Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5542-LG-22 09-09-2022
Luz-Dupla
Luz-Dupla permite que o usuário ligue a lanterna (em qualquer nível de brilho) e o
Holofote ao mesmo tempo. Primeiro selecione o nível de brilho da lanterna desejado
usando as instruções acima. Em seguida, pressione e solte o botão inferior para ligar o
holofote. Tanto a lanterna como o Holofote estarão ligados. Pressione e solte ambos os
botões para desligar a luz.
Função estroboscópica
Tanto quanto com a lanterna desligada ou em qualquer modo de brilho, aperte duas
vezes rapidamente o botão para ativar a função estroboscópica em pleno brilho. Pressione
e solte o botão novamente para desligar a luz.
AVISO ESTROBOSCÓPICO
A exposição a luzes estroboscópicas pode causar tontura, desorientação e náusea.
Uma porcentagem muito pequena de pessoas sofre de epilepsia fotossensível e pode
sofrer convulsões ou desmaios provocados por luzes estroboscópicas. Para obter mais
informações da FUNDAÇÃO EPILEPSIA sobre fotossensibilidade e convulsões, visite
www.epilepsy.com. Qualquer pessoa que tenha sintomas relacionados a essa condição
deve consultar um médico antes de usar este produto.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada
inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores,
componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois
anos com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes,
maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou
adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPR-5542
DIE XPR-5542 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
vermeiden, versuchen Sie nicht das Ladegerät für dieses Produkt in einem explosions-
gefährdeten Umfeld ausndig zu machen. Das Ladegerät für dieses Produkt muss in
einem Umfeld ausndig gemacht werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um eine Entammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in
einer explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in
einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Lithiumionbatterien müssen sachgemäß aufgeladen und verwendet werden.
Unsachgemäße Anwendung kann zu ernsthaften Verletzungen, Feuer, oder Tot führen.
yWarnhinweis: Verwenden Sie lediglich die inklusiven und bewährten wiederauadbaren
5500-BATT Batterien von Bayco Products.
yWarnhinweis: Verwenden Sie keine anderen wiederauadbaren oder nicht
wiederauadbaren Batterien mit dieser Lampe.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gefährlichen Atmosphäre zu
vermeiden. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das
bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Beim Austauschen der wiederauadbaren Batterien verwenden Sie
ausschließlich die bewährten wiederauadbaren 5500-BATT Batterien von Bayco Products.
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, tauschen Sie die wiederauadbaren Batterien nur in einem Umfeld aus, das
bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie es die wiederauadbaren Batterien mit Wasser oder
Salzwasser in Kontakt zu bringen, oder es zuzulassen, daß die Batterien naß werden.
yWarnhinweis: Bewahren Sie die wiederauadbaren Batterien nicht mit metallischen
Objekten auf, die einen Kurzschluss verursachen könnten.
yWarnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die
Taschenlampe verwended werden soll.
ERSTMALIGER GEBRAUCH
Warnhinweis: Um eine Entammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in
einer explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich
in einem Umfeld vorgenommen warden, das bekannterweise ungefährlich ist.
LADEGERÄTEINGANG: 12 VDC Max
Laden Sie die XPR-5542 Lampe vor dem erstmaligen Gebrauch komplett auf, oder
falls die Batterie neu ist oder für mehrere Monate nicht verwendet worden ist. Die maximal
benötigte Auadezeit ist ungefähr 6 Stunden.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN
ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, VERMEIDEN SIE ES DIESES PRODUKT IN
EINEM GEFÄHRDETEN UMFELD AUFZULADEN. DIESE MASSNAHME SOLLTE
LEDIGLICH IN EINEM UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE
UNGEFÄHRLICH IST.
yVerwenden Sie lediglich das hinzugefügte Nightstick-Auadegerät, wiederauadbare
5542-BATT Batterien und einen AC oder DC Adapter. Für die beste Leistungsfähigkeit
laden Sie die 5542 Batterien auf wenn sich der Taschenlampenstrahl verdunkelt.
ySchließen Sie den AC Strom-Adapter an das Auadegerät an. Die LED-Anzeige leuchtet
zu diesem Zeitpunkt nicht auf.
yMit der Taschenlampe nach vorne gerichtet schieben Sie die 5542 Lampe in das
Auadegerät bis die Kontaktstellen einrasten.
yDie LED-Anzeige wechselt jetzt auf Rot und zeigt damit an, dass die 5542 Lampe richtig
in das Auadegerät eingeführt worden ist und tatsächlich auäd. Die LED-Anzeige bleibt
rot bis die Taschenlampe komplett aufgeladen ist. Bei voller Auadung wechselt die LED-
Anzeige auf Grün.
yDie Gesamtdauer zur Auadug der 5542 Taschenlampe hängt davon ab, wieviel Strom
noch in den Batterien vorhanden ist.
yUm eine komplette Auadung zu bestätigen lassen Sie die 5542 Taschenlampe im
Auadegerät und schalten Sie es ein. Die LED-Anzeige wird auf Rot wechseln. Schalten
Sie die 5542 Lampe aus. Falls die 5542 Lampe komplett aufgeladen ist wechselt die
LED-Anzeige auf Grün. Falls nicht bleibt die Anzeige rot bis das Auaden vollständig
abgeschlossen ist und die LED-Anzeige auf Grün wechselt. Die 5542 Taschenlampe ist
jetzt komplett aufgeladen.
ERSETZEN VON WIEDERAUFLADBAREN LITHIUMION BATTERIEN
WARNHINWEIS: VERMEIDEN SIE DAS ÖFFNEN DES LAMPENGLASES INNERHALB
EINES EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN UMFELDES, UM EINE ENTFLAMMUNG IN
DER GEFÄHRLICHEN ATMOSPHÄRE ZU VERMEIDEN. DIESE MASSNAHME DARF
NUR IN EINEM UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE
UNGEFÄHRLICH IST.
WARNHINWEIS: BEIM AUSTAUSCHEN DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE BEWÄHRTEN WIEDERAUFLADBAREN
5500-BATT BATTERIEN VON BAYCO PRODUCTS.
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG IN EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN
ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, TAUSCHEN SIE DIE WIEDERAUFLADBAREN
BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS, DAS BEKANNTERWEISE
UNGEFÄHRLICH IST.
yLockern Sie die Schraubensicherung an der Seite des Objektivdeckels. VORSICHT:
Vermeiden Sie es die Schraubensicherung völlig zu beseitigen. Das vollständige Entfernen
ist nicht notwendig und kann das Gewinde beschädigen. Die Schraube muss lediglich
soweit gelockert werden, um das Öffnen des Lampenglases zu ermöglichen.
ySchrauben Sie das Lampenglas vom Gehäuse entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
yStellen Sie die Lampe auf den Kopf und schütteln Sie sie vorsichtig, um die batterie zu
entfernen. Lassen Sie die batterie in Ihre Hand gleiten.
yAls nächstes lassen Sie die wiederauadbaren 5500-BATT Batterien aus der Lampe gleiten
und achten Sie dabei sorgfältig auf die Ausrichtung der Batterien innerhalb des Lampengriffs.
yVerwenden Sie nur die bewährten wiederauadbaren 5500-BATT Ersatzbatterien von
Byco Products und lassen Sie die neuen Batterien in den Griff der Taschenlampe gleiten.
Verwenden Sie den Richtungspfeil an der Seite der Packung zur Orientierung für die
richtige Batterieausrichtung.
ySetzen Sie das Endkappe ein, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn auf das
Gehäuse aufschrauben.
yZiehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: Ziehen Sie sie nicht zu fest
an. Auf diese Weise kann das Gewinde beschädigt und die Eigensicherheit der Lampe
beeinträchtigt werden.
INBETRIEBSETZUNG
DIE XPR-5542 HAT SIEBEN BELEUCHTUNGSARTEN:
yAugenblickliches Blinklicht
yMaximales Helligkeits-Blinklicht
yMittleres Helligkeits-Blinklicht
yNiedriges Helligkeits-Blinklicht
yFlutlicht
yDuales Licht
yStroboskop-Blinklicht
Die XPR-5542 hat zwei Gehäuseschalter, die Zugang zu allen Beleuchtungsmodi geben.
Blinklicht Modus
Drücken Sie leicht auf den oberen Gehäuseschalter, um das Blinklicht zu betätigen.
Lassen Sie den Schalter wieder los, um das Licht auszuschalten.
Dauerlicht Modus
Drücken Sie den oberen Gehäuseschalter bis es klickt und lassen Sie ihn los, um das
Dauerlicht mit maximaler Helligkeit zu betätigen. Drücken Sie den oberen Gehäuseschalter
erneut kurz, um das Licht auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe
Drücken und halten Sie den oberen Gehäuseschalter. Das Licht rotiert mit einer Geschwindigkeit
von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch zu mittel auf niedrig und dann wieder zurück. Solange
der obere Gehäuseschalter gedrückt wird rotiert das Licht fortwährend hoch und runter durch die