיי לע תיארחא תויהל תנמ לע ןידה חוכמ םישרדנה
לש השוכר רתונ לכימה ,ןכל .הדי לע ועצובי לכימה לש יולימהו ןוקיתה ,הקוזחתה םא
.ןוישיר תחת קפוסמו םירטסהדוס
ךרוצל םירטסהדוס לש השרומ קוושמל וא םירטסהדוסל וריזחהל שי ,קיר לכימה רשאכ .1
שומישה לע לוחל ךישמי הז ןוישיר .דבלב זגה ריחמ םולשתל הרומתב ,אלמ לכימב הפלחה
.םיפלחומה םילכימה ןמ דחא לכב
לש ינחורה ןיינקה תויוכז לש הרפה תווהל לולע ,םיישילש םידדצ ידי לע קיר לכימ יולימ .2
לש הרפה תווהלו ןכוסמ תויהל לולע ,תופסונ תויניינק תויוכזו ,םיטנטפ תוברל ,םירטסהדוס
רשאו ,הדי לע ואלומש זג ילכימ לש םתוחיטבל קרו ךא תיארחא םירטסהדוס .ןידה תוארוה
תיניינק העדוה לכ תונשל וא ריסהל ןיא .םירטסהדוס לש ירוקמה םותסשה םטאב םירוגס
.וילא תפרוצמ וא הז לכימ לע העיפומה
ופילחהל ילבמ ,םירטסהדוס לש השרומ קוושמל וא םירטסהדוסל לכימה תבשה דגנכ .3
.₪ 8 לש ךסב הרזחה ימד תלבקל םיאכז ויהת ,אלמ לכימב
ישילשה דצהש יאנתב ,ישילש דצל הרבעהל םינתינ ,הז שומיש ןוישיר ףוריצב ,לכימה .4
ףופכב לכימב שומיש תוכז וב קיזחמל הנקמ ןוישירה .הז ןוישיר יאנתל ףופכ תויהל םיכסמ
.וב םיטרופמה םיאנתל
לארשי ,אבס רפכ , 2289 ד.ת ,1 עדי ריתע בוחר מ"עב לארשי םירטסהדוס :לא ונפ אנא ,תולאשל
4464301
חוטב םוקמב רומשל שי
www.sodastream.co.il
QUICK CONNECT םירטסהדוס לכימ רובע
הריכמל אל
הילא תורושקה תורבחה וא SODASTREAM INDUSTRIES LTD לש שוכר
םושיר יכילהב טנטפ ידי לע ןגומ ,ןוישיר תחת
שומיש ןוישר
LICENCE D'UTILISATION
POUR UN (1) CYLINDRE SODASTREAM QUICK CONNECT
NE PEUT ÊTRE VENDU
PROPRIÉTÉ DE SODASTREAM INDUSTRIES LTD. OU DE SES AFFILIÉS
FOURNI SOUS LICENCE ET DEMANDE DE BREVET DÉPOSÉE
Le présent document constitue un engagement juridiquement contraignant conclu
entre SodaStream Industries Ltd. ou ses affiliés SodaStream ») et le
consommateur, concernant le droit d’utiliser un cylindre de CO2 SodaStream Quick
Connect (le « Cylindre »).
Le Cylindre est en instance de brevet, la propriété de SodaStream et protégé par
d’autres droits de propriété intellectuelle. En outre, afin d’assurer la sécurité et de
protéger la santé des utilisateurs, plusieurs directives et règlements régissent et
encadrent l’utilisation, le remplissage, l’entretien, le contrôle et la réparation du
Cylindre. SodaStream dispose des connaissances et du savoir-faire requis par la loi
pour assurer le respect de ces normes. Toutefois, ceci ne peut être garanti que si le
Cylindre est entretenu, vérifié, contrôlé et rempli par ses soins. C’est pourquoi le
Cylindre reste la propriété de SodaStream et vous est fourni sous licence.
1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à
l’un de ses distributeurs autorisés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera
seulement le prix d’un remplissage de cylindre. La présente Licence d'utilisation
continuera à s’appliquer à l’utilisation de chaque nouveau Cylindre.
2. Le remplissage d’un Cylindre vide par des tiers est susceptible de porter atteinte
aux droits de propriété intellectuelle de SodaStream (y compris à ses brevets ou
d’autres droits de propriété intellectuelle), d’enfreindre certaines lois et peut
comporter des risques. Il est en outre possible quun remplissage non autorisé soit
contraire à la loi et porte atteinte aux droits de SodaStream. SodaStream
garantit uniquement la sécurité des Cylindres remplis par ses soins et munis dun
sceau de sécurité SodaStream. Il vous est interdit de retirer ou modifier toute
mention relative aux droits de propriété accompagnant le Cylindre ou figurant sur
celui-ci.
3. Lorsque vous retournez à SodaStream, ou à l’un de ses distributeurs agréés, un
Cylindre sans l’échanger contre un Cylindre plein, vous êtes en droit de percevoir
une gratification de 2$ ou son équivalent en devise locale.
4. Le Cylindre, ainsi que la présente Licence d'utilisation, pourront être transférés à
un tiers, à condition que celui-ci s'engage à respecter les conditions et les droits
de propriété énoncés aux présentes. La possession de la présente Licence
d'utilisation prouve que son détenteur est en droit d’utiliser un Cylindre
conformément aux termes des présentes.
Pour toute question, veuillez contacter SodaStream International BV, Dongenseweg
200, 5047 SH Tilburg, Pays-Bas.
Veuillez le conserver en lieu sûr
www.sodastream.ca
17
SET UP
SODASTREAM® CO2 QUICK CONNECT CYLINDER
Please note that the
SodaStream®/MD E-TERRATM is
only compatible with the CO2
Quick Connect Cylinder and
is NOT compatible with the
SodaStream® CO2 Screw
System Cylinder or other
cylinders.
COMPATIBLE SODASTREAM®
CO
2
QUICK CONNECT CYLINDER
NON-COMPATIBLE
CO
2
SCREW SYSTEM CYLINDER
INSTALLING THE CO2
QUICK CONNECT CYLINDER
CONNECTING THE
POWER ADAPTER
1. Place the SodaStream® E-TERRATM Sparkling Water
Maker on a flat sturdy surface and remove the back
cover.
2. Remove seal and cap from the SodaStream® CO2
Quick Connect Cylinder.
WARNING! Never insert or replace the CO2 Quick
Connect Cylinder while a Plastic Carbonating
Bottle is installed in the Sparkling Water Maker.
This can cause the Plastic Carbonating Bottle to be
ejected or burst.
3. Raise pink cylinder handle. Insert the CO2 Quick
Connect Cylinder in the back of the Sparkling Water
Maker.
4. Lower the Pink Cylinder Handle..
5. Reinstall the back cover. Now you are ready to
create the bubbles.
6. Insert the plug into the wall outlet. The buttons will
light up. Only use an original SodaStream power
adapter.
Connect the pronged plug that fits your local outlet
to the power adapter. Check the power cord
placement at the base of the machine. Look for the
plug-in icon to insert the plug. Make sure that the
power cord is threaded through the slot.
3
4
5
6
2
1
18
COMPATIBLE WITH
THE FOLLOWING ONLY:
1. Fill the plastic carbonating bottle with cold water up to the fill line.
WARNING! Do not carbonate anything other than water. Other
liquids can contaminate and clog internal parts, potentially
resulting in excessive pressure, bottle failure during carbonation
and serious injury. Never carbonate after flavoring has been
added.
2. To insert the plastic carbonating bottle, make sure that the bottle
rest is angled forward. Please make sure you do not pull the
carbonating tube. WARNING! Never use a Sparkling Water Maker
with a broken carbonating tube. This can cause excessive
pressure, bottle failure and serious injury. Insert the bottle neck
into the Snap-Lock system. Push the plastic carbonating bottle up
and back. The Snap-Lock will hold the plastic carbonating bottle.
3. To carbonate, press as follows to get the desired carbonation level:
• For 1L Plastic Carbonating Bottle: left button (one bubble) for light
fizz; Middle button (two bubbles) for medium fizz; Right button
(three bubbles) for strong fizz.
• For 0.5L Plastic Carbonating Bottle: Left button (one bubble) for
medium fizz; Middle button (two bubbles) for strong fizz.
4. The button will flash slowly indicating that it is carbonating and will
flash quickly when carbonation is complete. Pressing any button
during carbonation will stop the carbonation process. When the
desired level of carbonation is achieved, gently pull the Plastic
Carbonating Bottle towards you until it reaches its fully forward
position. This will release the pressure in the Plastic Carbonating
Bottle and allow the Plastic Carbonating Bottle to be released
from the Snap-Lock.
WARNING! Do not remove plastic carbonating bottle until after
hearing the sound of excess CO2 being released. Never force the
plastic carbonating bottle out of the Snap-Lock system. Always
allow the Sparkling Water Maker to release the plastic carbonating
bottle. If the plastic carbonating bottle does not immediately
release from the Snap-Lock system wait a few moments. If it still
does not release, then push the plastic carbonating bottle back
into the vertical position and gently pull it towards you again.
Attempting to remove the plastic carbonating bottle while it is
still pressurized can cause uncontrolled ejection of the plastic
carbonating bottle and may result in serious injury.
Note: when inserted correctly, there is
a small gap between the bottom of the
Plastic Carbonating Bottle and the
base. Do not carbonate if the Plastic
Carbonating Bottle is resting on the
base, or water will splash out.
Note: You may see small pieces of
ice appear in the water during
carbonation of very cold water. Any
ice created will simply melt.
SodaStream® plastic carbonating bottles
Check for compatibility
on the Bottle pack.
1L 0.5L 1L
CREATE THE BUBBLES
1
2
3
4
19
CARE
SPARKLING WATER MAKER CARE
• Never use abrasive cleaners or sharp tools to clean. If needed, use a mild liquid dish soap and a
soft damp cloth to gently clean.
• Wipe spills to keep base dry.
• Do not place in water or wash in a dishwasher, doing so will seriously damage your Sparkling
Water Maker.
PLASTIC CARBONATING BOTTLE
For plastic carbonating bottles which are not "dishwasher safe", to clean, rinse
plastic carbonating bottle with cold or lukewarm water. WARNING! Do not expose to heat above
50°C/120°F. Never wash or rinse in hot water. Do not wash in dishwasher.
For "dishwasher safe" plastic carbonating bottles, to clean, either wash in dishwasher or rinse
plastic carbonating bottle with cold or lukewarm water.
WARNING! Do not expose to heat above 70°C/158°F.
FOR YOUR SAFETY
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND PROVIDE THEM TO ANY SUBSEQUENT USERS.
WARNING! Before using the Sparkling Water Maker, to reduce risk of personal injury and
damage to your product, please read this important safety information.
Before allowing anyone to use your Sparkling Water Maker, please be sure they understand how to
do so safely. Any servicing or repair should be performed by a SodaStream®-authorized service
representative.
The Sparkling Water Maker is only intended for use by people over the age of 12. People with
reduced physical or mental capabilities should only use the product if they are supervised by an
adult responsible for their safety and after they have been given instruction concerning the safe use
of the product.
TO REDUCE THE RISK OF EITHER SERIOUS INJURY OR DAMAGE TO THE SPARKLING
WATER MAKER DURING CARBONATION:
• Only use your Sparkling Water Maker in its upright position, on a flat, stable surface.
Do not place your Sparkling Water Maker on a hot surface (e.g. kitchen oven/stove) and never use
it close to a flame or leave in direct sunlight.
• Carbonate water only.
Do not add flavor before carbonation. Other liquids (except water) can contaminate and clog
internal parts, potentially resulting in excessive pressure and bottle failure during carbonation.
• Do not use the Sparkling Water Maker if the carbonating tube is broken or missing.
• Check that your plastic carbonating bottle is properly connected before carbonating.
Do not move your Sparkling Water Maker or remove the plastic carbonating bottle during
carbonation.
• Do not carbonate an empty plastic carbonating bottle.
CARBON DIOXIDE CO2 CYLINDER
To reduce the risk of a CO2 leak, personal injury and property damage:
Do not use any cylinder other than the SodaStream® CO2 Quick Connect Cylinder compatible with
the E-TERRATM Pink Handle System.
Do not insert a CO2 Cylinder into the Sparkling Water Maker when a plastic carbonating
bottle is installed.
Do not use if damaged. Inspect the CO2 Cylinder and CO2 Cylinder valve prior to use for dents,
punctures, or other damage. If damaged, contact a SodaStream-authorized service
representative.
Do not tamper with the CO2 Cylinder in any way, including puncturing, incinerating or removing
the valve.
Do not expose the CO2 Cylinder to heat above 50°C / 120°F. Protect from sunlight. Store in a well-
ventilated area.
• Do not remove a CO2 Cylinder from the Sparkling Water Maker when it is being operated.
• Do not handle or remove a CO2 Cylinder while it is discharging CO2.
In the event of a CO2 leak, ventilate the area, breathe fresh air and if feeling unwell seek
immediate medical attention.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SodaStream E-TERRA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues