LG CT12.NR2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
www.lg.com
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
CASSETTE 4 VOIES, CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND
Traduction de l’instruction originale
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 1
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre
santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des per-
siennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumu-
lées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de re-
froidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour
des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 2
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILI-
SER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dange-
reuses et garantir une performance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures
graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou en-
dommager le produit.
AVERTISSEMENT
• L’appareil doit toujours être relié à la terre. Risque de décharge électrique.
• Ne pas utiliser un circuit déficient ou un rupteur de circuit d’une trop faible ten-
sion. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas utiliser de circuit multiple. N’utiliser cet appareil qu’avec un circuit et un
rupteur propres à lui. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Pour la réalisation d’un travail électrique contacter le vendeur ou revendeur, un
électricien agréé ou un service technique autorisés. Ne pas démonter ni répa-
rer l’appareil vous-même. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Toujours relier l’appareil à la terre suivant le diagramme de câblage. Ne pas
connecter le câble à la terre près de sorties de gaz, d’eau ou de téléphone.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Installer fermement le panneau et la couverture de la boîte de contrôle.
Risques de décharge électrique ou d’incendie dus à la poussière, à l’eau etc.
• Utiliser le rupteur et le fusible correctement calibrés. Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
• Ne pas modifier ni allonger le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation
présentent des éraflures, est écaillé ou détérioré, procéder à son remplace-
ment. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Contacter toujours le vendeur ou le service technique agréé pour installer, reti-
rer ou réinstaller l’appareil. Risque d’incendie, de décharge électrique, d’explo-
sion ou de blessures.
• Ne pas installer le produit sur un circuit déficient. Vous assurer que la zone
!
!
!
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 3
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
d’installation ne se soit pas détériorée avec le temps. Risque de court-circuit.
• Ne jamais installer l’unité de sortie sur une surface instable ou de laquelle il
pourrait tomber. La chute de l’unité de sortie pourrait causer des lésions
graves et même la mort.
• Quand l’appareil a été mouillé (par inondation ou submersion), contacter le
service technique autorisé pour le réparer avant de l’utiliser de nouveau.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous assurer d’utiliser le réfrigérant adéquat. Voir la notice sur le produit. Un
réfrigérant inadéquat peut empêcher le fonctionnement normal de l’appareil.
• Ne pas utiliser un câble d’alimentation, une fiche ou une prise endommagés.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas toucher, opérer ou réparer l’appareil avec les mains humides. Tenir la
fiche avec la main quand vous la débranchez. Risque de décharge électrique
ou d’incendie.
• Le câble d’alimentation doit être loin des radiateurs ou de tout autre appareil
produisant de la chaleur. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous assurer que les parties électriques ne reçoivent pas d’eau. Installer l’ap-
pareil loin de points d’arrivée d’eau. Risque d’incendie, de panne de l’appareil
ou de décharge électrique.
• Ne pas ranger ni utiliser des produits inflammables ou du gaz près de l’appa-
reil. Risque d’incendie.
• Les connexions entrée/sortie doivent être fermes et le câble doit être ache-
miné correctement de manière à éviter des pressions sur celui-ci à partir des
terminaux de connexion. Des connexions mal faites ou lâches peuvent provo-
quer une surchauffe voire un incendie.
• Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis, écrous, piles
et les éléments inutilisables etc. après l’installation ou l’intervention du service
technique ; jeter les sacs en plastique. Les enfants pourraient jouer avec ces
éléments et se blesser.
• Vous assurer que la fiche du câble d’alimentation n’est ni sale, ni détériorée, ni
abîmée avant de procéder au branchement. Une fiche sale, détériorée ou abî-
mée peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Le condensateur de l’unité de sortie fournit un haut voltage aux composants
électriques. Vous assurer de le décharger complètement avant de procéder à
une réparation. Un condensateur chargé peut provoquer une décharge élec-
trique.
• Lors de l’installation de l‘appareil, utiliser les éléments d’installation qui sont
fournis avec celui-ci. Autrement l’appareil pourrait tomber et provoquer de sé-
rieuses blessures.
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Assurez-vous de n’utiliser que les pièces qui figurent dans la liste des élé-
ments svc. Ne jamais essayer d’en utiliser d’autres. L’utilisation de compo-
sants inadéquats peut provoquer une décharge électrique, une surchauffe
excessive ou un incendie.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit fermé hermétiquement pendant une
longue période. Aérer régulièrement. Il pourrait se produire un manque d’oxy-
gène qui affecterait votre santé.
• Ne pas ouvrir la grille avant de l’appareil pendant son fonctionnement. (Ne pas
toucher le filtre électrostatique, si l’appareil en dispose). Risque de blessures,
de décharge électrique ou de disfonctionnement du produit.
• Si des sons et/ou des odeurs étranges et de la fumée proviennent de l’appa-
reil, disjoncter immédiatement le rupteur ou débrancher le câble d’alimenta-
tion. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Aérer périodiquement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil surtout si
vous l’utilisez en même temps qu’un poêle ou un autre élément de chauffage.
Un manque d’oxygène pourrait affecter votre santé.
• Éteindre ou débrancher l’appareil pour le nettoyer ou le réparer. Risque de dé-
charge électrique.
• Quand vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps le débrancher ou
éteindre le rupteur. Risque d’endommager le produit, de panne ou de mise en
route intempestive.
• Vous assurer que personne- les enfants en particulier- ne puisse monter sur
l’appareil ou y entrer. Risque de blessures et de détérioration de l’appareil.
• Vous assurer que le câble d’alimentation ne risque pas d’être débranché ou
endommagé durant le fonctionnement. Risque d’incendie ou de décharge
électrique.
• Ne RIEN poser sur le câble d’alimentation. Risque d’incendie ou de décharge
électrique.
• Ne pas brancher ou débrancher l’appareil pour les opérations ON/OFF (mise
en route, arrêt) de l’appareil. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermer l’arrivée de gaz et ouvrez une fe-
nêtre pour aérer avant de mettre le produit en marche. Ne pas utiliser le télé-
phone ni passer de on à off. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. Si la base
s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages
matériels, une défaillance du produit et des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des es-
sais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'u-
tilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une
5
FRANÇAIS
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 5
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
ATTENTION
• Le transport de l’appareil doit être réalisé par deux personnes ou plus. Afin
d’éviter de vous blesser.
• Ne pas installer l’appareil là où il pourrait être exposé directement au vent
marin (projection de sel). Risque de corrosion du produit.
• Installer soigneusement le tuyau de drainage afin d’assurer un bon drainage
de l’eau condensée. Une connexion défectueuse pourrait provoquer des fuites
d’eau.
• Maintenir le même niveau durant l’installation. Afin d’éviter des vibrations ou
des bruits.
• Ne pas installer l’appareil là ou le bruit ou l’air chaud provenant de l’appareil
pourraient gêner les voisins. Ces éléments pourraient causer des problèmes
avec les voisins et provoquer des disputes.
Après l’installation ou la réparation de l’appareil, toujours vérifier s’il existe des
pertes de gaz (réfrigérant). De bas niveaux de réfrigérant peuvent provoquer
des pannes.
• Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques comme la conservation d’ali-
ments, d’œuvres d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur pas d’un système de réfri-
gération. Risque de dommage pour l’appareil ou de perte de ses propriétés.
• Ne pas bloquer le flux d’air d’entrée ou de sortie. Cela pourrait provoquer des
pannes.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. N’utiliser ni détergents durs, ni sol-
vants ni projections d’eau etc. Risque d’incendie, de décharge électrique ou de
détérioration des parties en plastique de l’appareil.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous enlevez le
filtre à air. Risque de blessures.
• Ne pas monter sur l’appareil et ne rien poser dessus. (unités de sorties)
Risque de blessure ou de panne. .
• Vous assurer d’insérer fermement le filtre après l’avoir nettoyé. Nettoyer le
filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. Un filtre sale est
moins efficace.
• Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sortie ou à l’entrée de l’air pendant
que l’appareil est en marche. Il y a des parties pointues et amovibles qui peu-
vent causer des blessures.
• Soyez prudent lors du déballage et de l’installation de l’appareil. Les parties
pointues peuvent être blessantes.
• S’il y a des fuites de gaz réfrigérant pendant la réparation, éviter le contact
!
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7
FRANÇAIS
avec cette fuite. Le gaz réfrigérant peut provoquer des gelures (brûlures par le
froid).
• Ne pas secouer l’appareil lors du retrait ou de l’installation. L’eau du conden-
sateur pourrait se renverser.
• Ne pas mélanger l’air ou du gaz autre que le réfrigérant spécifié par le sys-
tème. Si de l’air rentre dans le système réfrigérant, il pourrait en résulter une
pression excessive qui pourrait endommager l’appareil ou provoquer des bles-
sures.
• Si une fuite de gaz se produit durant l’installation, aérer immédiatement la
pièce. Autrement votre santé pourrait être affectée.
• Pendant le démontage de l’appareil le traitement de l’huile réfrigérante et des
éventuels éléments annexes doit être en accord avec les normes locales na-
tionales standard.
• Remplacer les piles de la télécommande par des piles du même type. Ne mé-
langer ni des piles neuves avec des anciennes, ni des piles de type différent
entre elles. Risque d’incendie ou de panne.
• Ne pas recharger ni démonter les piles. Ne pas les jeter dans le feu. Elles
pourraient brûler voir exploser.
• Si le liquide des batteries entre en contact avec la peau ou les vêtements, rin-
cer à l’eau claire. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fui. Les pro-
duits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou
d’autres problèmes affectant la santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. Les composants
chimiques des piles peuvent provoquer des brûlures ou d’autres dommages.
• Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant une longue période quand il
y a beaucoup d’humidité ou quand une porte et/ou une fenêtre sont ouvertes.
L’humidité pourrait se condenser en endommager l’appareil.
• Ne pas exposer la peau, les enfants ou les plantes à l’air chaud ou froid. Cela
pourrait affecter leur santé.
• Ne pas boire l’eau drainée par l’appareil. Celle-ci n’est pas potable et affecte-
rait la santé.
• Utiliser un escabeau ou un élément stable quand vous nettoyez, entretenez ou
réparez le produit. Soyez prudent et évitez de vous blesser.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des per-
sonnes infirmes sans surveillance.
• Il faut surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec lʼappareil.
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 7
8
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
2 ASTUCES POUR ÉCONO-
MISER L’ÉNERGIE
3 CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
3 LISEZ ENTIEREMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL.
9 AVANT DE LE FAIRE FONC-
TIONNER
9 Avant de le faire fonctionner
9 Utilisation
9 Nettoyage et entretien
9 Service
10 INTRODUCTION AU PRO-
DUIT
10 Nom et fonction des éléments (CASSETTE
4 VOIES)
10 Nom et fonction des éléments (CONDUITE
MASQUÉE DANS LE PLAFOND)
11 Que faire avant la mise en marche
11 Indications lumineuses
12 Dénominations et fonctions
13 Télécommande (en option)
14 INSTRUCTIONS D’OPÉRA-
TION
14 Fonctionnement standard – Refroidisse-
ment standard
15 Fonctionnement standard – Refroidisse-
ment puissance
15 Fonctionnement standard – Mode chauf-
fage
16 Fonctionnement standard – Mode déshu-
midification
16 Mode Changement automatique
17 Fonctionnement standard – Mode ventila-
teur
18 Fonctionnement standard – Mode fonc-
tionnement automatique
19 Fonctionnement standard – Réglage du
débit d’air
20 Fonctionnement standard – Réglage de la
température/Contrôle de température am-
biante
22 Réglage de fonction - Sécurité enfant
23 Réglage des fonctions – Changement de
température
24 Réglage des fonctions – Grille amovible
25 Réglage des fonctions – Annulation de
l’indicateur de filtre
26 Réglage des fonctions – Commande
d’angle de flux d’air
27 Réglage des fonctions - Modification de
l’heure actuelle
29 Programmation - Programmation simple
30 Programmation : Programmation hebdo-
madaire
32 Programmation - Programmation en mode
nuit
33 Programmation - Programmation activée
35 Programmation - Programmation désacti-
vée
37 Programmation : Programmation des jours
fériés
38 ENTRETIEN ET SERVICE
38 Unité d’entrée
39 Filtre purificateur (en option)
40 Conseils d’opération !
40 Quand le climatiseur ne fonctionne pas…
41 Conseils de dépannages ! Économisez du
temps et de l’argent !
41 Appeler immédiatement le service tech-
nique dans les cas suivants
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 8
AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
9
FRANÇAIS
Avant de le faire fonctionner
• Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
• Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
• Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occu-
pants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner
des fours ou d’autres appareils chauffants.
• N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des appa-
reils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle utilisation
pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
Nettoyage et entretien
• Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous
blesser en manipulant des bords pointus en métal.
• N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau pour-
rait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
• En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le fonc-
tionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si la mise
en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de l’ap-
pareil.
Service
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 9
10
INTRODUCTION AU PRODUIT
FRANÇAIS
Nom et fonction des éléments (CASSETTE 4 VOIES)
Nom et fonction des éléments
(CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND)
3
7
2
8
6
1
5
4
4
1 : Unité d’entrée
2 : Unité de sortie
3 : Contrôle à distance
4 : Entrée d’air
5 : Décharge d’air
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du câble élec-
trique
7 : Tuyau de drainage
8 : Prise de terre
La connexion de l’unité de sortie à la terre évite
les décharges électriques.
4
2
8
4
5
Remote
Controller
3
Air intake
vents
1
Air outlet
vents
6
7
1 : Unité d’entrée
2 : Unité de sortie
3 : Contrôle à distance
4 : Entrée d’air
5 : Décharge d’air
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du câble élec-
trique
7 : Tuyau de drainage
8 : Prise de terre
La connexion de l’unité de sortie à la terre évite
les décharges électriques.
INTRODUCTION AU PRODUIT
번역누락
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 10
INTRODUCTION AU PRODUIT
11
FRANÇAIS
Que faire avant la mise en marche
Indications lumineuses
4
A
B
1 1
12
Si votre installation a un système de contrôle per-
sonnalisé, demandez à votre vendeur LG quel est
le fonctionnement qui correspond à votre système.
1 : Unité avec contrôle à distance
2 : Unité sans contrôle à distance (quand elle s’uti-
lise comme fonctionnement simultané)
: Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement.
Signe du filtre : Les indicateurs s’allument après 2400 heures à partir de la première mise en
route de l’appareil.
Minuteur : Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement du minuteur.
Mode
décongélation
: Les indicateurs s’allument durant le mode de décongélation ou de hot start
(démarrage chaleur).
(Seulement pour les modèles disposant d’une pompe à chaleur)
On/Off
Forcé
: Pour opérer l’unité quand la télécommande ne peut pas être utilisée pour une
raison quelconque.
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 11
12
INTRODUCTION AU PRODUIT
FRANÇAIS
1 ÉCRAN D’INDICATION DE FONCTIONNE-
MENT
2 TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRA-
TURE
3 TOUCHE VITESSE DE VENTILATION
4 TOUCHE ON/OFF
5 TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
6 RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE
À DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas les si-
gnaux sans-fil.
7 TOUCHE DÉBIT D’AIR
8 TOUCHE SOUS-FONCTION
9 TOUCHE RÉGLAGE DES FONCTIONS
10 TOUCHE VENTILATION
11 PROGRAMMATION
12 TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE
• Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche J.
13 TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
14 TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
15 TOUCHE QUITTER
* Certaines fonctions ne sont peut-être pas dis-
ponibles selon le modèle.
Posez la fiche d’instruction à l’intérieur de la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
4
5
2
3
6
14
1
7
11
10
9
8
13
12
15
NOTE
!
• La température affichée peut être diffé-
rente de celle de la pièce si la télécom-
mande est située à un endroit exposé
directement aux rayons du soleil ou près
d’une source de chaleur.
• Ce produit peut avoir des caractéristiques
différentes de celles contenues dans ce
manuel suivant le modèle.
• Lorsque le système de fonctionnement en
simultanéité est utilisé, toutes les fois que
vous appuyez sur le bouton de la télécom-
mande, le système se met en fonctionne-
ment 1 à 2 minutes après.
Dénominations et fonctions
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 12
INTRODUCTION AU PRODUIT
13
FRANÇAIS
PQWRHQ0FDB
(3 s)
˚C / ˚F (5 s)
NOTE
!
• La télécommande ne commande pas le
contrôle angulaire de la vanne (type 4
voies).
• Pour plus de détails vous reporter à la par-
tie télécommande du manuel.
• Ce produit actuel peut différer des conte-
nus indiqués ci-dessus suivant le modèle.
• La télécommande sans fil ne fonctionne
pas lors de l’utilisation du système de
fonctionnement en simultanéité.
ATTENTION
TTENTION : dans la manipulation de la té-
lécommande.
• Diriger le signal de réception sur le contrôle
à distance.
• Le signal de la télécommande peut être
reçu jusqu’à une distance de 7mts.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle
entre la télécommande et le récepteur de
signal.
• Ne pas faire tomber ni jeter la télécom-
mande.
• Ne pas placer la télécommande dans en
endroit directement exposé aux rayons du
soleil, près d’un appareil de chauffage ou
d’une quelconque autre source de chaleur.
• Faire écran entre une lumière puissante et
récepteur de signal avec un rideau ou un
tissu pour éviter un fonctionnement anor-
mal. (par ex : un démarrage rapide électro-
nique, ELBA, inverseur de lampe de type
fluorescent).
!
Télécommande (en option)
Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il
vous faudra l’acheter à part.
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 13
14
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FRANÇAIS
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
1
2
3
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de
fonctionnement Froid.
Réglez la température désirée en
appuyant sur les touches .
Appuyez sur la touche pour
contrôler la température ambiante.
Lorsque vous réglez la température
désirée à une valeur supérieure à la
température de la pièce, seule la
ventilation souffle, mais sans le
froid.
* Plage de réglage des températures : 18°C à 30°C (64°F à 86°F)
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 14
Qu’est-ce que le Froid puissant ?
• Température souhaitée : Po (réellement 18 C)
• Débit de la ventilation : ventilation puissante
• Direction de la ventilation : position de ventilation d’air frais
h Les produits incomplets ne disposent pas de la fonction de ventilation d’air frais puissante
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
15
FRANÇAIS
Son fonctionnement permet de
faire rapidement chuter la tem-
pérature de la pièce.
}
1
2
3
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de
fonctionnement Froid.
Appuyez sur la touche
continuellement jusqu’à ce que ‘Po’
s’affiche.
1
2
3
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode chauffage.
(Pour contrôler la température
intérieure, appuyez sur la touche de
température ambiante.)
Réglez la température désirée en
appuyant sur les touches .
Lors du réglage de la température
désirée à une valeur inférieure à la
température de la pièce, vous
n’obtenez que de la ventilation.
Fonctionnement standard – Mode chauffage
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
• Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
• Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
Fonctionnement standard – Refroidissement puissance
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 15
16
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FRANÇAIS
1
2
3
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode
Déshumidification.
Le réglage de température ne peut pas
être ajusté pendant que ce mode est en
fonctionnement.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le débit d’air très faible
faible
moyen
fort
automatique.
(La puissance de ventilation initiale de la
dissipation de l’humidité est « faible ».)
• Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonc-
tionner simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’hu-
midité.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné
selon les appareils.
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
Mode Changement automatique
* Gamme de température : 18°C~30°C.
Appuyez sur le bouton pour allumer l’unité intérieure.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Changement
automatique.
1
2
3
La température souhaitée, comme indiquée sur l’image
de droite, peut être réglée en mode refroidissement/chauffage.
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 16
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
17
FRANÇAIS
1
2
3
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode ventilateur.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche , vous pouvez
sélectionner le débit de la ventilation
dans l’ordre suivant : très faible
faible moyen fort automatique.
Lorsque la ventilation fonctionne, le
compresseur de l’unité de traitement de l’air
ne fonctionne pas.
• La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventila-
teur.
• L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire cir-
culer l’air intérieur.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné
selon les appareils.
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 17
18
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FRANÇAIS
1
2
3
4
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode Intelligence
artificielle.
Vous pouvez régler la température comme
indiqué sur l’illustration de droite sur les
modèles de
refroidissement et
de chauffage.
En cas de
refroidissement
exclusif, comme
indiqué sur
l’illustration de droite,
vous pouvez régler la
température du chaud au
froid, de « -2 » à « 2 »
sur la base de « 00 ».
En cas de froid
En cas de fraîcheur
Si approprié
En cas de chaleur
En cas de forte
chaleur
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 18
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
19
FRANÇAIS
1
1
Configurez la puissance de la ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche de
puissance de la ventilation.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
puissance de la ventilation, vous pouvez
sélectionner le débit de la ventilation dans l’ordre
suivant : très faible faible faible-moyen
moyen moyen-fort fort puissant
automatique.
• L’élément du menu ne peut pas être partiellement
sélectionné selon la fonction des appareils.
Configurez la direction de ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche .
Vous pouvez sélectionner la direction de
ventilation (ventilation agréable, vers le
haut/bas et vers la droite/gauche, vers la
droite/gauche, vers le haut/bas) en
appuyant sur la touche .
Un élément incomplet des directions de la
ventilation peut ne pas être sélectionné,
selon la fonction de l’appareil.
Puissance de la ventilation : Vous pouvez simplement
régler la puissance de la ventilation souhaitée.
Direction de ventilation : Vous pouvez simplement
régler la direction de ventilation souhaitée.
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
* Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles
selon le modèle.
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 19
20
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FRANÇAIS
1
1
Vous pouvez simplement régler la température
souhaitée.
Appuyez sur les touches pour régler
la température désirée.
: Augmente de 1 C ou de 2 F par pression
sur la touche
: Diminue de 1 C ou de 2 F par pression sur
la touche
Mode Froid
- Le mode froid ne fonctionne pas si la tempéra-
ture désirée est supérieure à la température
ambiante. Abaissez la température désirée.
Mode chaud
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la
température désirée est inférieure à la
température ambiante. Relevez la température
désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, la température ambiante s’affiche
pendant 5 secondes.
Après 5 secondes, la température souhaitée
réapparaît.
Selon l’emplacement de la commande à
distance, la température ambiante véritable
et la valeur affichée peuvent différer
Réglage de température
Contrôle de la température ambiante
• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à
30°C, vous pouvez sélectionner la température souhaitée.
• 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.
• Température ambiante : Indique la
température ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la tem-
pérature que l’utilisateur veut régler.
h Selon le type de commande à dis-
tance, la température désirée peut
être réglées à 0,5°C ou 1°F.
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de
température ambiante
4,MFL67870326,불불 17. 7. 18. 불불 3:32 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG CT12.NR2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire