Westinghouse 6347000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal between
the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
NOTE: If post does not have mounting holes, follow step 2. Otherwise, skip step 2 and proceed
with step 3.
2. Place fitter (A) over post (B) (see figure1). Mark post using fitter holes as a guide. Remove fitter, drill
1/8” hole through post at each mark.
3. Pull wires up from post (B) and thread through fitter (A).
4. Identify color coding of fixture wires (see figure 2).
5. To connect wires, take black fixture wire (figure 2) and place evenly against black post wire. Do not
twist wires.
6. Fit the wire connector (I) over wires and screw the wire connector clockwise until you feel a
firmness. If wire connector (I) easily comes off, reattach wire connector (I) and check again for a
firm connection.
7. Repeat steps 5 and 6 with the white (figure 2 ) fixture wire and post wires.
8. Place ground wire from fixture evenly against ground wire (metal or green wire) from post (B).
9. Repeat step 6 for ground wires.
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove the cap nuts (C), rubber washers (D), decorative frame (E) along with the top cover (F) and
glass (G).
2. Install lamp(s) (J). Do not exceed recommended wattage.
3. Replace the glass (G), decorative frame (E) along with the top cover (F) . Secure the cap nuts (C)and
rubber washers (D).
4. Place fitter (A) over post (B) and line up holes (see figure 1).
5. Secure with screws (H).
6. Turn on power at circuit box.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
W-542
062817
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely sup-
ported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lac-
quer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the
brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture
looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal sur-
faces, giving the fixture an extra protective covering.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Black
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
White
WARRANTY INFORMATION
This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a
period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or
implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, contact us toll free at 1-888-417-6222.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any
packing materials (see figure 1).
WARNING:
ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is
essential for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not
damage electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components
are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are
provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before
1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Owners Manual
Outdoor Lighting Fixture
Installation Instructions
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation extérieure
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d’éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d’achat. La présente garantie se
substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la
foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages
survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant
électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si ce produit ne fonctionne pas, pour une raison quelconque couverte par cette garantie, contactez-
nous gratuitement au numéro suivant : 1-888-417-6222.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de
commencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet
appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur
ou un plafond, nendommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si
l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez
pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
FIGURE 1.
DECORATIVE
FRAME (E)
GLASS (G)
TOP COVER (F)
*LAMP (J)
FITTER (A)
CAP NUT (C)
WIRE CONNECTORS (I)
POST (B)
SCREW (H)
RUBBER
WASHER (D)
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
FIGURE 1.
CADRE
DÉCORATIF (E)
VERRE (G)
CAPOT SUPÉRIEUR (F)
*AMPOULE (J)
PIECE D’AJUSTEMENT (A)
ECROUS
CAPUCHONS (C)
CONNECTEURS
DE FIL (I)
PIED (B)
RONDELLE EN
CAOTCHOUC (D)
VIS (H)
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
1.
Retirez les écrous capuchons (C), les rondelles en caoutchouc (D), le cadre décoratif (E), le capot supérieur
(F) et le verre (G).
2. Installez la/les ampoule(s) (J). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
3. Replacez le verre (G), le cadre décoratif (E) et le capot supérieur (F). Fixez les écrous capuchons (C) et les
rondelles en caoutchouc (D).
4. Placez la pièce d’ajustement (A) par-dessus le pied (B) et alignez les trous (voir figure 1).
5. Fixez bien en place à l’aide des vis (C).
6. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON »
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
1. Qu
itale las tuercas tapas (C), las arandelas de goma (D), el marco decorativo (E) junto con la cubiert
a
superior (F) y el vidrio (G).
2. Instale la(s) lámpara(s) (J). No exceda el vataje recomendado.
3. Reemplace el vidrio (G), marco decorativo (E) junto con la cubierta superior (F). Asegure las tuercas
tapas (C) y arandelas de goma (D).
4. Coloque el encastre (A) sobre el poste (B) y alinee los agujeros (vea la figura 1).
5. Asegúrelo con los tornillos (C).
6. Conecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos,
selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando silicona o algún
material similar para enmasillado.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
NOTA: Si el poste no tiene agujeros de montaje, siga con el paso 2. De lo contrario, omita el paso 2 y proceda
con el paso 3.
2. Coloque el encastre (A) sobre el poste (B) (vea la figura 1). Marque el poste usando los agujeros del encastre
como guía. Quite el encastre y perfore un agujero de 1/8” (4,6 cm) a través del poste en cada marca.
3. Jale hacia arriba los cables del poste (B) y páselos a través del encastre (A).
4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11).
5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (figura 2) y colóquelo uniformemente contra el
cable negro del poste. No retuerza los cables.
6. Coloque el conector para cables sobre los cables y enrósquelo en sentido horario hasta que lo sienta firme. Si
el conector para cables se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector y compruebe una vez más que la
conexión esté firme.
7. Repita los pasos 5 y 6 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la figura 2) y los cables del poste.
8. Coloque el cable de tierra del artefacto uniformemente contra el cable de tierra (de metal o con forro verde)
del poste (B).
9. Repita el paso 6 para cables de tierra.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d’une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans
des endroits humides et à l’extérieur, eectuez un joint étanche entre l’appareil électrique et la surface
de montage, à l’aide d’un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
NOTA : Si le pied nest pas muni de trous de montage, suivez l’étape 2. Dans le cas contraire, passez
directement à l’étape 3.
2. Placez la pièce d’ajustement (A) par-dessus le pied (B) (voir figure 1). Marquez le pied en utilisant les trous de
la pièce d’ajustement à titre de guide. Retirez la pièce d’ajustement, et percez un trou de 1/8 de po à travers le
pied, là ou se trouve la marque.
3. Tirez les fils vers le haut du pied (B) et faite passer à travers la pièce d’ajustement (A).
4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
5. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l’appareil d’éclairage (groupe A, figure 2) et placez-le de façon
égale sur le fil noir provenant du pied. Ne tournez pas les fils ensemble.
6. Insérez les fils dans le connecteur et tournez le connecteur dans le sens horaire jusqu’à ce que vous sentiez
une résistance. Si le connecteur se dégage facilement, attachez le connecteur à nouveau et vérifiez encore
une fois si la connexion est solide.
7. Recommencez les étapes 5 et 6 avec le fil blanc (groupe B, figure 2) de l’appareil d’éclairage et les fils du pied.
8. Placez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage de façon égale sur le fil de mise à la terre (métal nu ou fil
vert isolé) du pied (B).
9. Répétez l’étape 6 pour les fils de mise à la terre.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil déclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récur-
er, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de rem-
placement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil
d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-
to tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza
tales como daños producidos por un relámpago, o por corrosión y decoloración de los componentes,
así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada,
cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes
de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente
el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio.
La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados
para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
MARCO
DECORATIVO (E)
VIDRIO (G)
CUBIERTA
SUPERIOR (F)
*LAMPARA (J)
ENCASTRE (A)
TUERCAS
TAPA (C)
CONECTORES
PARA CABLES (I)
POSTE (B)
TORNILLO (H)
ARANDELA
DE GOMA (D)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Westinghouse 6347000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi