LIRE TOUTES LES CONSIGNES
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
• Retirez tous les éléments de la boîte et placez-les sur le sol defaçonordonnée.
• Portez des lunettes de protection.
• Faites attention aux bords tranchants.
• Conservez ces renseignements pour consultation ultérieure.
Le basculement de l’étagère peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Afin
d’éviter que cela se produise, il est recommandé de fixer l’étagère à un mur, en particulierdans les zones sujettes
aux séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux domestiques sont présents.
Pour plus de sécurité, nous recommandons également de fixer l’étagère au sol à l’aide de la pièce DXSTA04MP
de DEWALT(vendue séparément).
AVERTISSEMENT :
AVANT DECOMMENCER :
FIG. 6
FIG. 9
FIG. 7
FIG. 10
FIG. 8
REMARQUE : Ce support de câblepeut être fixé aux étagèresDXST4500 ou DXST10000,
vendues séparément.
1. Déterminez l’endroit où seront fixés les supports de câble. Placez un support de fixation sur le montant de
l’étagère et faites-le glisser vers le bas pour le maintenir en place. Tapotez du plat de la main ou, légèrement, à
l’aide d’unmaillet en caoutchouc afin qu’il rentre convenablement. (Fig. 6)
2. Installez les goupilles de verrouillage. (Fig. 7 et Fig. 8)
3. Installez le second support de câbleafin que les deux supports de câblesoient séparés par la distance souhaitée.
REMARQUE : Les supports peuvent pivoter sur quatre positions différentes, par incréments de 90°.
1.
Pour faire pivoter le support, tirez à partir d’un point le proche possible de la base du support. Faites ensuite
pivoter jusqu’à la position désirée, puis relâchez. Ne tirez pas à partir du haut du support. (Fig. 9)
2. Lorsque vous enroulez des rallonges ou d’autres câbles autour du support de câble, il est recommandé
que les supports se trouvent orientés en opposition l’un vis-à-vis de l’autre, de telle sorte que le support de
câblesupérieur soit tourné vers le haut, et le support de câbleinférieur vers le bas. (Fig. 10). Ceci permet
d’éviter que le câblene glisse du support de câble. Évitez de surcharger.
3. Lorsque vous souhaitez les dégager du support, n’arrachez pas les rallonges ou les câblesd’un coup sec, ou
ne tentez pas de tirer dessus avant d’avoir fait pivoter les supports. Cela pourrait endommager le câbleou le
support,voire faire basculer l’étagère.
Instructions de montage de supports de câble (Fig. 6-8)
Mode d’emploi pour supports de câble (Fig. 9-10)
MONTANT DE
L’ÉTAGÈRE
SUPPORT DE
CÂBLE
GOUPILLE DE
VERROUILLAGE
TIREZ
PIVOTANT
1. Retirez les pieds en caoutchouc situé au bas dubloc d’alimentation pour montrer les trous de suspension.
2. Utilisez quatre vis ou clous pour monter lebloc d’alimentation sur le mur ou sur une surface dure. (Les vis et
les clous pour le montage mural ne sont pas inclus)
3. Vérifiez que les vis ou les clous sont montés sur un montant en bois ou une surface dure solide. Utilisez des
ancrages muraux si nécessaire pour un maintien sûr. (Les ancrages muraux ne sont pas inclus.)
4. Vérifiez que lebloc d’alimentation est entièrement sécurisé avant de l’utiliser.
Instructions pour l’installation dubloc d’alimentation sur un mur ou une
surface dure
REMARQUE : cette centrale peut être montée soit sur les racks DXST4500 ou DXST10000, qui sont
vendus séparément.
1. Retirez les pieds en caoutchouc situé au bas dubloc d’alimentation pour montrer les trous de suspension.
(Fig. 1)
2. Sélectionnez le support de montage destiné au bon montant du rack :
• (A) Le support plus large convient aux racks industriels DXST10000.
• (B) Le support plus étroit (B) convient aux racks industriels de la série DXST4500.
3. Installez le support de montage sur le montant du rack en alignant les languettes sur les trous de montage,
puis faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. (Fig. 2)
4. Installez lesverrous à goupille. (figure 3)
5. Insérez les vis fournies dans le support, en fonction de la position du support sur le montant du rack. Deux vis
s’emboîtent dans le support, conçu pour indiquer que les deux autres vis dépassent à la même longueur pour
un montage correct. (Un léger ajustement peut être nécessaire pour un montage sécurisé final.) (Fig. 4)
6. Alignez les trous de suspension sur les vis, insérez-les puis faites-les glisser vers le bas jusqu’à ce qu’ils soient
bien fixés. Vérifiez que lebloc d’alimentation est entièrement sécurisé avant de l’utiliser. (Fig. 5)
Instructions d’installation dubloc d’alimentation sur un rack (Fig. 1-5)
FIG. 2FIG. 1
FIG. 5
FIG. 3
FIG. 4
MONTANT DU
RACK
RETIREZ LES
PIEDS EN
CAOUTCHOUC
SUPPORT DE
MONTAGE
GOUPILLE
DE VERROUILLAGE
VIS DE
FIXATION
1. Insérez complètement la fiche dubloc d’alimentation dans une source d’alimentation de 110 VCA à 60 Hz.
2. Vérifiez que l’interrupteur du disjoncteur est en position« Réinitialisation » et que le voyant de l’interrupteur est
allumé, indiquant que l’alimentation circule dans l’unité.
3. L’indicateur de charge LED pour la poignée de la lampe de travail amovible clignotera en ROUGE et VERT
pour indiquer qu’il est réinitialisé et restera ensuite allumé. Une LED ROUGE constante signifie que la recharge
est en cours. Une LED VERTE constante signifie que la lampe de travail amovible est complètement chargée.
Laissez la lampe de travail se charger complètement avant utilisation.
4. Insérez complètement la fiche des outils électriques ou les autres appareils électroniques dans une prise
dubloc d’alimentation (8 prises au total).
5. Lebloc d’alimentation est évalué à 15 ampères. Si l’ampérage utilisé dépasse la valeur nominale et que
le disjoncteur éteint la centrale électrique, débranchez tous les appareils dubloc d’alimentation et placez
l’interrupteur du disjoncteur sur la position « Réinitialisation » avant de reprendre l’utilisation.
6. Ce modèle est équipé d’un disjoncteur de fuite à la terre. Un disjoncteur de fuite à la terre coupe un circuit
électrique lorsqu’il détecte que le courant circule le long d’un trajet involontaire. Pour réinitialiser le GFCI,
débranchez tous les appareils du bloc d’alimentation. Vérifiez que le disjoncteur est dans la position«
Réinitialisation » avant de reprendre l’utilisation.
7. Insérez complètement les fiches USB dans les ports USB (sous le cache en caoutchouc) à l’extrémité du bloc
d’alimentation pour alimenter ou charger les appareils dotés de ports d’alimentation USB.
Instructions de fonctionnement dubloc d’alimentation
Instructions sur les lampes de travail rechargeables
1. Tournez la poignée sur la position souhaitée. Allumez la lampe de travail en appuyant sur le bouton
d’alimentation situé sur la poignée à côté de l’objectif LED et en le relâchant. Appuyez de nouveau sur
l’interrupteur et relâchez pour le désactiver.
2. Pour déverrouiller la lampe de travail de la centrale, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté
opposé de la poignée du commutateur marche / arrêt de la lampe de travail et tirez le module de la lampe de
travail vers le haut et loin de la station.
3. Pour recharger le module de la lampe de travail, replacez le module d’éclairage sur la station du bloc
d’alimentation. Vérifiez que le module d’éclairage s’aligne avec la clé d’ancrage sur la poignée avant de
l’insérer complètement dans la station. L’indicateur de charge LED deviendra ROUGE, indiquant que la
recharge est en cours.
Garantie limitée d'un an
DEWALT remplacera ce bloc d’alimentation et ces supports de câble en raison d’un défaut de matériau ou de
fabrication pendant un an à compter de la date d’achat (assurez-vous de conserver votre reçu). Cette garantie
ne couvre pas la défaillance d’une pièce en raison de l’usure normale ou d’un usage abusif. Cette garantie ne
s’applique pas aux accessoires ni auxdommages causés par des réparations qui ont été effectuées ou tentées.
Pour de plus amples informations relatives à la couverture de la garantie, veuillez appeler le 1-844-377-8451.
En plus de la garantie, ce DEWALT station électrique 15 A avec DDFT et lampe de travail amovible est couverts
par notre :
Garantie de remboursement de 90 jours
Si pour toute raison vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce DEWALT station électrique 15 A avec DDFT et
lampe de travail amovible, vous pouvez le retourner dans les 90 jours à compter de la date d’achat, accompagné
du reçu, pour un remboursement complet, sans avoir à vous justifier.
Amérique latine
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine,
consultez l’information de garantie particulière au pays concerné figurant sur l’emballage, appelez l’entreprise
locale ou visitez le site Web afin d’obtenir les renseignements relatifs à la garantie.
DEWA LT
®
y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del
mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una maca registrada para las
herramientas eléctricas y los accesorios de DEWA LT.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
(AUG18) Part No. 41594 DXSTA151PS Copyright © 2018, DEWALT
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría provocar la muerto o lesiones graves.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal.
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN:
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT,
LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-844-377-8451
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Este manual
contiene instrucciones importantes de seguridad y de funcionamiento. Lea
atentamente este manual antes de armar esta estantería y guárdelo para
futuras consultas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NOTA: La estación de energíay los organizadores de cables se deben usar con su DEWALT DSXT10000 o
Estantería industrial DXST4500 (no incluida).
Especificaciones técnicas
CENTRAL ÉLECTRICA
Alto 5.5" (13.97 cm)
Ancho 14.75" (37.47 cm)
Profundidad 3.5" (8.89 cm)
Peso 3.5 lb (1.59 kg)
Amperaje 15 AMP
LOS ORGANIZADORES DE CABLES
Capacidad total por juego de
organizador de 2 piezas
50 lb (22.6 kg)
*cuando el peso se distribuye de manera uniforme
Capacidad de retención Hasta 100 pies (30.5 m)de cable de extensión 10/3 de uso pesado
SEGURIDAD EN GENERAL
• Mantenga el área de trabajo limpia y seca.
• Utilice las herramientas correctas/recomendadas para el trabajo.
• Nunca deje herramientas desatendidas.
• Nunca fuerce una pieza para que entre en su lugar.
• Use ropa de seguridad.
• Utilice gafas/lentes de seguridad.
• Nunca cuelgue del organizador de cables.
• Nunca se arrastre, se siente, se ponga de pie ni se suba a la estantería.
• Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcancede los niños. Nunca deje a un niño pequeño sin supervisión
durante el ensamblado.
• Use siempre el sentido común: usted es el responsable de su guridad personal.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN - Las baterías sólo deben ser
reemplazadas por técnicos de servicio autorizados.
No incinere.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Use un cable de extensión con conexión a tierra que tenga al menos 12 amperios y una tierra de tercer cable.
Cuando se usa un cable de extensión largo para conectar una estación de energía o herramienta, se produce
una caída de voltaje. Cuanto más largo sea el cable, mayor será la caída de voltaje. Esto da como resultado
que se suministre menos voltaje a la estación de energía o herramienta y aumenta el consumo de corriente
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN CON ESTACIÓN DE ENERGÍA