Nesco FP-800 Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi
5
Français
Ce produit est conçu exclusivement pour une ulisaon domesque.
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
Lorsque vous ulisez des appareils électriques, il est essenel de toujours respecter les
mesures de sécurité suivantes:
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
2. Aux ns de protecon contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris le
cordon et la che, dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil n’est pas desné à être ulisé par des personnes (notamment des enfants)
avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou
instrucons quant à l’ulisaon de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on ulise l’appareil près des enfants.
L’ulisaon de cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.
5. Débranchez de la prise lorsque vous ne les ulisez pas, et avant de le neoyer.
6. Ne pas faire fonconner d’appareil dont la che ou le cordon est endommagé, qui a subi une
défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil à la
division des services de l’usine NESCO
®
aux ns d’examen, de réparaon ou d’ajustement.
7. L’ulisaon d’accessoires non recommandés par le fabricant risque de causer un
préjudice à des personnes.
8. N’ulisez pas l’appareil en extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ou toucher les
surfaces chaudes.
10. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un gaz chaud ou graveur électrique ou dans un four chaud.
11. Ne pas uliser appareil à d’autres ns que l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
12. Appareil fonconne uniquement lorsque toutes les pièces sont pleinement engagés et sécurisé.
13. Ne jamais placer les doigts ou autres ustensiles en zones d’alimentaon pendant le
fonconnement.
14. Contrôler l’alimentaon de récolte pour la présence d’objets étrangers avant de les uliser.
Déposer si nécessaire.
15. N’ulisez pas l’appareil à couper les surgelés, les os ou piquées fruits.
16. Assurez-vous que le moteur se arrête complètement et le cordon d’alimentaon est reré
de la prise avant de mere ou d’enlever tous les arcles.
17. Eviter le contact avec les pièces mobiles.
18. Gardez les mains et les ustensiles loin de déplacer les lames ou les disques lors du
traitement de la nourriture pour réduire le risque de blessures graves ou de dommages
au robot culinaire. Un graoir peut être ulisé, mais doit être ulisé uniquement lorsque
le robot ne fonconne pas.
19. Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais la lame ou disque sur le socle de coupe
sans d’abord mere bol bien en place.
20. Jamais nourrir la nourriture à la main. Toujours uliser le poussoir.
21. Les lames sont tranchantes! Manipulez-le avec précauon. Déposer l’ensemble de la lame
avant de couler contenu du bol.
22. Soyez assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant appareil en marche. Ne
pas tenter de contourner le mécanisme de verrouillage du couvercle.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée: Cet appareil possède une che polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, la che est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule
façon. Si la che n’entre pas correctement dans la prise, retourner la che. Si elle n’entre toujours pas
correctement, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che.
Direcves relaves au cordon court: Un cordon d’alimentaon court est fourni dans le but de réduire
le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont ulisées avec
prudence. En cas d’ulisaon d’une rallonge, les caractérisques électriques indiquées sur le cordon
doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un côté à l’autre
du dessus de la table où les enfants pourraient le rer ou quelqu’un pourrait trébucher involontairement
.
6
Français
(1) INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR TIGE-POUSSOIR -
Pousse arcles
alimentaires en toute sécurité à travers la gouloe d’alimentaon
pour aider à traiter la nourriture
.
(2) GOULOTTE D’ALIMENTATION - Ouverture de la nourriture
pour être introduit dans le tranchage/déchiquetage disque.
(3) COUVERCLE - Doit être verrouillé correctement sur le bol avant
de faire fonconner l’appareil.
(4) BOL - Conent les aliments transformés
.
(5) LARBRE D’ENTRAÎNEMENT- Nécessaire à tout moment.
(6) TRANCHAGE/DÉCHIQUETAGE DISQUE - Ulisez pour
trancher ou déchiqueter les aliments souhaités.
(7) LAME POUR HACHER -
Les côtelees les aliments en pets morceaux.
(8) BOUTON DE COMMANDE - Séleconnez “0” OFF, “1” vitesse
Faible, “2” Haute vitesse. et maintenir la touche “P” pour le
courant Pulsé.
(9) BASE -
Abrite les éléments électriques et prend en charge le bol.
PLONGEZ JAMAIS DANS DES LIQUIDES.
1
26
7
8
4
5
3
9
FIG. 2
FIG. 1
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Lire et comprendre toutes les instrucons et conservez - les pour référence future.
2. Rerez tous les emballages et les équees.
3. Neoyer toutes les pièces, sauf le modèle de base, en suivant les instrucons de l’ “Entreen
et neoyage‘ secon. REMARQUE : SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS MANIPULEZ LE
DISQUE À RÂPER, LES LAMES SONT TRÈS COUPANTES.
4. Essuyez le socle avec un chion humide.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, N’IMMERGEZ JAMAIS LE SOCLE DANS L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE
.
OPÉRATION
1. Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
2. Monter l’arbre d’entraînement sur le milieu de l’unité de base (FIG 1).
3. Placez le bol sur l’arbre d’entraînement et sur le socle, alignez la poignée avec
la fente de la base. Puis tourner le bol dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place sur la base. (FIG. 2). 
pas si le bol est correctement verrouillé en place.
4. Après le bol est xé à la base, mere en place l’accessoire souhaité (lame pour
hacher ou disque à trancher) sur l’arbre d’entraînement.
5. Monter le couvercle sur le bol, veillez à ce que le haut de l’arbre
d’entraînement localise sur le centre du couvercle, et aligner les languees
sur le bord extérieur. Après la pose, tourner le couvercle de verrouillage.



6. Assurez-vous que le bouton de commande est en posion “0” puis insérez le
cordon d’alimentaon à 120 volts prise électrique.
7. Séleconnez une vitesse “1” vitesse faible, “2” haute vitesse et maintenir
la touche “P” pour le courant pulsé. Uliser l’impulsion “P” pour de courtes rafales.
L’impulsion fonconnera tant que le contrôle est maintenu en posion.
AVIS: POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT:
Ne jamais dépasser 30 secondes de fonconnement tout en viande hachée. Après
l’ulisaon de 30 secondes, laisser le moteur reposer pendant une minute avant d’uliser
à nouveau
.
Ne jamais remplir le bol lorsque hacher de la viande, en parculier pour la viande.
CARACTÉRISTIQUES
7
Français
8. Coupez les aliments en pets morceaux et l’insérer dans la gouloe alimentaire; ulisez
toujours la ge de poussée pour nourrir les aliments sur la gouloe.
9. Tourner le bouton de commande sur le “1 “, “2” ou “P” pour commencer. Tourner le
bouton de commande sur la posion “0“ pour arrêter.
10. Voir la secon “Entreen et Neoyage” secon pour la procédure de neoyage.
EN UTILISANT DES PIÈCES AUXILIAIRES
LAME POUR HACHER:
La lame pour hacher est le plus polyvalent de toutes les pièces jointes. Ulisaon de gâteaux
et pâsserie, hacher la viande, les légumes, les fruits à coque, de trempees, réduire en
purée, soupes et également pour obtenir des miees de biscuits et du pain.
La longueur du temps de traitement va déterminer la texture obtenue. Des textures plus
épaisses ulisez la commande des impulsions pour de courtes périodes.
Conseil:
• Coupez les aliments comme la viande, du pain, des légumes en cubes environ 3/4” (2 cm).
• Avant le traitement, les aliments doivent être cassé en morceaux et ajouté en bas du tube
d’alimentaon lorsque la machine est en marche.
• Prendre garde à ne pas trop le processus, les aliments sont hachés rapidement à n’importe
quelle vitesse.
RÉVERSIBLE TRANCHAGE/DÉCHIQUETAGE DISQUE:
Uliser le découpage côté pour le fromage, les caroes, les pommes de terre, le chou, le
concombre et les oignons. Uliser le déchiquetage côté pour le fromage, les caroes, les
pommes de terre et les aliments de texture similaire. Uliser pour couper les pommes pour
julienne style frites; mélanger les ingrédients pour salades, ingrédients, cocoes et sautés.


.
Pour uliser les disques de coupe:
1. Monter l’arbre d’entraînement et le bol sur l’unité de base.
2. Tenue par le centre grip, placez le disque sur l’arbre d’entraînement avec la coupe
désirée face vers le haut.
3. Monter le couvercle sur la cuvee et tourner pour verrouiller.
4. Choose qui taille tube d’alimentaon que vous souhaitez uliser et mere les aliments
dans l’alimentaon désirée tube. La ge de poussée conent un pet tube d’alimentaon
pour traitement éléments individuels ou ne ingrédients. Pour uliser le pet tube
d’alimentaon - placer d’abord la grande poussée de l’intérieur du tube d’alimentaon.
Pour uliser le grand tube d’alimentaon - ulisez les deux ges ensemble.
5. Séleconner la vitesse souhaitée et poussez vers le bas de manière uniforme
avec la ge de poussée- NE JAMAIS METTRE LES DOIGTS DANS LA GOULOTTE
D’ALIMENTATION.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Rerer le bouchon de la prise électrique avant de mere ou enlever toutes les pièces et
le bouton de commande est réglé sur “0”.
2. Neoyez les pièces amovibles à l’eau chaude et savonneuse ou étagère supérieure des
lave-vaisselle automaques. Rincez et séchez-les soigneusement. 
DE LAME ET LE DISQUE AVEC PRÉCAUTION CAR ILS SONT TRANCHANTS
3. Neoyer avec un chion doux, humide et chion doux soluon de neoyage. Essuyer
avec un chion doux avant de le réuliser ou de stockage. AVERTISSEMENT: NE
PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE DANS LEAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
4. S’assurer que les mécanismes de verrouillage sur le couvercle et la base sont exemptes de
parcules de nourriture.
5. Ne jamais uliser neoyants agressifs ou métal tampons à récurer pour neoyer les composants.
6. Certains aliments peuvent décolorer le plasque. Ceci est normal et n’aectera pas votre
nourriture ni le plasque. Froer avec un chion trempé dans de l’huile végétale pour
rerer la décoloraon.
8
Français
GARANTIE LIMITÉE DUN AN
Cet appareil est jusé pour un an à compter de la date de l’achat original contre
les défauts de matériau et de fabricaon. Cee garane ne couvre pas le transport
dommages, mauvaise ulisaon, accident ou incident similaire. Cee garane vous donne
des droits spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état à état. Ce
produit est desné aux uniquement à un usage domesque, non pas à usage commercial.
La garane ne couvre pas ulisaon commerciale.
Votre nouveau NESCO
®
est équipé de nombreuses foncons de sécurité. Toute tentave
pour entraver le fonconnement de ces foncons de sécurité rend cee garane nulle et
non avenue. Dans le cas que nous recevons un appareil de service que a a été altérée, nous
nous réservons le droit de le restaurer à son état d’origine et de charge de la réparaon.
Pour un service en garane - produits défectueux peut être renvoyé, port payé, avec une
descripon du défaut de: The Metal Ware Corporaon, 1700 Monroe Street, Two Rivers,
Wisconsin 54241, Pour no-frais de réparaon ou de remplacement à notre opon.
Doivent notamment comporter la preuve de l’achat ou à la copie du projet de loi original
de vente pour le renvoi du produit pour le service de garane.
Veuillez appeler sasfacon de la clientèle au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisaon de retour avant l’expédion.
Pour un service en garane, de suivre les instrucons énoncées dans la garane. Lors
de la commande nouvelles pièces, assurez-vous que vous avez toujours menonner le
numéro de modèle du produit.
Appelez-nous sur notre numéro sans frais, le 1-800-288-4545 et nous dire au sujet de
votre problème.
Si nous vous demander d’envoyer la totalité ou une pare de votre appareil pour nous
pour réparaon ou remplacement, notre sasfacon de la clientèle représentant
fournira un numéro d’autorisaon de retour (ce nombre noe notre ministère
recevant à accélérer la réparaon).Pack votre unité soigneusement dans un carton
solide avec rembourrage susant pour éviter tout dommage parce que les dommages
causés dans le transport marime n’est pas couvert par la garane.
Imprimer vos nom, adresse et numéro d’autorisaon de retour sur l’emballage.
Écrire une lere expliquant le problème. Inclure les éléments suivants : votre nom,
l’adresse et le numéro de téléphone et d’une copie de l’original de la facture de vente.
Fixez l’enveloppe scellée contenant la lere l’intérieur de l’emballage.
Assurer l’ensemble de la valeur du NESCO® et navire prépayé pour:
An: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporaon
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Nesco FP-800 Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues