NightStick XPR-5568 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
MOUNTING THE CHARGER
CHARGER INPUT: 12 VDC Max
WARNING: While the XPR-5568 Angle Light is certied as an intrinsically safe
product, the charger is NOT intrinsically safe. The charger MUST be installed in
a location far enough outside of the hazardous environment to ensure that it can
never come in contact with any potentially explosive materials.
Tools required for installation:
ySmall level
yHammer
ySmall center punch or nail
yElectric drill and drill bits to suit the wall material and anchoring method
y#2 Phillips screwdriver
The Nightstick wall/vehicle charger is designed to mount to any at, dry surface. The
design of the charger will secure the angle light into the charger at any angle and the charger
can be mounted at any angle. These instructions are for mounting the charger vertically.
Four (4) Pan Head screws (included) can be used to install the charger to most
surfaces, however special hardware may be needed for some situations.
ySelect a location to install the charger. Check that there are no electrical wires, water
lines, etc. on the other side of the mounting surface.
yCheck the distance to the AC wall outlet or the 10v DC power outlet to make sure
the AC or DC power supply will reach the charger when it is plugged in. Relocate the
charger’s location as needed.
yOnce the location has been selected, use a hammer and a small center punch or nail
to mark all 4 of the hole locations.
yIf the charger is being installed onto drywall, you will need to install 4 - Drywall Anchors
(included). Use a drill bit to drill 4 holes through the drywall in the locations of the nail
marks. Use a Phillips screwdriver to install all 4 drywall anchors into the wall until they are
ush with the surface.
METAL SURFACE: If the charger is being installed onto a metal surface, drill 4
appropriately sized holes. The diameter of the drill bit required will be determined
by the type of metal and the thickness of the material.
WOOD SURVACE: If the charger is being installed onto a wooden surface, drill a
pilot hole in all 4 locations.
yThe mounting screw holes can be accessed from the top of the charger when the light
is not installed in the charger.
yLine up the mounting holes for the charger with the pilot holes (or drywall anchors) and
carefully insert each of the supplied Pan Head screws into the mounting holes from the
front of the charger. Give each screw a small turn by hand to get each one started.
yHand-tighten each screw with a screwdriver until the charger is securely afxed to
the mounting surface. CAUTION: Do not use an electric drill or drill driver to install the
screws. Do not over-tighten because it could damage the mounting holes in the charger.
yPlug either the AC or DC power supply cord into the power port on the bottom of the
charger and then into the appropriate power outlet.
yThe LED charge indicator light on the charger will momentarily light up GREEN, then
turn RED and then turn off. This is normal behavior when the angle light is not installed
in the charger.
yThe charger is now ready to use.
POWERING THE XPR-5568
The XPR-5568 Intrinsically Safe Rechargeable Angle Light can be powered in one
of two ways:
yThe Nightstick 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack.
yThe Nightstick 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier and 3 - AA
Energizer EN91 or Energizer E91 Batteries.
WARNING: Do not use any other type of non-rechargeable battery with this light.
WARNING: Do not use rechargeable AA batteries with this light.
5568-BATT LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY PACK
WARNING: The Nightstick 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is a
proprietary shape and design and will only t in the XPP-5566, and XPR-5568 Angle
Lights. Do not attempt to use this battery pack in any other light. Do not attempt to
use any other rechargeable battery pack in this light.
WARNING: The Nightstick 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is a
sealed unit and is not designed to be opened up. Do not attempt to open the 5568-
BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack.
yTo install the 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack, unscrew the Screw
located on the Battery Compartment Door on the base of the light.
NOTE: The Battery Compartment Door Screw utilizes a design that prevents the
screw from falling out of the door. Do not attempt to remove the screw.
yWith the Battery Compartment Door opened enough to provide clearance, insert
the 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack with the end having the metal
contacts on it being inserted rst and the rails on the bottom of the Battery Pack positioned
toward the back of the light.
yWith the 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack fully inserted into the
handle of the light, close the Battery Compartment Door and secure it in place with the
Battery Compartment Door Screw.
WARNING: Do not over-tighten the Battery Compartment Door Screw.
Instruction Manual
Intrant® XPR-5568
US PATENT 9,713,217 & 10,119,663
Please read these instructions before using your Nightstick XPR-5568 Intrinsically
Safe Rechargeable Angle Light with Articulating Head.
THE XPR-5568 IS APPROVED FOR USE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V
2575
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
E 467756
Bayco Products, Inc. XPR-5568
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5568-BATT or
5566-CARRIER with 3 AA Energizer Type EN91 or E91
batteries only
ELECTRICAL SAFETY
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03
ID 4003544
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC Tamb +40ºC)
NCC 18.0110 X
WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE
yWARNING: Use only the approved Nightstick 5568-BATT Lithium-ion rechargeable
battery pack or the approved non-rechargeable batteries listed in special condition of
use in bullet 4.
yWARNING: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open any part
or attempt to exchange any of the supplied battery packs while in the hazardous
environment. This task must ONLY be performed in an area known to be non-hazardous.
yWARNING: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the approved Nightstick
5568-BATT Lithium-ion rechargeable battery pack must only be charged in an area
known to be non-hazardous.
yWARNING: When using non-rechargeable batteries in the Nightstick 5566-CARRIER,
use only Energizer EN91 or Energizer E91 batteries.
yWARNING: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, non-rechargeable AA
batteries must only be changed in an area known to be non-hazardous.
yWARNING: To reduce the risk of explosion, do not mix new non-rechargeable
batteries with used non-rechargeable batteries, or mix non-rechargeable batteries from
different manufacturers.
yWARNING: Substitution of components may impair intrinsic safety.
yWARNING: This equipment could be susceptible to electrostatic charge as it
measured capacitance of 4 pF from external metal parts to earth.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY
yFor personal safety, always conrm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the Angle Light is to be used.
yOnly devices directly connected to apparatus complying with the IEC 60950 series
are allowed.
CAUTION
yRechargeable Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper
use can result in serious injury, re, or death.
yDo not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in
hot weather.
yDo not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.
yDo not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.
yImmediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual smell, feels hot,
changes color, changes shape or appears abnormal in any way.
yKeep out of the reach of children.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea. A very
small percentage of people suffer from photosensitive epilepsy and may experience
seizures or blackouts triggered by strobing lights. For more information from the
EPILEPSY FOUNDATION about photosensitivity and seizures, please visit www.
epilepsy.com. Anyone who has had symptoms linked to this condition should consult a
doctor before using this product.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
The Angle Light is now ready to be powered using the Nightstick 5568-BATT Lithium-
ion Rechargeable Battery Pack.
5566-CARRIER NON-RECHARGEABLE BATTERY CARRIER
WARNING: The Nightstick 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier is a
proprietary shape and design and will only t in the XPP-5566, and XPR-5568 Angle
Lights. Do not attempt to use this battery pack in any other light. Do not attempt to
use any other battery pack in this light.
The Nightstick 5568-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier is designed to t
3 AA batteries. In order to maintain the XPR-5568’s Intrinsically Safe rating, the only AA
batteries certied for use with this light are the Energizer EN91 or Energizer E91.
Do not attempt to use any other brand or model of AA batteries with this light.
Do not attempt to use any type of rechargeable AA batteries with this light.
Installing or replacing the batteries
yBegin by positioning the 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier with the
arrow pointing to the left.
yUsing 3 AA Energizer EN91 or Energizer E91 (make sure that all 3 batteries are of
one or the other model…do not use a combination of the two), install the batteries per
the diagram located on the base of the battery carrier.
yTake care not to bend any of the battery contact springs, and to make sure that all 3
batteries are properly seated before installing into the angle light.
NOTE: The battery carrier cover will only t one way. It is not possible to install it
in a reversed position.
The Nightstick 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier is ready to install into
the Angle Light. Installation of the 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier into
the Angle Light is the same as installing the 5568-BATT Lithium-ion Battery Pack. Please
see the instructions listed above in the 5568-BATT LITHIUM-ION RECHARGEABLE
BATTERY PACK section.
PLACING THE ANGLE LIGHT INTO THE CHARGER
The Nightstick charger is designed to securely hold a properly installed XPR-5568
Angle Light in place under conditions up to and including 9g of lateral force meeting the
requirements of NFPA 1901 (2009).
WARNING: Installing the Angle Light into the charger MUST be done using the
following steps. Failure to do so could damage the charger or its ability to hold the
Angle Light securely in place.
The spring-loaded tab located on the bottom of the charger, is designed to hold the
bottom base of the Angle Light securely in place.
yFirmly grip the Angle Light in one hand and press the bottom of the Angle Lights base
downward onto the black spring-loaded tab and then push the base of the Angle Light
forward into the charger until it slips past the spring-loaded tab and snaps into the charger.
Conrmation of proper installation can be seen in the LED Charge Indicator Light.
When the Angle Light is properly installed in the charger, and power is being supplied by
the Nightstick AC or DC Power Supply, the LED Charge Indicator Light on the charger will
light up constant RED indicating that the unit is being charged.
REMOVING THE ANGLE LIGHT FROM THE CHARGER
yFirmly grip the Angle Light and pull straight back from the charging cradle.
yNO NEED TO PRESS BUTTON to disengage light from charging base.
CHARGING THE ANGLE LIGHT
WARNING: Use only the supplied Charger, Lithium-ion Rechargeable Battery Pack
and AC or DC Power Supply for charging. Do not attempt to charge this light with
non-rechargeable or rechargeable AA batteries installed.
yThe time required to charge the Angle Light is conditional on the remaining charge
left in the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack at the time of charging. The maximum
charge time required is approximately 6 hours.
yFully charge the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack before the rst use, or if the
Lithium-ion Rechargeable Battery Pack has been unused for several months.
yInstall the Angle Light into the charger using the exact method described in this
Instruction Manual above (“PLACING THE ANGLE LIGHT INTO THE CHARGER”).
WARNING: Failure to do so could damage the charger and/or the light.
yWhen the Angle Light is properly seated in the charger, the LED Charge Indicator light
will turn solid RED indicating that the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is charging.
The Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is fully charged when the LED Charge
Indicator light turns GREEN.
yThe Lithium-ion Rechargeable Battery Pack does not have any Recharge Memory
Effect, therefore placing the Angle Light in the charger prior to full depletion of the
battery does not adversely affect the battery life. The Angle Light can be kept in the
charger indenitely without any negative impact on the battery or the battery life.
OPERATION
THE XPR-5568 HAS 8 SEPARATE LIGHTING MODES:
Flashlight Modes
To activate the Flashlight, press and release the Flashlight Switch. The default mode
will be High-brightness. To select the brightness level for the Flashlight, press and hold
the Flashlight Switch. The ashlight will cycle from high to medium to low at a rate of
approximately one mode per second. The light will continue to cycle through the various
modes as long as the switch is held down. When the desired brightness level is reached,
release the Flashlight Switch and the light will remain in that brightness mode. To turn the
Flashlight off, press and release the Flashlight Switch one more time.
Strobe
To activate the Strobe, double click the Flashlight Switch. To turn the Strobe off, press
and release the Flashlight Switch one more time.
Floodlight Modes
To activate the Floodlight, press and release the Floodlight Switch. The default mode
will be High-brightness. To select the brightness level for the Floodlight, press and hold
the Floodlight Switch. The oodlight will cycle from high to medium to Survival at a rate of
approximately one mode per second. The light will continue to cycle through the various
modes as long as the switch is held down. When the desired brightness level is reached,
release the Floodlight Switch and the light will remain in that brightness mode. To turn the
Floodlight off, press and release the Floodlight Switch one more time.
Dual-Light Mode
Dual-Light mode allows the user to turn on both the Flashlight and the Floodlight
at the same time. Dual-Light mode can be activated by simply pressing the Flashlight
Switch and then the Floodlight Switch at the same time. If the Angle Light already has
the Flashlight or the Floodlight on (regardless of what brightness mode that light is in),
pressing the switch for the light that is NOT on, will activate Dual-Light mode. The user
can leave Dual-Light mode and go back to either Flashlight or Floodlight mode simply by
pressing the switch for the mode that they wish to turn off. To turn both lights off, simply
press each of the switches independently.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship
and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes
the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics
and included accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase.
Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation
and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This
is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or
tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode D’emploi
Intrant® XPR-5568
Veuillez lire ces directives avant d’utiliser votre lampe à angle admissible rechargeable
Nightstick XPR-5568 à sécurité intrinsèque.
LA LAMPE XPR-5568 EST APPROUVÉE POUR UTILISATION
AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yAVERTISSEMENT: Utiliser uniquement le bloc-piles approuvé Nightstick 5568-BATT
au lithium-ion rechargeable ou les piles non rechargeables approuvées et énumérées
dans le point 4 des conditions particulières d’utilisation.
yAVERTISSEMENT: Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas
ouvrir une pièce dans un endroit dangereux. Cette tâche doit UNIQUEMENT être
effectuée dans une zone non dangereuse.
yAVERTISSEMENT: Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, le bloc-piles
approuvé et rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT doit être uniquement
chargé dans une zone non dangereuse.
yAVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez les piles non rechargeables dans le
PORTE-BATTERIE Nightstick 5566, utiliser uniquement les piles Energizer EN91 ou
Energizer E91.
yAVERTISSEMENT: Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, les piles
non rechargeables AA doivent être changées dans une zone non dangereuse.
yAVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’explosion, ne pas mélanger des nouvelles
piles non rechargeables avec des vieilles piles non rechargeables, ou mélanger des
piles non rechargeables de différents manufacturiers.
yAVERTISSEMENT: La substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
yAVERTISSEMENT: Cet équipement peut générer des décharges électrostatiques car
la capacitance mesurée est de 4 pF des parties métalliques par rapport à la terre.
DIRECTIVES SPÉCIALES POUR LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yPour votre propre sécurité, toujours conrmer la charge d’une zone dangereuse ou
potentiellement dangereuse à l’endroit où la lampe à angle doit être utilisée.
ySeuls les dispositifs directement raccordés aux appareils conformes avec les séries
IEC 60950 sont acceptées.
MISE EN GARDE
yLes piles rechargeables au lithium-ion doivent être utilisées et chargées correctement.
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.
yNe pas exposer la pile à la lumière directe du soleil ou utiliser ou entreposer la pile
dans un véhicule soumis à une température élevée.
yNe pas exposer la pile à l’eau ou l’eau salée, ou permettre à la pile d’être mouillée.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
yNe pas entreposer la pile avec des objets métalliques cela pourrait causer un court-
circuit.
yCesser immédiatement d’utiliser la pile si elle émet une odeur inhabituelle, semble
chaude, change de couleur, change de forme ou paraît anormal.
yGarder hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE
L’exposition à des lumières stroboscopiques peut causer des étourdissements,
une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent
d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements
déclenchés par des lumières stroboscopiques. Pour plus d’informations sur la
photosensibilité et les saisies de la FONDATION EPILEPSY, rendez-vous sur www.
epilepsy.com. Toute personne qui a eu des symptômes liés à cette condition devrait
consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
MONTAGE DU CHARGEUR
ENTRÉE CHARGEUR: 12 VDC Max
Avertissement: Tandis que la lampe à angle XPR-5568 est certiée comme un
produit à sécurité intrinsèque, le chargeur N’EST PAS à sécurité intrinsèque.
Le chargeur DOIT être installé dans un emplacement assez éloigné d’un
environnement dangereux pour assurer qu’il n’entre jamais en contact avec des
matières explosives.
Outils requis pour l’installation:
yUn petit niveau
yUn marteau
yUn petit poinçon ou clou
yUne perceuse électrique et eurets qui conviennent au type de matériau du mur et
au système d’ancrage.
yUn tournevis cruciforme (tête Phillips) #2
Le chargeur Nightstick pour mur/véhicule est conçu pour être installé sur n’importe
quelle surface plate et sèche. Le concept du chargeur garantit une installation sécuritaire
de la lampe à angle dans le chargeur à n’importe quel angle. Donc, le chargeur peut
être xé à n’importe quel angle. Aux ns de ces directives, nous installerons le chargeur
verticalement.
4 vis à tête cylindrique sont comprises avec le chargeur pour mur/véhicule. Elles
peuvent être utilisées pour installer le chargeur sur pratiquement n’importe quelle surface.
Cependant une xation spéciale peut requérir différents matériaux.
yChoisir l’emplacement de l’installation du chargeur en vous assurant de vérier ce qui
est de l’autre côté de la surface de montage… aucun l électrique, conduite d’eau, etc.
yUn autre aspect à considérer pour déterminer l’emplacement du chargeur, est la
distance d’une prise murale CA ou la prise de courant C.C.10v.
yVeuillez vérier que la bonne source d’alimentation électrique Nightstick CA ou C.C.
atteindra le chargeur lorsqu’elle est branchée. Sinon, déplacer l’installation du chargeur
au besoin.
yLorsque le bon emplacement a été choisi, utiliser un marteau et un petit poinçon ou
clou pour indiquer l’emplacement des 4 trous.
ySi le chargeur a été installé sur une cloison sèche, vous aurez besoin d’installer 4
vis d’ancrage (comprises). En utilisant un euret, percer 4 trous à travers la cloison
sèche à l’emplacement des marques de clou. En utilisant un tournevis cruciforme (tête
Phillips), installer 4 vis d’ancrage pour cloison sèche dans la cloison sèche jusqu’à ce
que chacune soit nivelée avec la surface.
REMARQUE: Si le chargeur a été installé sur une surface en métal, percer 4 trous
de taille appropriée. Le diamètre du euret requis sera déterminé par le type de
métal et l’épaisseur du matériel.
REMARQUE: Si le chargeur est installé sur une surface en bois, percer un trou de
guidage dans les 4 emplacements.
yLes trous des vis de montage peuvent être accessibles à partir du haut du chargeur
lorsque la lampe à angle n’est pas installée dans le chargeur.
yEn regardant à travers les trous de montage à l’avant du chargeur, aligner les trous
de montage pour le chargeur avec les trous de guidage (ou vis d’ancrage pour cloison
sèche) et une à la fois, insérer délicatement chaque vis à tête cylindrique dans les trous
de montage à partir de l’avant du chargeur. Tourner un peu chaque vis à la main pour
aider au serrement.
yEn utilisant un tournevis cruciforme (tête Phillips), serrer à la main chaque vis jusqu’à
ce que le chargeur soit xé de façon sécuritaire sur la surface d’installation. MISE
EN GARDE: Ne pas utiliser une perceuse électrique ou une perceuse-visseuse pour
installer les vis. Ne pas trop serrer. Si vous le faites, vous risquez d’endommager les
trous de montage dans le chargeur.
yBrancher soit le cordon d’alimentation Nightstick CA ou C.C. dans le port d’alimentation
au bas du chargeur et puis dans la prise électrique appropriée.
yLe voyant lumineux DEL sur le chargeur s’allumera momentanément en VERT et puis
passera au ROUGE pour s’éteindre. Ceci est normal lorsque la lampe à angle N’EST
PAS installée sur le chargeur.
yLe chargeur est maintenant prêt à être utilisé.
ALIMENTER LA LAMPE XPR-5568
La lampe à angle rechargeable et à sécurité intrinsèque XPR-5568 peut être
alimentée à partir d’une des deux façons:
yLe bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT.
yLe porte-batterie Nightstick 5566 non rechargeable et 3 piles AA Energizer EN91 ou
Energizer E91.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’autres types de piles non rechargeables avec
cette lampe.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser des piles rechargeables AA avec cette lampe.
BLOC-PILES RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION 5568-BATT
AVERTISSEMENT: Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT
est spécialement conçu avec une forme et un concept exclusifs et conviendra
uniquement aux lampes à angle XPP-5566, et XPR-5568. Ne pas essayer d’utiliser
le bloc-piles avec aucune autre lampe. Ne pas essayer d’utiliser aucun autre bloc-
piles avec cette lampe.
AVERTISSEMENT: Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT
est une unité scellée et n’est pas conçu pour être ouvert. Ne pas essayer d’ouvrir
le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT.
yPour installer le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT, dévisser
la vis située sur la porte du compartiment à piles sur la base de la lampe.
REMARQUE: La vis de la porte du compartiment à piles est conçue avec un concept
qui prévient celle-ci de tomber de la porte. Ne pas essayer d’enlever la vis.
yAvec la porte du compartiment à piles assez ouverte pour procurer un bon espace,
introduire le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT avec le bout
qui contient les contacts métalliques inséré en premier et les rails au bas du bloc-piles
placés vers l’arrière de la lampe.
yAvec le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT complètement
inséré dans le manche de la lampe, fermer la porte du compartiment à piles et la
sécuriser avec la vis de la porte du compartiment à piles.
AVERTISSEMENT: Ne pas trop serrer la vis de la porte du compartiment à piles.
La lampe à angle est maintenant prête à être alimentée en utilisant le bloc-piles
rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT.
LE PORTE-BATTERIE NON RECHARGEABLE 5566-CARRIER
AVERTISSEMENT: Le porte-batterie non rechargeable 5566-CARRIER est
spécialement conçu avec une forme et un concept exclusifs et conviendra
uniquement aux lampes à angle XPP-5566, et XPR-5568. Ne pas essayer d’utiliser
le porte-batterie avec aucune autre lampe. Ne pas essayer d’utiliser aucun autre
porte-batterie avec cette lampe.
Le porte-batterie non rechargeable Nightstick 5566-CARRIER est conçu pour
permettre l’insertion de 3 piles AA. An de maintenir la notation de sécurité intrinsèque
XPR-5568, les seules piles AA certiées pour usage avec cette lampe sont les piles
Energizer EN91 ou Energizer E91.
yNe pas essayer d’utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.
yNe pas essayer d’utiliser d’autres types de piles rechargeables AA avec cette lampe.
Installation ou remplacement des piles
yCommencer par placer le porte-batterie non rechargeable 5566-CARRIER avec la
èche pointée vers la gauche.
yEn utilisant 3 piles AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (assurez-vous que les 3
piles proviennent de l’un ou l’autre modèle… ne pas utiliser une combinaison des
deux), installer les piles comme le montre le schéma situé à la base du porte-batterie.
yPrenez soin de ne pas tordre aucun des ressorts de contact des piles, et assurez-
vous que toutes les 3 piles soient bien installées dans la lampe à angle.
REMARQUE: Le couvercle du porte-batterie ne s’ajuste que d’une seule façon. Il
est impossible de l’installer dans la position renversée.
Le porte-batterie non rechargeable Nightstick 5566-CARRIER est prêt à être installé
dans la lampe à angle. L’installation du porte-batterie non rechargeable 5566-CARRIER
dans la lampe à angle est la même que d’installer le bloc-piles au lithium-ion 5568-
BATT. Veuillez voir les directives énumérées ci-dessus dans la section du bloc-piles
rechargeable au lithium-ion 5568-BATT.
PLACER LA LAMPE À ANGLE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur Nightstick est conçu pour maintenir de façon sécuritaire une lampe à
angle XPR-5568 bien installée en place dans des conditions jusqu’à, et incluant, 9g de
force latérale conformément aux normes de NFPA 1901 (2009).
AVERTISSEMENT: Installer la lampe à angle dans le chargeur DOIT être fait selon
les étapes suivantes. Le non-respect de ces étapes pourrait endommager le
chargeur ou sa capacité de maintenir la lampe à angle solidement en place.
L’onglet à ressort situé au bas du chargeur, est conçu pour maintenir la base de la
lampe à angle solidement en place.
ySaisir fermement la lampe à angle dans une main et appuyer sur le bas de la base
de la lampe à angle vers l’arrière dans l’onglet noir à ressort et puis pousser la base de
la lampe à angle vers l’avant dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle glisse dans l’onglet à
ressort et s’enclenche dans le chargeur.
La conrmation d’une bonne installation est indiquée à travers le voyant lumineux du
chargeur DEL. Lorsque la lampe à angle est bien installée dans le chargeur, et l’alimentation
a été fournie par la source d’alimentation électrique Nightstick CA ou C.C., le voyant lumineux
DEL sur le chargeur s’illuminera en rouge indiquant que l’unité est en mode chargement.
ENLEVER LA LAMPE À ANGLE DU CHARGEUR
ySaisir fermement la lampe à angle tirer la lampe à angle en dehors du chargeur.
yNE PAS BESOIN D’APPUYER SUR LA TOUCHE pour libérer la lumière de la base
de chargement.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
CHARGER LA LAMPE À ANGLE
AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement le chargeur, le bloc-piles rechargeable au
lithium-ion et l’alimentation électrique CA ou C.C. fournis pour charger. Ne pas
essayer de charger cette lampe avec des piles non rechargeables ou rechargeables
AA installées.
yLe temps requis pour charger la lampe à angle dépend de la charge restante dans le
bloc-piles rechargeable au lithium-ion au moment du chargement. Le temps maximum
de charge requis est d’une durée approximative de 6 heures.
yCharger complètement le bloc-piles rechargeable au lithium-ion avant la première
utilisation, ou si le bloc-piles rechargeable au lithium-ion n’a pas été utilisé pendant
plusieurs mois.
yInstaller la lampe à angle dans le chargeur en utilisant la méthode exacte décrite
dans ce mode d’emploi ci-dessus (Placer la lampe à angle dans le chargeur)
AVERTISSEMENT: Le manquement à cette directive peut endommager le
chargeur et/ou la lampe.
yLorsque la lampe à angle est bien installée dans le chargeur, le voyant lumineux DEL
passera au ROUGE continu indiquant ainsi que le bloc-piles rechargeable au lithium-
ion est en chargement. Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion est complètement
chargé lorsque le voyant lumineux DEL passe au VERT.
yLe mode d’éclairage double peut être activé en appuyant simplement sur
l’interrupteur lampe de poche (à faisceau concentré) et ensuite l’interrupteur à faisceau
large en même temps. L’utilisateur peut laisser le mode d’éclairage double et revenir
sur le mode d’éclairage concentré ou à faisceau large en appuyant simplement sur
l’interrupteur pour le mode d’éclairage qu’il désire éteindre. Pour éteindre les deux
modes d’éclairage, appuyer simplement sur chaque interrupteur indépendamment.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPR-5568 POSSÈDE 8 MODES D’ÉCLAIRAGE DISTINCTS:
Modes lampe de poche (faisceau concentré)
Pour activer le mode lampe de poche, appuyer et relâcher l’interrupteur lampe de
poche. Le mode par défaut sera de haute luminosité. Pour choisir le niveau de luminosité
appuyer et maintenir l’interrupteur lampe de poche. La lampe de poche passera d’un cycle
de luminosité allant d’une lumière haute à moyenne à mode bas et puis recommencera à
une vitesse d’environ un mode par seconde. L’éclairage continuera ce cycle de luminosité
à travers les différents modes aussi longtemps que l’interrupteur est maintenu vers le
bas. Lorsque le niveau de luminosité souhaité est atteint, veuillez simplement relâcher
l’interrupteur et l’éclairage restera dans ce niveau de luminosité. Pour éteindre le mode
lampe de poche, appuyer et relâcher le bouton interrupteur une autre fois.
Mode stroboscopique
Pour activer le mode stroboscopique, cliquer deux fois sur l’interrupteur lampe de
poche. Pour éteindre le mode stroboscopique, appuyer et relâcher le bouton interrupteur
de la lampe de poche une autre fois.
Modes d’éclairage à faisceau large
Pour activer le mode d’éclairage à faisceau large, appuyer et relâcher l’interrupteur à
faisceau large. Le mode de luminosité par défaut sera de haute luminosité. Pour choisir
le niveau de luminosité du mode à faisceau large, appuyer et maintenir l’interrupteur à
faisceau large. L’éclairage passera d’un cycle de luminosité allant d’une lumière haute
à moyenne à mode survie et puis recommencera à une vitesse d’environ un mode par
seconde. L’éclairage continuera ce cycle de luminosité à travers les différents modes
aussi longtemps que l’interrupteur est maintenu vers le bas. Lorsque le niveau de
luminosité souhaité est atteint, veuillez simplement relâcher l’interrupteur à faisceau large
et l’éclairage restera dans ce niveau de luminosité. Pour éteindre le mode à faisceau
large, appuyer et relâcher le bouton interrupteur à faisceau large une autre fois.
Mode d’éclairage double
L’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer en même temps le mode lampe
de poche et le mode à faisceau large. Le mode d’éclairage double peut être activé en
appuyant simplement sur l’interrupteur lampe de poche et puis sur l’interrupteur à faisceau
large en même temps. Si la lampe à angle est déjà en mode lampe de poche ou en mode
faisceau large (selon un mode de luminosité quelconque), appuyer sur l’interrupteur de
la lampe qui N’EST PAS allumé, ceci activera le mode d’éclairage double. L’utilisateur
peut laisser le mode d’éclairage double et changer soit pour le mode lampe de poche,
soit pour le mode à faisceau large en appuyant simplement sur l’interrupteur du mode
qu’il voudrait éteindre. Pour éteindre les deux lumières, appuyer simplement sur chaque
interrupteur de façon indépendante.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut
les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les
interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période
de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés
par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un
système d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
Intrant® XPR-5568
Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su Nightstick XPR-5568, Lámpara de
Ángulo Recargable permisible Intrínsecamente segura.
LA XPR-5568 ESTÁ APROBADA PARA SU USO
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V
2575
INTRINSICAMENTE SEGURA
SECURITE INTRINSEQUE
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
E 467756
Bayco Products, Inc. XPR-5568
Ex ia LAMPARAS PARA USAR EN LUGARES PELIGROSOS
Para usar con paquetes de Baterías Li-ion de Bayco
5568-BATT o 5566-CARRIER con 3 AA Energizer Tipo EN91
o E91 Baterias solamente
ELECTRICA SEGURA
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03
ID 4003544
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC Tamb +40ºC)
NCC 18.0110 X
ADVERTENCIA - INTRÍNSECAMENTE SEGURA
yADVERTENCIA: Utilice solamente la pila recargable de iones de litio aprobada
Nightstick 5568-BATT o las pilas no recargables aprobadas que guran en la condición
especial de uso de la viñeta 4.
yADVERTENCIA: Para evitar el encendido de atmósferas peligrosas, no abra ninguna
pieza en un entorno peligroso. Esta labor debe realizarse SOLO en un área conocida
como no peligrosa.
yADVERTENCIA: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, la pila recargable
Nightstick 5568-BATT de iones de litio aprobada sólo debe cargarse en un área
conocida como no peligrosa.
yADVERTENCIA: Cuando utilice pilas no recargables en el Nightstick 5566-CARRIER,
utilice únicamente pilas Energizer EN91 o Energizer E91.
yADVERTENCIA: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA no
recargables sólo deben cambiarse en un área que se sabe que no es peligrosa.
yADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con pilas no recargables usadas o mezcle pilas no recargables de
diferentes fabricantes.
yADVERTENCIA: La sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad
intrínseca.
yADVERTENCIA: Este equipo podría ser susceptible a la carga electrostática ya que
midió la capacitancia de 4 pF (capacidad básica de electrodos) de las partes metálicas
externas a la tierra.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA SEGURIDAD INTRÍNSECA
yPara seguridad personal, siempre conrme la clasicación de cualquier ubicación
peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde se vaya a utilizar la lámpara
de ángulo.
ySolo se permiten los dispositivos conectados directamente a aparatos que cumplan
con las series IEC 60950.
PRECAUCIÓN
yLas pilas recargables de iones de litio deben utilizarse y cargarse correctamente. Un
uso inadecuado puede causar lesiones graves, incendio o muerte.
yNo deje la pila bajo la luz directa del sol ni utilice o guarde la pila dentro de los
automóviles cuando hace calor.
yNo exponga la pila al agua o agua salada, ni permita que la pila se moje.
yNo almacene la pila con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito.
yInterrumpa inmediatamente el uso de la pila si la pila emite un olor inusual, se siente
caliente, cambia de color, cambia de forma o aparece anormal en cualquier forma.
yMantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA DE LUZ ESTROBOSCÓPICA
La exposición a luces estroboscópicas puede causar mareos, desorientación y
náuseas. Un porcentaje muy pequeño de personas sufre de epilepsia fotosensible y
pueden experimentar convulsiones o desmayos provocados por luces estroboscópicas.
Para obtener más información de la FUNDACIÓN EPILEPSY sobre fotosensibilidad
y ataques, visite www.epilepsy.com. Cualquier persona que haya tenido síntomas
relacionados con esta afección debe consultar a un médico antes de usar este producto.
MONTAJE DEL CARGADOR
ENTRADA DE CARGADOR: 12 VDC Máx
ADVERTENCIA: Aunque la lámpara de ángulo XPR-5568 está certicada como
un producto de seguridad intrínseca, el cargador NO es intrínsecamente seguro.
El cargador DEBE instalarse en un lugar lo sucientemente lejos del ambiente
peligroso para asegurarse de que nunca pueda entrar en contacto con materiales
potencialmente explosivos.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
Herramientas necesarias para la instalación:
yUn nivelador pequeño
yUn martillo
yUn pequeño punzón o clavo
yUn taladro eléctrico y brocas para adaptarse al material de la pared y el método de
anclaje
yUn destornillador de cabeza Phillips # 2
El cargador de pared/vehículo Nightstick está diseñado para montarse en cualquier
supercie plana y seca. El diseño del cargador ja la lámpara angular en el cargador
prácticamente en cualquier ángulo. Como tal, el cargador se puede montar en cualquier
ángulo. Para los propósitos de estas instrucciones, montaremos el cargador verticalmente.
Incluidos con el cargador de pared/vehículo son 4 tornillos de cabeza que se pueden
utilizar para instalar el cargador prácticamente en cualquier supercie, sin embargo
requisitos de montaje especiales pueden requerir equipo diferente.
ySeleccione una ubicación para instalar el cargador asegurándose de comprobar lo que
está al otro lado de la supercie de montaje (sin cables eléctricos, líneas de agua, etc).
yLa otra consideración para determinar la ubicación de montaje del cargador es la
distancia a la toma de pared de AC o la toma de corriente de 10V DC. Compruebe
que la fuente adecuada de alimentación de AC o DC de Nightstick llegue al cargador
cuando esté enchufada. De lo contrario, cambie la ubicación de instalación del
cargador según sea necesario.
yUna vez que se ha seleccionado la ubicación apropiada, use un martillo y un punzón
o clavo pequeño para marcar los 4 lugares.
ySi el cargador se instala en paneles de yeso, necesitará instalar 4 - Anclajes de
Drywall (incluidos). Usando una broca, taladre 4 agujeros a través de la pared de
yeso en las ubicaciones de las marcas del clavo. Usando un destornillador de cabeza
Phillips, instale los 4 anclajes de pared de yeso en la pared de yeso hasta que estén
al ras con la supercie.
NOTA: Si el cargador se instala en una supercie metálica, taladre 4 oricios de
tamaño adecuado. El diámetro de la broca requerida estará determinado por el tipo
de metal y el espesor del material.
NOTA: Si el cargador está siendo instalado sobre una supercie de madera, taladre
un agujero piloto en los 4 lugares.
yLos oricios para los tornillos de montaje se pueden acceder desde la parte superior
del cargador cuando la lámpara angular no está instalada en el cargador.
yMirando a través de los oricios de montaje en la parte frontal del cargador, alinee
los oricios de montaje para el cargador con los oricios piloto (o anclajes de pared de
yeso) y uno a la vez, inserte cuidadosamente cada uno de los tornillos de cabeza en la
parte frontal del cargador. Dé a cada tornillo un pequeño giro a mano para comenzar.
yUsando un destornillador de cabeza Phillips, apriete a mano cada tornillo hasta
que el cargador esté rmemente jado a la supercie de montaje. PRECAUCIÓN: No
utilice un taladro eléctrico ni un destornillador para instalar los tornillos. No apriete
demasiado. Si lo hace, podría dañar los oricios de montaje del cargador.
yConecte el cable de fuente de alimentación Nightstick AC o DC en el puerto de
alimentación en la parte inferior del cargador y luego en el tomacorriente apropiado.
yLa luz indicadora de carga del LED en el cargador se encenderá momentáneamente
verde y después se volverá rojo y después se apagará. Este es un comportamiento
normal cuando la lámpara de ángulo NO está instalada en el cargador.
yEl cargador está listo para ser usado.
ALIMENTANDO EL XPR-5568
La lámpara de ángulo recargable de seguridad intrínseca XPR-5568 se puede
alimentar de dos maneras:
yCon el paquete de pilas recargables de iones de litio de la Nightstick 5568.
yEl portador de pila Nightstick 5566-CARRIER no recargable y 3-AA Energizer EN91
o pilas Energizer E91.
ADVERTENCIA: No utilice ningún otro tipo de pila no recargable con esta lámpara.
ADVERTENCIA: No utilice pilas AA recargables con esta lampara.
5568-BATT PILA RECARGABLE DE IONES DE LITIO
ADVERTENCIA: El paquete de baterías recargables de iones de litio 5568-BATT
de Nightstick es una forma y diseño patentados y sólo se ajustará a las lámparas
angulares XPP-5566 y XPR-5568. No intente utilizar esta pila en ninguna otra
lámpara. No intente utilizar ninguna otra pila recargable bajo esta lámpara.
ADVERTENCIA: El paquete de pila recargable de iones de litio 5568-BATT de la
Nightstick es una unidad sellada y no está diseñado para abrirse. No intente abrir
el paquete de pilas recargables de iones de litio 5568-BATT.
yPara instalar el paquete de pilas recargables de iones de litio 5568-BATT, desenrosque
el tornillo situado en la puerta del compartimiento de la pila en la base de la lámpara.
NOTA: El tornillo de la puerta del compartimento de la pila utiliza un diseño que
impide que el tornillo se caiga de la puerta. No intente quitar el tornillo.
yCon la puerta del compartimiento de la pila abierta lo suciente como para
proporcionar espacio, inserte primero el paquete de pilas recargables de iones de litio
5568-BATT con el extremo que tiene los contactos de metal y los rieles en la parte de
abajo del paquete de pilas, en la parte de atrás de la lámpara.
yCon el paquete de pila recargable de iones de litio de la pila 5568-BATT totalmente
insertado en el mango de la lámpara, cierre la puerta del compartimento de la pila y
asegúrela en su lugar con el tornillo de la puerta del compartimento de la pila.
ADVERTENCIA: No apriete demasiado el tornillo de la puerta del compartimento
de la pila.
La lámpara angular ya está lista para ser alimentada con el paquete de pilas
recargables de iones de litio 5568-BATT de Nightstick.
5566-CARRIER PILA NO RECARGABLE CARRIER
ADVERTENCIA: El portador de pila Nightstick 5566-CARRIER no recargable es de
una forma y diseño patentados y sólo se ajustará a las lámparas angulares XPP-
5566 y XPR-5568. No intente utilizar esta pila en ninguna otra lámpara. No intente
utilizar ninguna otra pila bajo esta lámpara.
El portador de pila Nightstick 5566-CARRIER no recargable está diseñado para
3 pilas AA. Con el n de mantener el grado de seguridad intrínseca del XPR-5568,
las únicas pilas AA certicadas para usarse con esta lámpara son Energizer EN91 o
Energizer E91.
No intente utilizar ninguna otra marca o modelo de pilas AA con esta lámpara.
No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta lámpara.
Instalación o sustitución de las pilas
yComience colocando el portador de la pila no recargable 5566-CARRIER con la
echa apuntando a la izquierda.
yUtilizando 3 - AA Energizer EN91 o Energizer E91 (asegúrese de que las 3 pilas sean
de uno u otro modelo (no utilice una combinación de las dos), instale las pilas según el
diagrama ubicado en la base del porta pilas.
yTenga cuidado de no doblar ninguno de los resortes de contacto de la pila y de
asegurarse de que las 3 pilas estén correctamente asentadas antes de instalarlas en
la lámpara de ángulo.
NOTA: La cubierta del portador de la pila sólo se ajustará en una dirección. No es
posible instalarlo en posición invertida.
El portador de pila Nightstick 5566-CARRIER no recargable está listo para instalarse
en la lámpara de ángulo. La instalación del portador de pila no recargable 5566-CARRIER
en la lámpara de ángulo es la misma que la instalación del paquete de pilas de iones de
litio 5568-BATT. Consulte las instrucciones que se indican anteriormente en la sección
del paquete de pilas recargables de iones de litio 5568-BATT.
COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA ANGULAR EN EL CARGADOR
El cargador Nightstick está diseñado para sujetar con seguridad y correctamente
instalada una lámpara de ángulo XPR-5568 en condiciones de hasta 9g de fuerza lateral
que cumpla con los requisitos de la NFPA 1901 (2009).
ADVERTENCIA: La instalación de la lámpara de ángulo en el cargador DEBE
realizarse siguiendo los pasos siguientes. De lo contrario, podría dañar el cargador
o su capacidad para sujetar la lámpara de ángulo de forma segura en su lugar.
La pestaña de resorte situada en la parte inferior del cargador, está diseñada para
sujetar rmemente la base inferior de la lámpara angular.
ySujete rmemente la lámpara de ángulo en una mano y presione la parte inferior
de la base de lámparas de ángulo hacia abajo en la pestaña negra de resorte y luego
empuje la base de la lámpara de ángulo hacia adelante en el cargador hasta que se
deslice más allá de la pestaña el cargador.
Se puede ver la conrmación de la instalación correcta en la luz indicadora LED
de carga. Cuando la lámpara angular se instala correctamente en el cargador y la
alimentación se suministra con la fuente de alimentación de AC o DC de Nightstick, la
luz indicadora de carga del LED del cargador se encenderá de forma constante en rojo
indicando que la unidad está cargada.
EXTRACCIÓN DE LA LÁMPARA ANGULAR DEL CARGADOR
ySujete rmemente la lámpara angular tire de la lámp del cargador.
yNO NECESITA PULSAR LA LLAVE para liberar la luz de la base de carga.
CARGA DE LA LÁMPARA DE ANGULO
ADVERTENCIA: Utilice sólo el cargador suministrado, el paquete de pilas
recargables de iones de litio y la fuente de alimentación de AC o DC para cargar. No
intente cargar esta lámpara con pilas AA no recargables o recargables instaladas.
yEl tiempo requerido para cargar la lámpara angular está condicionada a la carga
restante que queda en el paquete de pilas recargables de iones de litio en el momento
de la carga. El tiempo máximo de carga requerido es de aproximadamente 6 horas.
yCargue completamente el paquete de pilas recargables de iones de litio antes del
primer uso o si el paquete de pilas recargables de iones de litio no se ha utilizado
durante varios meses.
yInstale la lámpara de ángulo en el cargador usando el método exacto descrito en este
manual de instrucciones arriba (“Colocación de la lámpara de ángulo en el cargador”).
ADVERTENCIA: De lo contrario, podría dañar el cargador y/o la lámpara.
yCuando la lámpara angular se coloca correctamente en el cargador, la luz indicadora
de carga LED se encenderá en rojo, indicando que la pila recargable de iones de litio
se está cargando. El paquete de pilas recargables de iones de litio está completamente
cargado cuando la luz indicadora LED de carga se vuelve VERDE.
yEl paquete de pila recargable de iones de litio no tiene ningún efecto de memoria de
recarga, por lo tanto, colocar la lámpara de ángulo en el cargador antes de agotar la
pila no afecta negativamente la duración de la pila. La lámpara de ángulo se puede
mantener en el cargador indenidamente sin ningún impacto negativo en la pila o la
vida de la pila.
FUNCIONAMIENTO
EL XPR-5568 TIENE 8 MODOS DE ILUMINACIÓN SEPARADOS:
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
Modos de la linterna
Para activar la Linterna, presione y suelte el interruptor de la Linterna. El modo
predeterminado será de Alto Brillo. Para seleccionar el nivel de brillo de la linterna,
mantenga pulsado el interruptor de la linterna. La linterna cambiará de Alta a Media a
bajo y luego volverá a subir a una velocidad de aproximadamente un modo por segundo.
La luz continuará el ciclo través de los diversos modos mientras el interruptor se
mantiene presionado. Cuando se alcance el nivel de brillo deseado, simplemente suelte
el interruptor de la linterna y la luz permanecerá en ese modo de brillo. Para apagar la
linterna, presione y suelte el interruptor de la linterna una vez más.
Estroboscópico
Para activar el Estroboscópico haga doble clic en el interruptor de la linterna. Para
apagar el Estroboscópico, presione y suelte el interruptor de la linterna una vez más.
Modos de Reector
Para activar el Reector, presione y suelte el interruptor del Reector. el modo
predeterminado será Alto Brillo. Para seleccionar el nivel de brillo del Reector, mantenga
pulsado el interruptor del Reector. El reector cambiará de Alto a Medio a Supervivencia
a una velocidad de aproximadamente un modo por segundo. La lámpara continuará
el ciclo través de los diversos modos mientras el interruptor se mantiene presionado.
Cuando se alcance el nivel de brillo deseado, simplemente suelte el interruptor del
Reector, y la lámpara permanecerá en ese modo de brillo. Para desactivar el Reector
pulse y suelte el interruptor del Reector una vez más.
Modo de Doble Luz
El modo Doble Luz permite al usuario encender tanto la linterna como el Reector
al mismo tiempo. El modo de Doble Luz se puede activar simplemente pulsando el
interruptor de la linterna y luego el interruptor del reector al mismo tiempo. Si la lámpara
de ángulo ya tiene encendida la Linterna o el Reector (independientemente del modo de
brillo en el que se encuentre), al presionar el interruptor de la luz que NO está encendida,
se activará el modo de Luz Dual. El usuario puede abandonar el modo Dual-Light y
regresar al modo Linterna o Reector simplemente pulsando el interruptor para el modo
que deseen apagar. Para apagar ambas luces, simplemente presione cada uno de los
interruptores de forma independiente.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye
los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la
electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un
comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados
por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso.
Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad
o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Manual de Instruções
Intrant® XPR-5568
Por favor, leia estas instruções antes de utilizar a luz de ângulo Nightstick XPR-5568
intrinsecamente segura.
A XPR-5568 ESTÁ APROVADA PARA USO
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V
2575
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
E 467756
Bayco Products, Inc. XPR-5568
ELECTRICAL SAFETY
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03
ID 4003544
LANTERNA Ex ia PARA USO EM LOCAIS PERIGOSOS
Para uso com a bateria de Iones de lítio Bayco 5568-BATT ou
5566-CARRIER com 3 baterias AA Energizer Tipo EN91 ou E91
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5568-BATT or 5566-CARRIER
with 3 AA Energizer Type EN91 or E91 batteries only
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC Tamb +40ºC)
NCC 18.0110 X
AVISOS - INTRINSECAMENTE SEGURO
yAviso: Use apenas a bateria aprovada recarregável de íon de lítio Nightstick 5568-
BATT ou as baterias aprovadas não recarregáveis, listadas em condições especiais
de uso no ponto 4.
yAviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra nenhuma peça nem
tente trocar nenhuma das baterias fornecidas enquanto estiver em um ambiente perigoso.
Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
yAviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, o pacote aprovado de
baterias recarregável de íon de lítio Nightstick 5568-BATT deve ser carregado em
uma área que não seja perigosa.
yAviso: Quando utilizar pilhas não recarregáveis no Nightstick 5566-CARRIER, utilize
apenas as baterias Energizer EN91 ou Energizer E91.
yAviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, as pilhas AA não
recarregáveis devem ser trocadas em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
yAviso: Para reduzir o risco de explosão, não misture baterias não recarregáveis
novas com pilhas não recarregáveis usadas ou misture baterias não recarregáveis de
diferentes fabricantes.
yAviso: A substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
yAVISO: Este equipamento pode ser suscetível a carga eletrostática que mediu a
capacitância de 4 pF de peças metálicas externas para terra.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECA
yPara segurança pessoal, sempre conrme a classicação de qualquer local conhecido
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna angular pode ser usada.
ySão permitidos somente dispositivos diretamente conectados a um aparelho que
corresponda à série IEC 60950.
CUIDADO
yAs baterias de íon de lítio recarregáveis devem ser usadas e carregadas
corretamente. O uso inadequado pode resultar em ferimentos graves, fogo ou morte.
yNão deixe a bateria sob a luz solar direta ou use ou armazene a bateria dentro de
carros em clima quente.
yNão exponha a bateria à água ou à água salgada, nem permita que a bateria se molhe.
yNão guarde a bateria com objetos metálicos que possam causar um curto-circuito.
Interrompa imediatamente o uso da bateria se a bateria emitir um cheiro incomum,
estiver quente, muda de cor, mudar de forma ou parecer de alguma forma anormal.
yManter fora do alcance das crianças.
AVISO ESTROBOSCÓPICO
A exposição a luzes estroboscópicas pode causar tontura, desorientação e náusea.
Uma porcentagem muito pequena de pessoas sofre de epilepsia fotossensível e pode
sofrer convulsões ou desmaios provocados por luzes estroboscópicas. Para obter
mais informações da FUNDAÇÃO EPILEPSIA sobre fotossensibilidade e convulsões,
visite www.epilepsy.com. Qualquer pessoa que tenha sintomas relacionados a essa
condição deve consultar um médico antes de usar este produto.
MONTANDO O CARREGADOR
ENTRADA DO CARREGADOR: 12 VDC Max
AVISO: APESAR DA LANTERNA ANGULAR XPR-5568 SER CERTIFICADA
COMO UM PRODUTO INTRINSECAMENTE SEGURO, O CARREGADOR NÃO É
INTRINSECAMENTE SEGURO. O CARREGADOR DEVE SER INSTALADO EM
UMA LOCALIZAÇÃO SUFICIENTEMENTE FORA DE AMBIENTES PERIGOSOS
PARA PREVENIR QUE NUNCA ENTRE EM CONTATO COM MATERIAIS
POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS.
Ferramentas necessárias para a instalação:
yUm pequeno nível
yUm martelo
yUm prego pequeno
yUma furadeira elétrica e brocas adequadas ao material da parede e o método de
ancoragem
yUma chave de fenda de cabeça Phillips #2
O carregador de parede / veículo Nightstick foi projetado para ser montado em
qualquer superfície plana e seca. O design do carregador irá segurar a lanterna angular no
carregador em praticamente qualquer ângulo. Como tal, o carregador pode ser montado
em qualquer ângulo. Nestas instruções, estaremos montando o carregador verticalmente.
Incluído com o carregador de parede / veículo são 4 - Parafusos de cabeça aberta
que podem ser usados para instalar o carregador em praticamente qualquer superfície,
no entanto requisitos de montagem especiais podem exigir parafusos diferentes.
ySelecione um local para instalar o carregador, certicando-se de vericar o que está
do outro lado da superfície de montagem... sem os elétricos, canos de água, etc.
yA outra consideração para determinar o local de montagem do carregador é a
distância da tomada de parede CA ou da tomada de 10v CC. Certique-se de que a
fonte de alimentação CA ou DC apropriada para o Nightstick chegue até o carregador
quando estiver conectada à tomada. Caso contrário, mova o local de instalação do
carregador, conforme necessário.
yUma vez que o local apropriado foi selecionado, use um martelo e um pequeno prego
para marcar os 4 buracos.
ySe o carregador estiver sendo instalado em drywall, você precisará instalar 4 -
Drywall Anchors (incluído). Usando uma broca, perfure 4 furos através do drywall nas
localizações das marcas dos pregos. Usando uma chave de fenda de cabeça Phillips,
instale todas as 4 âncoras de Drywall na parede de drywall até que cada uma delas
esteja nivelada com a superfície.
NOTA: SE O CARREGADOR ESTIVER SENDO INSTALADO EM UMA SUPERFÍCIE
METÁLICA, PERFURE 4 FUROS DE TAMANHO APROPRIADO. O DIÂMETRO
DA BROCA REQUERIDA SERÁ DETERMINADO PELO TIPO DE METAL E PELA
ESPESSURA DO MATERIAL.
NOTA: SE O CARREGADOR ESTIVER SENDO INSTALADO EM UMA SUPERFÍCIE
DE MADEIRA, PERFURE UM ORIFÍCIO PILOTO EM TODOS OS 4 LOCAIS.
yOs orifícios dos parafusos de montagem podem ser acessados a partir da parte
superior do carregador quando a lanterna angular não está instalada no carregador.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
yOlhando através dos orifícios de montagem na face frontal do carregador, alinhe
os orifícios de montagem do carregador com os orifícios piloto (ou as âncoras de
drywall) e um de cada vez, insira cuidadosamente cada um dos parafusos de cabeça
de aberta nos orifícios de montagem na frente do carregador. Aperte cada parafuso
manualmente para que cada um se encaixe.
yUsando uma chave de fenda de cabeça Phillips, aperte manualmente cada
parafuso até que o carregador esteja rmemente axado na superfície de montagem.
CUIDADO: Não use uma furadeira elétrica ou broca para instalar os parafusos. Não
aperte demais. Isso pode danicar os orifícios de montagem no carregador.
yColoque o cabo de alimentação Nightstick CA ou DC na parte inferior do carregador
e depois na tomada apropriada.
yA luz de indicador de carga de LED no carregador acenderá verde momentaneamente
e depois cará vermelha e depois desligará. Este é um comportamento normal quando
a lanterna angular NÃO está conectada no carregador.
yO carregador está pronto para usar.
ALIMENTANDO O XPR-5568
A lanterna angular recarregável e intrinsecamente segura XPR-5568 pode ser
alimentada de duas maneiras:
yO pacote de bateria recarregável Nightstick 5568-BATT de íon de lítio.
yO portador de baterias não-recarregáveis Nightstick 5566-CARRIER e 3-AA
Energizer EN91 ou Energizer E91 Bateria
AVISO: Não use nenhum outro tipo de bateria não recarregável com esta lanterna.
AVISO: Não use pilhas AA recarregáveis com esta lanterna.
5568-BATT BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO
AVISO: O PORTADOR DE BATERIA RECARREGÁVEL NIGHTSTICK 5568-BATT DE
ÍON DE LÍTIO TEM UMA FORMA E DESIGN EXCLUSIVO E SOMENTE SE ENCAIXA
NAS LANTERNAS ANGULARES XPP-5566 E XPR-5568. NÃO TENTE USAR ESTA
BATERIA EM NENHUMA OUTRA LANTERNA. NÃO TENTE USAR QUALQUER
OUTRA BATERIA RECARREGÁVEL NESTA LANTERNA.
AVISO: A BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO NIGHTSTICK 5568-BATT
É UMA UNIDADE SELADA E NÃO FOI PROJETADA PARA SER ABERTA. NÃO
TENTE ABRIR A BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO 5568-BATT.
yPara instalar o portador de baterias recarregáveis de iões de lítio 5568-BATT, desenrosque
o parafuso localizado na porta do compartimento de bateria na base da lanterna.
NOTA: O PARAFUSO DA PORTA DO COMPARTIMENTO DE BATERIA TEM UM
DESIGN QUE EVITA QUE O PARAFUSO CAIA FORA DA PORTA. NÃO TENTE
RETIRAR O PARAFUSO.
yCom a porta do compartimento de bateria aberta com uma folga suciente, insira
a bateria recarregável de íon de lítio 5568-BATT com a extremidade dos contatos
metálicos inserida primeiramente e os trilhos na parte inferior da bateria colocados na
parte de trás do lanterna.
yCom a bateria recarregável de íon de lítio 5568-BATT completamente inserida na
lanterna, feche a porta do compartimento de bateria e xe-a no lugar com o parafuso
da porta do compartimento de bateria.
AVISO: NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE O PARAFUSO DA PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BATERIA.
A lanterna angular está pronta para ser carregada usando o portador de bateria
recarregável de íon de lítio Nightstick 5568-BATT.
5566-BATT PORTADOR DE BATERIA NÃO-RECARREGÁVEL
ADVERTÊNCIA: O portador de baterias não-recarregáveis Nightstick 5566-CARRIER
tem uma forma e um design exclusivo que cabe apenas nas lanternas angulares
XPP-5566 e XPR-5568. Não tente usar esta bateria em nenhuma outra lanterna. Não
tente usar qualquer outra bateria nessa lanterna.
yO portador de baterias não-recarregáveis Nightstick 5566-CARRIER foi projetado
para caber 3 pilhas AA. Para manter a classicação de intrinsecamente seguro do
XPR-5568, as únicas pilhas AA certicadas para utilização com esta lanterna são as
Energizer EN91 ou a Energizer E91.
yNão tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta lanterna.
yNão tente usar qualquer outro tipo de pilhas AA recarregáveis com esta lanterna.
Instalando ou trocando as baterias
yComece posicionando o portador de bateria não recarregável 5566-CARRIER com a
seta apontando para a esquerda.
yUsando 3 - AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (certique-se de que todas as 3
baterias são do mesmo modelo ... não use uma combinação dos dois modelos), instale
as baterias conforme o diagrama localizado na base do suporte de bateria.
yTenha cuidado para não dobrar nenhuma das molas de contato da bateria e para
garantir que todas as 3 baterias estejam adequadamente encaixadas antes de instalar
na lanterna angular.
NOTA: A tampa do suporte de bateria caberá apenas de um jeito. Não é possível
instalá-lo em uma posição invertida.
O portador de bateria não recarregável Nightstick 5566-CARRIER está pronto
para instalar na lanterna angular. A instalação do portador de bateria não recarregável
5566-CARRIER na lanterna angular é a mesma que a instalação da bateria de íon de
lítio 5568-BATT. Consulte as instruções listadas acima na seção de bateria recarregável
de íon de lítio 5568-BATT.
COLOCANDO A LANTERNA ANGULAR NO CARREGADOR
O carregador Nightstick foi projetado para segurar de forma segura uma lanterna
angular XPR-5564 corretamente instalada em condições de até e incluindo 9g de força
lateral que atinge os requisitos da NFPA 1901 (2009).
AVISO: A INSTALAÇÃO DA LANTERNA ANGULAR NO CARREGADOR DEVE SER
FEITA USANDO AS SEGUINTES ETAPAS. SE NÃO O FIZER, PODERÁ DANIFICAR
O CARREGADOR OU A CAPACIDADE DE MANTER A LANTERNA ANGULAR COM
SEGURANÇA NO LUGAR.
A aba com uma mola localizada na parte inferior do carregador é projetada para
manter a base inferior da lanterna angular asegurada.
ySegure rmemente a lanterna angular em uma mão e pressione a parte inferior da
base da lanterna para baixo na aba com mola e, em seguida, empurre a base da
lanterna angular para a frente do carregador até deslizar além da aba com mola e
encaixar no carregador.
A conrmação de uma instalação adequada pode ser vista na luz do indicador de
carga de LED. Quando a lanterna angular estiver devidamente instalada no carregador
e a alimentação for fornecida pelo cabo Nightstick AC ou DC, a luz de indicador de carga
de LED no carregador acenderá constantemente em vermelho indicando que a unidade
está sendo carregada.
REMOVENDO A LANTERNA ANGULAR DO CARREGADOR
ySegure rmemente a luz do ângulo e puxe-o para trás do suporte de carga.
yNENHUMA NECESSIDADE DE PRENSAR O BOTÃO para libertar luz da base de
carga.
CARREGANDO A LANTERNA ANGULAR
AVISO: USE APENAS O CARREGADOR FORNECIDO, A BATERIA
RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO E A FONTE DE ALIMENTAÇÃO CA OU CC
PARA CARREGAR. NÃO TENTE CARREGAR ESTA LANTERNA COM PILHAS AA
NÃO RECARREGÁVEIS OU RECARREGÁVEIS INSTALADAS.
yO tempo necessário para carregar a lanterna angular é condicional ao restante de
carga da bateria recarregável ao íon de lítio no momento do carregamento. O tempo
máximo de carga requerido é de aproximadamente 6 horas.
yCarregue completamente a bateria recarregável de íon de lítio antes da primeira utilização,
ou se a bateria recarregável ao íon de lítio não tiver sido usada há vários meses.
yInstale a lanterna angular no carregador usando o método exato descrito neste
manual de instruções acima (“Colocando a lanterna angular no carregador”). AVISO:
Se não o zer, poderá danicar o carregador e / ou a lanterna.
yQuando a lanterna angular estiver devidamente encaixada no carregador, a luz
do indicador de carga de LED acenderá em vermelho sólido indicando que a bateria
recarregável de íon de lítio está carregando. A bateria recarregável de íon de lítio estará
totalmente carregada quando a luz indicadora de carga de LED se tornar VERDE.
yO portador de bateria recarregável de íon de lítio não possui nenhum efeito de
memória de recarga, portanto, colocar a lanterna angular no carregador antes do
esgotamento total da bateria não afeta a vida útil da bateria. A lanterna angular pode
ser mantida no carregador indenidamente sem qualquer impacto negativo na bateria
ou na vida útil da bateria.
OPERAÇÃO
O XPR-5568 POSSUI OITO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADOS:
yLanterna de alto brilho
yLanterna de brilho médio
yLanterna de modo de sobrevivência
yLanterna Strobe
yFloodlight de alto brilho
yFloodlight de brilho médio
yFloodlight em modo de sobrevivência
yDual-Light (tanto a lanterna como o Floodlight acendem ao mesmo tempo)
Modo Lanterna
Para ativar a lanterna, pressione e solte o botão da lanterna (Imagem 13). O modo
padrão será Alto brilho. Para selecionar o nível de brilho da lanterna, pressione e
mantenha pressionado o botão da lanterna. A lanterna irá alternar entre luz alta, média
e baixo e, em seguida, voltará novamente em uma média de aproximadamente um
modo por segundo. A luz continuará a percorrer os vários modos enquanto o botão for
pressionado. Quando o nível de brilho desejado for alcançado, basta soltar o botão da
lanterna, e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Para desligar a lanterna, pressione
e solte o botão de lanterna mais uma vez.
Strobe
Para ativar o modo strobe, clique duas vezes no botão de lanterna (Imagem 13).
Para desligar o Strobe, pressione e solte o botão da lanterna mais uma vez.
Modo Floodlight
Para ativar o Floodlight, pressione e solte o botão Floodlight (Imagem 13). O modo
padrão será Alto brilho. Para selecionar o nível de brilho do Floodlight, pressione e
mantenha pressionado o botão Floodlight. O holofote irá alternar entre luz alta, média e
Sobrevivência e, em seguida, voltará novamente em uma média de aproximadamente um
modo por segundo. A luz continuará a percorrer os vários modos enquanto o interruptor
for pressionado. Quando o nível de brilho desejado for alcançado, basta soltar o botão
do Floodlight e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Para desligar o Floodlight,
pressione e solte o botão do Floodlight mais uma vez.
Modo Dual-Light
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
O modo Dual-Light permite que o usuário ative a lanterna e o modo Floodlight ao
mesmo tempo. O modo Dual-Light pode ser ativado simplesmente ao pressionar o botão
da lanterna e, em seguida, o botão Floodlight ou primeiro o botão Floodlight e, em seguida,
o botão da lanterna (Imagem 13). Se a Lanterna Angular estiver com a lanterna ou
o modo Floodlight ligado (independentemente do modo de brilho em que a luz esteja),
pressionando o botão para a luz que NÃO está acesa, ativará o modo Dual-Light. O usuário
pode desligar o modo Dual-Light e voltar ao modo Lanterna ou Floodlight simplesmente
pressionando o botão do modo que deseja desligar. Para desligar ambas as luzes, basta
pressionar cada um dos botões independentemente.
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA POR 1 ANO
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por 1 ano a partir da data de compra para o comprador original e inclui os LEDs,
a caixa e as lentes, componentes eletrônicos, interruptores, baterias recarregáveis e
carregadores. As lâmpadas (exceto LEDs) são cobertas por 90 dias a partir da data de compra.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização
ou adequação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
Intrant® XPR-5568
Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihren Nightstick XPR-5568 eigensichere
wiederauadbare Winkelleuchte mit Artikulationskopf verwenden.
DIE XPR-5568 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
yWarnhinweis: Verwenden Sie lediglich die bewährten wiederauadbaren 5568-BATT
Lithiumion Batterien oder die bewährten nicht wieder-auadbaren Batterien, die unter
Besondere Konditionen Aufzählungspunkt 4 aufgeführt sind.
yWarnhinweis: Um eine Entammung einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, öffnen Sie keinen Teil der beigefügten Batterien und versuchen Sie nicht
die beigestellten Batterien auszutauschen während Sie sich in einem explosions-
gefährdeten Umfeld benden. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem Umfeld
vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um eine Entammung einer explosions-gefährdeten Atmosphäre
zu verhindern, laden Sie die bewährten wiederauadbaren Nightstick 5568-BATT
Lithiumion Batterien nur in einem Umfeld auf, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Sofern Sie nicht wieder-auadbare Batterien in dem Nightstick
5566-Batteriefach verwenden, verwenden Sie ausschliesslich Energizer EN91 oder
Energizer E91 Batterien.
yWarnhinweis: Um eine Entammung einer explosions-gefährdeten Atmosphäre
zu verhindern, wechseln Sie nicht wieder-auadbare AA Batterien ausschliesslich in
einem Umfeld aus, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue
nicht-wiederauadbare Batterien mit gebrauchten nicht-wiederauadbaren Batterien,
oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu mischen.
yWarnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
yWarnhinweis: Dieses Gerät könnte für elektrostatische Auadung anfällig sein, da es
von den äußeren Metallteilen bis zur Erde einen Kapazitätswert von 4 pF gemessen hat.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
yFür Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem
die Winkellampe verwended werden soll.
yNur Geräte, die direkt an einen Apparat angeschlossen sind, der der IEC 60950 Serie
entspricht ist erlaubt.
VORSICHT
yWiderauadbare Lithiumion Batterien müssen verwendet und angemessen aufgeladen
werden. Unangemessene Nutzung kann zu Verletzungen, Feuer, oder Tot führen.
ySetzen Sie die Batterie nicht direkter Sonnenstrahlung aus oder verwenden Sie sie
oder bewahren Sie sie nicht in heißer Witterung in Autos auf.
yVermeiden Sie es die Batterie mit Wasser oder Salzwasser in Kontakt zu bringen,
oder es zuzulassen, dass die Batterie naß wird.
yBewahren Sie die Batterie nicht mit metallischen Objekten auf, die einen Kurzschluss
verursachen könnten.
yBrechen Sie sofort jeglichen Gebrauch der Batterie ab falls die Batterie einen
ungewöhnlichen Geruch abgibt, sich heiß anfühlt, die Farbe verändert, die Form
verändert oder in irgendeiner Form ungewöhnlich erscheint.
yBewahren Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern auf.
BLITZWARNUNG
Exposition gegenüber Stroboskopen kann Schwindel, Orientierungslosigkeit
und Übelkeit verursachen. Ein sehr kleiner Prozentsatz von Menschen leidet an
lichtempndlicher Epilepsie und kann Anfälle oder Stromausfälle haben, die durch
Stroboskoplicht ausgelöst werden. Für weitere Informationen von der EPILEPSY
FOUNDATION über Photosensibilität und Anfälle, besuchen Sie bitte www.epilepsy.
com. Jeder, der Symptome im Zusammenhang mit dieser Erkrankung hatte, sollte vor
der Verwendung dieses Produkts einen Arzt konsultieren.
ANBRINGUNG DES LADEGERÄTES
LADEGERÄTEINGANG: 12 VDC Max
WARNHINWEIS: Obgleich die XPR-5568 Winkellampe als Eigensicherheits-
gewährleistetes Produkt zertiziert ist, ist das Ladegerät nicht Eigensicherheits-
gewährleistet. Das Ladegerät MUSS an einem Ort installiert werden, der weit genug
außerhalb eines explosions-gefährdeten Umfeldes ist um sicherzustellen, dass es
niemals mit möglicherweise explosivem Material in Verbindung kommt.
Werkzeuge, die zur Installation benötigt werden
yEine kleine Wasserwaage
yEin Hammer
yEin kleiner Mittelpunktkörner oder Nagel
yEin elektrischer Bohrer und Bohrerspitzen, die für die Wand und Befestigungsmethode
angemessen sind
yEin #2 Kreuzschraubenzieher
Das Nightstick Wand/Vehikel-Ladegerät ist dafür bestimmt, um an eine ache,
trockene Fläche montiert zu werden. Das Design des Ladegerätes hält die Winkellampe
im Ladegerät so gut wie in jedem Winkel fest. Daher kann das Ladegerät in jeglichem
Winkel angebracht werden. Für den Zweck dieser Anleitung bringen wir das Ladegerät
vertikal an.
Dem Wand/Vehikel-Ladegerät sind 4 Flachkopfschrauben beigefügt, die dafür
verwendet werden können das Ladegerät so gut wie an jeder Fläche anzubringen, jedoch
spezielle Anbringungsanforderungen könnten andere Apparaturen nötig machen.
yWählen Sie eine Installationsstelle für das Ladegerät indem Sie die andere Seite der
Anbringungsäche überprüfen... keine elektrischen Kabel, Wasserleitungen, etc.
yDie andere Überlegung für die Auswahl der Anbringungsstelle für das Ladegerät ist
die Entfernung zur AC Wand-Steckdose oder einer 10v DC Steckdose. Bitte überprüfen
Sie, dass eine angemessene Nightstick AC oder DC Steckdose das Ladegerät
erreicht wenn es eingesteckt ist. Andernfalls verlagern Sie die Installationsstelle des
Ladegerätes wie nötig.
ySobald eine geeignete Stelle ausgewählt worden ist, verwenden Sie einen Hammer
und einen kleinen Mittelpunktkörner oder Nagel, um alle vier Löcherstellen zu markieren.
yFalls das Ladegerät auf einer Trockenbauwand angebracht wird müssen Sie vier
Trockenbauwandanker installieren (beigefügt). Verwenden Sie eine Bohrerspitze,
um vier Löcher an den vier Markierungsstellen in die Trockenbauwand zu bohren.
Verwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher, um die vier Trockenbauwandanker in der
Trockenbauwand einzusetzen bis sie ach mit der Oberäche der Wand eingefügt sind.
HINWEIS: Falls das Ladegerät auf einer Metalläche angebracht wird bohren Sie
vier angemessene Löcher. Der Durchmesser der für die Bohrerspitze nötig ist
hängt von der Art des Metalls und der Dicke des Materials ab.
HINWEIS: Falls das Ladegerät auf einer Holzäche angebracht wird bohren Sie
Vorbohrungen an allen vier Stellen.
yDie Befestigungsschraubenlöcher können oberhalb des Ladegerätes erreicht werden
wenn die Winkellampe nicht in das Ladegerät eingeführt ist.
yIndem Sie durch die Befestigungslöcher auf der Vorderseite des Ladegerätes
schauen, gleichen Sie die Befestigungslöcher mit den Vorbohrungen (oder den
Trockenbauwandankern) an und setzen Sie vorsichtig eine nach der anderen
Flachkopfschrauben in die Befestigungslöcher von der Vorderseite des Ladegerätes
aus ein. Drehen Sie jede Schraube leicht, um jede leicht hineinzudrehen.
yVerwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher und drehen Sie jede Schraube fest
an bis das Ladegerät sicher an der Befestigungsäche angebracht ist. VORSICHT:
Verwenden Sie keinen elekrischen Bohrer oder Bohrgerät, um die Schrauben
einzusetzen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Auf diese Weise könnten die
Befestigungslöcher am Ladegerät beschädigt werden.
yStecken Sie entweder das Nightstick AC oder DC Stromversorgungskabel in den
Netzanschluss am unteren Ende des Ladegerätes und dann in die geeignete Steckdose.
yDie LED-Ladekontrollleuchte am Ladegerät leuchtet sofort Grün auf und schaltet
dann auf Rot um und geht danach aus. Dies ist völlig normal wenn die Winkellampe
NICHT in das Ladegerät eingeführt ist.
yDas Ladegerät kann nun benutzt werden.
BETREIBEN DER XPR-5568
Die XPR-5568 eigensichere Taschenlampe kann auf zwei Arten betrieben werden:
yMit den wiederauadbaren Nightstick 5568-BATT Lithiumion Batterien.
yMit dem Nightstick 5566- CARRIER nicht wiederauadbaren Batteriefach und 3 - AA
Energizer EN91 oder Energizer E91 Batterien.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie keine andere Art von nicht-wiederauadbaren
Batterien mit dieser Taschenlampe.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie keine wiederauadbaren AA Batterien mit dieser
Taschenlampe.
5568-BATT WIEDERAUFLADBARE LITHIUMION BATTERIEPACKUNG
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-21 10-04-2021
WARNHINWEIS: Das Nightstick 5568-BATT nicht-wiederauadbare Batteriefach
ist eine rmeneigene Entwicklung und passt nur in die XPP-5566 und XPR-5568
Winkellampen. Verwenden Sie diese Batterien in keiner anderen Lampe. Verwenden
Sie keine anderen wiederauadbaren Batterien in dieser Lampe.
WARNHINWEIS: Die Nightstick 5568-BATT wiederauadbaren Batterien sind
versiegelt und sind nicht zur Öffnung bestimmt. Versuchen Sie nicht die 5568-
BATT wiederauadbare Lithiumion Batteriepackung zu öffnen.
yUm die 5568-BATT wiederauadbaren Lithiumion Batterien einzusetzen entfernen
Sie die Schraube, die sich an der Batteriefachtür an der Unterseite der Lampe bendet.
HINWEIS: Die Schraube an der Tür des Batteriefachs verwendet ein Design, das es
verhindert, dass die Schraube von der Tür abfällt. Vermeiden Sie es die Schraube
zu entfernen.
yMit der Batteriefachtür weit genug geöffnet um genug Freiraum zu bieten, führen
Sie die 5568-BATT wiederauadbare Lithiumion Batterien so ein, dass das Ende mit
den Metallkontakten zuerst eingeführt wird und die Schienen an der Unterseite der
Batterien zur Rückseite der Lampe ausgerichtet sind.
yNachdem das Batteriefach vollständig in den Handgriff der Taschenlampe eingeführt
ist schließen Sie die Batteriefachtür und sichern Sie sie mit der Schraube an der
Batteriefachtür.
WARNHINWEIS: Ziehen Sie die Schraube an der Batteriefachtür nicht zu fest an.
Die Winkellampe kann mit den 5568-BATT wiederauadbaren Lithiumion Batterien in
Betrieb genommen werden.
5566-CARRIER NICHT-WIEDERAUFLADBARES BATTIERIEFACH
WARNHINWEIS: Das Nightstick 5566-CARRIER nicht-wiederauadbare Batteriefach
ist eine rmeneigene Entwicklung und passt nur in die XPP-5566 und XPR-5568
Winkellampen. Versuchen Sie nicht diese Batterien in irgendeiner anderen Lampe
zu verwenden. Verwenden Sie keine anderen Batterien in dieser Lampe.
yDas Nightstick 5566-CARRIER nicht-wiederauadbare Batteriefach ist für 3 AA
Batterien ausgestattet. Die einzigen AA Batterien, die zur Benutzung mit dieser
Taschenlampe zur Bewahrung der Eigensicherheits-Einstufung der XPR-5568
zertiziert sind, sind die Energizer EN91 oder Energizer E91 Batterien.
yVerwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AA Batterien mit dieser
Taschenlampe.
yVerwenden Sie keinerlei wiederauadbare AA Batterien mit mit dieser Taschenlampe.
Installation oder Ersetzen der Batterien
yBeginnen Sie damit das 5566-CARRIER nicht-wiederauadbare Batteriefach mit
dem Anzeigepfeil nach links auszurichten.
ySetzen Sie die 3 Batterien - AA Energizer EN91 oder Energizer E91 (stellen
Sie sicher, dass alle 3 Batterien vom gleichen Modell sind... verwenden Sie keine
Kombinaton von beiden) gemäß dem Diagramm, das sich an der Unterseite des
Batteriefachs bendet.
yPassen Sie auf, dass Sie keine der Kontaktsprungfedern verbiegen, und dass alle 3
Batterien richtig eingesetzt sind bevor Sie sie in der Winkellampe installieren.
HINWEIS: Der Batteriefachdeckel passt nur in einer Richtung. Es ist nicht möglich
ihn umgekehrt anzubringen.
Das Nightstick 5566-CARRIER nicht-wiederauadbare Batteriefach kann nun in die
Winkellampe eingesetzt werden. Das Einsetzen des Nightstick 5566-CARRIER nicht-
wiederauadbaren Batteriefachs in die Winkellampe ist das Gleiche wie das Einsetzen
der 5568-BATT Lithiumion Batterien. Bitte betrachten Sie die Anleitungen weiter oben im
Abschnitt über die 5568-BATT wiederauadbaren Lithiumion Batterien.
EINSETZEN DER WINKELLAMPE IN DAS LADEGERÄT
Das Nightstick Ladegerät ist so gestaltet, dass es eine richtig eingesetzte XPR-5568
Winkellampe unter Gegebenheiten von bis zu 9g Querkräften sicher hält und damit den
Anforderungen von NFPA 1901 (2009) entspricht.
WARNHINWEIS: Das Einsetzen der Winkellampe in das Ladegerät MUSS gemäß
den nachfolgenden Schritten erfolgen. Nichterfüllung dieser Schritte kann das
Ladegerät oder dessen Eignung dazu die Winkellampe sicher an Ort und Stelle zu
halten beschädigen.
Die Sprungfederscheibe am Boden des Ladegerätes ist dafür da die Unterseite der
Winkellampe sicher an Ort und Stelle zu halten.
yFassen Sie die Winkellampe fest mit einer Hand und drücken Sie die Unterseite
der Winkellampe nach unten auf die schwarze Sprungfederscheibe und schieben
Sie die Winkellampe dann nach vorne in das Ladegerät hinein bis es hinter die
Sprungfederscheibe rutscht und in das Ladegerät einrastet.
Bestätigung der richtigen Installation kann an der LED Ladekontrollleuchte gesehen
werden. Wenn die Winkellampe richtig im Ladegerät eingesetzt worden ist und
Stromversorgung durch das Nightstick AC oder DC Stromversorgungsgerät beigestellt
wird leuchtet die LED Ladekontrollleuchte am Ladegerät mit beständigem Rot auf und
zeigt damit an, dass die Lampe aufgeladen wird.
ENTFERNEN DER WINKELLAMPE AUS DEM LADEGERÄT
yFassen Sie das Angle Light fest und ziehen Sie es gerade aus der Ladestation.
ySIE MÜSSEN NICHT DEN KNOPF DRÜCKEN, um das Licht von der Ladestation
zu lösen.
AUFLADEN DER WINKELLAMPE
WARNHINWEIS: Verwenden sie ausschließlich das beigefügte Ladegerät, die
wiederauadbaren Lithiumion Batterien und das AC oder DC Stromversorgungsgerät
zum Auaden. Vermeiden Sie es die Lampe mit installierten nicht-wiederauadbaren
oder wiederauadbaren AA Batterien aufzuladen.
yDie Dauer zur Auadung der Winkellampe hängt davon ab wieviel Strom in den
wiederauadbaren Lithiumion Batterien zum Zeitpunkt des Ladens noch vorhanden ist.
Die maximal benötigte Ladezeit beträgt ungefähr 6 Stunden.
yLaden Sie die wiederauadbaren Lithiumion Batterien vor der ersten Verwendung
oder falls sie für mehrere Monate nicht verwendet worden sind komplett auf.
ySetzen Sie die Winkellampe gemäß der genauen Anleitung in der Bedienungsanleitung
in das Ladegerät ein („Einsetzen der Winkellampe in das Ladegerät“). WARNHINWEIS:
Nichterfüllung der Anleitung könnte das Ladegerät und/oder die Lampe
beschädigen.
yWenn die Winkellampe richtig in das Ladegerät eingesetzt ist schaltet die
LED Ladekontrollleuchte auf beständiges ROT und zeigt damit an, dass die
wiederauadbaren Lithiumion Batterien aufgeladen werden. Die wiederauadbaren
Lithiumion Batterien sind vollständig aufgeladen wenn die Ladekontrollleuchte sich auf
Grün umstellt.
yDie wiederauadbaren Lithiumion Batterien haben keinen Auadeerinnerungseffekt,
daher beeinußt das Einsetzen der Winkellampe in das Ladegerät vor der kompletten
Entleerung der Batterien die Batterien oder Batterielebensdauer nicht negativ.
INBETRIEBSETZUNG
yDie XPR-5568 hat acht separate Beleuchtungsarten:
yHohes Helligkeits-Blinklicht
yMittleres Helligkeits-Blinklicht
yÜberlebensmodus Blinklicht
yStroboskop-Blinklicht
yHohes Helligkeits-Flutlicht
yMittleres Helligkeits-Flutlicht
yÜberlebensmodus Flutlicht
yDuales Licht (sowohl Blinklicht als auch Flutlicht sind beide gleichzeitig an)
Blinklicht Modus
Um das Blinklicht zu betätigen drücken Sie leicht auf den Blinklichtschalter (Bild 13).
Die Voreinstellung ist auf die höchste Helligkeitsstufe eingestellt. Um die Helligkeitsstufe
des Blinklichts auszuwählen drücken und dann halten Sie den Blinklicht-Schalter. Das
Blinklicht rotiert mit einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch
zu mittel zu niedriger modus und dann wieder zurück. Solange der Schalter gedrückt
wird rotiert das Licht fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte
Helligkeitsgrad erreicht worden ist lassen sie einfach den Schalter los und das Licht
verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe. Um das Blinklicht auszuschalten drücken Sie den
Schalter ein weiteres Mal.
Strobuskop
Um das Strobuskop zu betätigen drücken Sie den Blinklichtschalter zweimal (Bild 13).
Um das Strobuskop auszuschalten drücken Sie den Blinklichtschalter ein weiteres Mal.
Flutlicht Modus
Um das Flutlicht zu betätigen drücken Sie leicht auf den Flutlichtschalter (Bild 13).
Die Voreinstellung ist auf die höchste Helligkeitsstufe eingestellt. Um die Helligkeitsstufe
des Flutlichtes auszuwählen drücken und dann halten Sie den Flutlicht-Schalter. Das
Flutlicht rotiert mit einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch
zu mittel zu Überlebensmodus und dann wieder zuruück. Solange der Schalter gedrückt
wird rotiert das Licht fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte
Helligkeitsgrad erreicht worden ist lassen sie einfach den Schalter los, und das Licht
verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe. Um das Flutlicht auszuschalten drücken Sie den
Schalter ein weiteres Mal.
Dualer Beleuchtungs-Modus
Der duale Beleuchtungs-Modus ermöglicht es dem Benutzer das Dauerlicht und
Flutlicht gleichzeitig einzuschalten. Um das Dauerlicht zu betätigen drücken Sie einfach
den Schalter für das Blinklicht und dann den Schalter für das Flutlicht oder den Schalter
für das Flutlicht und dann den Schalter für das Blinklicht (Bild 13). Falls das Winkellicht
bereits das Blinklicht oder das Flutlicht eingeschaltet hat (unabhängig davon welche
Helligkeitsstufe ausgewählt ist) reicht das Drücken des Schalters des Lichtes das NICHT
an ist, um den Dualen Beleuchtungs-Modus zu betätigen. Der Benutzer kann den Dualen
Beleuchtungs-Modus ausschalten und entweder zurück zum Blinklicht oder Flutlicht
umschalten, indem er einfach den Schalter der Beleuchtungsart ausschaltet, den er
ausschalten möchte. Um beide Lichter auszuschalten drücken sie einfach beide Schalter
unabhängig voneinander.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie
dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist.
Die befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse
und Lichtscheiben. Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und
enthaltene Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung,
Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon
ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt
wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
P:
\
\
Quality
\
EU Declaration of Conformity
EU Declaration of Conformity
Model(s): XPP-5566GX/RX
XPR-5568GX/RX
Declaration Number: 20200131-E
Product Type: Flashlight
Company Name: Bayco Products Inc.
Address: 640 S. Sanden Blvd.
City, State, Postcode: Wylie, Texas 75098 USA
Phone / Website: 001-469-326-9400 / www.nightstick.com
We hereby declare that the product identified above meets the requirements of the Directives listed
below. Therefore, they qualify for free movement within markets comprising the European Union (EU), the
European Economic Area (EEA). This declaration is issued under the sole responsibility of the
manufacturer.
The following EU harmonized, designated standards and technical specifications have been applied and
evaluated by:
Directives: ATEX Directive 2014/34/EU
Notified Body: UL International Demko A/S
Notified Body Number: 0539
Certificate Number: DEMKO17ATEX1927
Standards: EN 60079-0:2018
EN 60079-11:2012 (ia)
EN 60079-28: 2015
EN 50303: 2000
Type Approval:
These Products are fully compliant and do not contain the restricted substances above levels noted in EU
RoHS.
Name: Mark Situ
Title: Quality Director
Date: 4th June 2021
2575
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

NightStick XPR-5568 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur