KitchenAid KEIPP 12020 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Consignes importantes pour la sécurité des personnes 4
Installation 6
Conseils pour la protection de l’environnement 6
Diagnostic des pannes 7
Service après-vente 7
Nettoyage 7
Entretien 8
Matériel fourni avec l’appareil 9
Installation - Instructions préliminaires de montage 9
Dimensions d’installation 10
Installation - instructions de montage 10
Entretien 12
Description et utilisation de la hotte 12
Ces consignes sont également disponibles sur le site internet : www.kitchenaid.eu
4
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES
EST UNE PRIORITÉ
Des messages de sécurité importants figurent dans
le présent manuel et sur l’appareil. Nous vous
invitons à les lire attentivement et à les respecter en
toute circonstance.
Ceci est un symbole d’alerte. Il met en garde
contre les risques liés au fonctionnement de
l’appareil pour l’utilisateur et pour les autres.
Les avertissements de sécurité sont précédés du
symbole d’alerte et des termes suivants :
situation de danger entraînant des blessures
graves
situation de danger pouvant provoquer des
blessures graves.
Les messages de sécurité précisent la nature du
danger ou de l’avertissement et indiquent comment
réduire le risque de blessure, de dommage ou
d’électrocution lié à une mauvaise utilisation de
l’appareil. Respecter scrupuleusement les consignes
ci-dessous.
• L’installation et la maintenance doivent être
confiées à un technicien spécialisé et exécutées
conformément aux instructions du fabricant et aux
normes locales de sécurité. Ne pas réparer ni
remplacer les pièces de l’appareil qui ne sont pas
spécifiquement indiquées dans le manuel
d’utilisation.
• Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique
avant de l’installer.
• La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
Elle n’est pas nécessaire pour les hottes de classe
II qui portent le symbole sur l’étiquette
signalétique.
• Le cordon d’alimentation doit être suffisamment
long pour permettre le branchement de l’appareil
à la prise électrique.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation de
l’appareil pour le débrancher de la prise.
Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit
plus pouvoir accéder aux composants électriques.
• Ne pas toucher l’appareil quand on est mouillé ou
pieds nus.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
plus de huit ans et par des adultes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou inexpérimentées à condition qu’ils
soient sous la surveillance d’un responsable ou
qu’ils aient reçu des instructions suffisantes pour
en comprendre les dangers et assurer leur
sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être confiés à des enfants sauf s’ils sont sous
la surveillance d’un adulte.
Ne pas réparer ni remplacer les pièces de l’appareil
qui sont pas spécifiquement indiquées dans le
manuel. Les composants défectueux doivent être
remplacés par des pièces d’origine. Toutes les autres
opérations de maintenance doivent être exécutées
par un technicien spécialisé.
• Surveiller les enfants et vérifier qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Veiller à ne pas endommager les branchements
électriques ou les tuyaux en perçant des trous
dans la cloison ou le plafond.
• L’évacuation des conduites de ventilation doit
déboucher sur l’extérieur.
• L’évacuation d’air ne doit pas déboucher dans le
conduit de fumée d’un appareil de combustion au
gaz (ou autre combustible) mais dans un conduit
indépendant. Respecter les normes nationales
relatives à l’évacuation des fumées dans
l’atmosphère.
• Si la hotte est utilisée en même temps que des
appareils alimentés au gaz (ou autre combustible),
la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4
Pa (4 x 10-5 bar) S’assurer que la pièce est
correctement ventilée.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d’une utilisation impropre ou
d’un réglage erroné des commandes.
Un entretien et un nettoyage réguliers garantissent le
bon fonctionnement et le rendement de la hotte.
Nettoyer régulièrement les dépôts sur les surfaces
sales pour éviter l’accumulation des graisses. Enlever
et nettoyer ou remplacer fréquemment le filtre.
• Le non respect des normes d’entretien de la hotte,
de remplacement et de nettoyage des filtres, peut
provoquer un incendie.
• La hotte d’aspiration de la vapeur ne doit pas être
ouverte si les filtres à graisse ne sont pas installés
et doit être constamment surveillée.
• Les appareils à gaz ne peuvent être utilisés sous la
hotte d’aspiration que si une casserole est posée
dessus.
• Si plus de trois points de cuisson au gaz sont
utilisés en même temps, la hotte doit être réglée
au moins sur la puissance 2. Ce réglage permet
d’éviter la stagnation de chaleur dans l’appareil.
• S’assurer que les lampes sont froides avant de les
toucher.
• Ne pas utiliser la hotte sans les lampes ou si elles
ne sont pas installées correctement pour éviter
tout risque l’électrocution.
AVERTISSEMENT:
DANGER :
Consignes importantes pour la sécurité des personnes
5
• Porter des gants de travail pour les opérations
d’installation et d’entretien.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à
l’extérieur
• Lorsque la table de cuisson fonctionne, les parties
accessibles de la hotte peuvent devenir très
chaudes.
• Ne flambez jamais des aliments sous l'appareil.
Des flammes nues risqueraient de provoquer un
incendie.
• Ne laissez pas de poêles à frire sans surveillance
lors de la cuisson, car l'huile de friture peut
s'enflammer.
Mise au rebut des appareils électroménagers
• Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables ou réutilisables. Mettre l’appareil au
rebut conformément aux normes locales
d’élimination des déchets. Avant d’éliminer
l’appareil, le rendre inutilisable en coupant le
cordon d’alimentation.
• Pour toute information sur le traitement, la
récupération et le recyclage des appareils
électroménagers, s’adresser à l’administration
locale compétente, au service de collecte des
déchets ou au magasin où il a été acheté
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Déclaration de conformité
• Cet appareil a été conçu, fabriqué et
commercialisé en conformité avec :
- les objectifs sécurité de la directive « Basse
Tension » 2006/95/CE (en remplacement de la
directive 73/23/CEE et amendements ultérieurs) ;
- les exigences d’écodesign des réglementations
européennes 65/2014 et 66/2014, conformément à
la norme européenne EN 61591
- les exigences de protection de la directive “CEM”
2004/108/EC.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie
uniquement lorsqu’il est correctement raccordé à
une installation de mise à la terre approuvée.
Astuces d’économies d’énergi
Mettez la hotte en marche à la vitesse minimum
quand vous commencez à faire cuire et laissez-la en
marche pendant quelques minutes après la fin de la
cuisson.
Augmentez la vitesse uniquement en présence de
grandes quantités de fumées et de vapeurs et
réservez la ou les vitesses d’appoint aux cas
extrêmes.
• Remplacez le ou les filtres de charbon si
nécessaire pour maximiser la réduction des odeurs.
• Remplacez le ou les filtres à graisse si nécessaire
pour maximiser la capture des graisses.
• Utilisez le diamètre maximum de canalisation
indiqué dans ce manuel pour optimiser l’efficacité
et minimiser le bruit.
6
Élimination de l’emballage
Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et
portent le symbole du recyclage . Les
composants de l’emballage ne doivent pas être
abandonnés dans l’environnement ; l’utilisateur doit
les mettre au rebut conformément à la
réglementation locale.
Mise au rebut de l’appareil
- Cet appareil porte le marquage européen de
conformité à la Directive 2012/19/EU, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- En éliminant cet appareil correctement, l’utilisateur
contribue à éviter les nuisances pour
l’environnement et la santé.
- Le symbole apposé sur la hotte ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que
l’appareil ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers mais que l’utilisateur doit le remettre à
un centre de collecte spécialisé dans le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Conseils pour la protection de l’environnement
Après le déballage de l’appareil, vérifier qu’il n’a
pas subi de dommage pendant le transport. En cas
de problème, contacter le revendeur ou le Service
Aprèsvente. Pour éviter d’endommager l’appareil,
ne pas extraire l’appareil de son socle en
polystyrène avant l’installation.
PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION
Cet appareil est lourd, au moins deux personnes
sont nécessaires pour le soulever et l’installer.
La distance entre le support des ustensiles sur la
table de cuisson et le bas de la hotte doit être d’au
moins 50 cm pour les plaques électriques et 65 cm
pour les feux à gaz ou mixtes.
Avant l’installation, vérifier également les distances
minimales indiquées dans le manuel de la table de
cuisson. Si les instructions d’installation de la table
de cuisson indiquent une distance supérieure,
respecter cette distance.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Vérifier que la tension électrique indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil correspond à la
tension de secteur.
Cette information figure à l’intérieur de la hotte,
sous le filtre à graisses.
Le remplacement du cordon d’alimentation (type
H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) doit être confié à un
électricien qualifié.
Contacter un centre d’entretien agréé. Si la hotte est
équipée d’une fiche électrique, brancher l’appareil
à une prise conforme à la réglementation en
vigueur et accessible. S’il n’y a pas de fiche
(câblage direct sur le réseau électrique) ou si la
prise n’est pas accessible, installer un interrupteur
bipolaire normalisé permettant d’isoler
complètement l’appareil du réseau en cas de
surtension de catégorie III, conformément à la
réglementation sur le câblage.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois
Retirer les protections en carton, les films
transparents et les étiquettes collées sur les
accessoires. Vérifier que l’appareil n’a pas subi de
dommage pendant le transport.
Pendant l’utilisation
Ne déposer aucun objet lourd sur l’appareil pour ne
pas risquer de l’endommager. Éviter d’exposer
l’appareil aux agents atmosphériques.
AVERTISSEMENT:
Installation
7
L’appareil ne fonctionne pas :
• vérifier la tension du secteur et le branchement
électrique.
• Arrêter la hotte puis la redémarrer pour vérifier
que le problème a été éliminé.
La hotte n’aspire pas suffisamment :
• vérifier la vitesse d’aspiration
• vérifier que les filtres sont propres
• vérifier que les sorties de l’air ne sont pas
bouchées.
L’ampoule ne fonctionne pas :
• vérifier s’il est nécessaire de remplacer l’ampoule
• vérifier que l’ampoule est montée correctement.
Diagnostic des pannes
Avant d’appeler le Service Après-vente
1. Vérifier que le problème ne peut pas être résolu
en suivant les instructions du Diagnostic des
pannes.
2. Arrêter la hotte puis la redémarrer pour vérifier
que le problème a été éliminé.
Si le problème persiste après ces contrôles,
contacter le service après-vente le plus proche.
Donner toujours :
• une brève description de la panne
• le type et le modèle exacts de l’appareil
• le numéro de l’assistance qui se trouve après le
mot SERVICE sur la plaquette d’immatriculation,
à l’intérieur de l’appareil. Le numéro de
l’assistance figure également sur le livret de
garantie
• une adresse complète
• un numéro de téléphone
Pour les réparations, s’adresser à un Service après-
vente agréé qui garantit l’utilisation de pièces
détachées d’origine et une bonne réparation.
Service après-vente
- Ne pas utiliser d’appareil à vapeur.
- Débrancher l’appareil du secteur.
IMPORTANT : ne pas utiliser de produits
corrosifs ou abrasifs. En cas de contact
accidentel de ce type produit avec l’appareil,
l’essuyer immédiatement avec un chiffon
humide.
• Nettoyer les surfaces avec un chiffon humide. Si
elles sont particulièrement sales, utiliser de l’eau
avec quelques gouttes de liquide vaisselle.
Essuyer avec un chiffon sec.
IMPORTANT : éviter d’utiliser des éponges
abrasives, de la paille de fer ou des raclettes
métalliques. Leur utilisation pourrait, à la
longue, abîmer les surfaces émaillées.
• Utiliser des détergents spécifiquement conçus
pour le nettoyage de l’appareil et suivre les
instructions du fabricant
IMPORTANT : nettoyer les filtres au moins une
fois par mois afin d’éliminer tout résidu d’huile
et de graisse.
AVERTISSEMENT:
Nettoyage
8
Entretien
- munissez-vous de gants de travail.
- débranchez l’appareil.
FILTRES À GRAISSES
Le filtre à graisses métallique a une durée illimitée et doit être lavé
une fois par mois à la main ou au lave-vaisselle à basse température
et en sélectionnant un cycle court. Le lavage en lave-vaisselle peut
opacifier le filtre à graisse, mais son pouvoir filtrant n’en est pas
pour autant altéré.
Sortez la poignée pour retirer le filtre.
Après l’avoir lavé et séché, procédez dans le sens contraire pour le
remonter.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED.
Les LED garantissent un éclairage optimal, une durée de vie jusqu’à 10 fois supérieure aux ampoules
traditionnelles et permettent d’économiser 90% d’énergie électrique.
Pour le remplacement des ampoules, adressez-vous au Service Après-Vente.
FILTRE À CHARBON
(seulement pour versions recyclage) :
Il absorbe les odeurs désagréables issues de la cuisson.
Remplacez le filtre à charbon tous les 4 mois
Montage ou remplacement du filtre à charbon
1. Débranchez la hotte du secteur.
2. Ouvrez et déposer le panneau d’aspiration.
3. Retirez les filtres à graisses.
4. Appliquez un filtre à charbon de chaque côté de façon
à couvrir les grilles de protection de l’hélice du
moteur. Tournez les filtres dans le sens des aiguilles
d’une montre de façon à les bloquer sur les butées
centrales.
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse.
Remontez les filtres à graisses et le panneau d’aspiration.
AVERTISSEMENT:
9
Matériel fourni avec l’appareil
Déballez tous les composants. Vérifiez qu’ils sont au complet.
Hotte assemblée avec moteur, ampoules et filtres à graisses installés.
1 structure de support pré-assemblée
1 raccord filtrant avec rallonges
Instructions de montage et d’utilisation
1 câble électrique
1 serre-câble
1 gabarit de montage
6 vis Ø 6x70
6 chevilles murales Ø 10x60
14 vis Ø 4x7
42 vis Ø 3,5x9,5
2 inserts adaptateur
Installation - Instructions préliminaires de montage
La hotte est conçue pour être utilisée en « Version Aspiration » ou « Version Recyclage ».
Remarque : le modèle avec valve électrique peut fonctionner uniquement en version « Aspiration » et le
tuyau d’évacuation doit être connecté à une unité périphérique d’aspiration.
Version aspiration
Les vapeurs sont aspirées et rejetées à l’extérieur par un conduit d’évacuation (non fourni) fixé au raccord
de sortie d’air de la hotte.
Prévoyez un système de fixation au raccord de sortie d’air adapté à votre tuyau d’évacuation.
IMPORTANT : S’il(s) est/sont déjà installé(s), retirez le(s) filtre(s) à charbon.
Version recyclage
L’air est filtré en passant à travers un/des filtre(s) à charbon, puis recyclé dans la pièce.
IMPORTANT : vérifiez que le recyclage de l’air s’effectue de façon aisée.
Si la hotte n’est pas dotée de filtre(s) au charbon, commandez-le(s) et montez-le(s) avant d’utiliser la
hotte.
N’installez pas la hotte à proximité d’une zone très sale, d’une fenêtre, d’une porte ou d’une source de
chaleur.
La hotte est équipée de tout le matériel nécessaire pour une installation sur la majeure partie des
cloisons/plafonds. Il est toutefois nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le
matériel est approprié au type de mur/plafond.
10
Dimensions d’installation
Les instructions numérotées ci-dessous correspondent aux schémas numérotés que vous trouverez à la fin de
ce manuel.
Avant de procéder au montage :
- déposez le panneau d’aspiration «P»
- poussez vers la gauche le levier situé en bas du panneau
- décrochez le panneau des supports
- déposez le filtre à graisses
1. Retirez le ruban de fixation du boîtier de commande électronique sur le capotage du moteur.
Remarque : le dessin est purement indicatif. Le boîtier peut être temporairement fixé sur un autre côté
du compartiment moteur.
2. Serrez à fond les vis, déjà partiellement serrées, de fixation du boîtier de commande électronique sur le
capotage du moteur.
3. Réglez la rehausse de la structure de support pour définir la hauteur finale de la hotte.
Remarque : dans certains cas, la structure de support est fixée sur le bloc moteur avec 1 vis ou plus ;
vérifiez éventuellement et enlevez-les temporairement pour permettre le réglage de la structure de
support. Fixez les deux parties de la structure avec 16 vis au total (4 par angle).
Remarque : si prévue, enfilez la patte de renfort dans la structure et posez-la sur le bloc moteur.
La patte doit être fixée à nouveau en position seulement après avoir monté la structure au plafond.
4. Appliquez le gabarit de perçage au plafond à la verticale de la table de cuisson (le centre du gabarit doit
correspondre au centre de la table de cuisson et les côtés doivent être parallèles aux côtés de la table de
cuisson [le côté du gabarit avec l’indication FRONT (ou avec les flèches) correspond au côté du
bandeau de commande].
Réaliser les branchements électriques.
5. Percez comme indiqué (6 trous pour 6 chevilles murales) et insérez les 6 chevilles dans les trous, vissez
4 vis sur les trous extérieurs indiqués sur le gabarit en laissant un espace d’environ 1 cm entre la tête de
la vis et le plafond.
6. Introduisez un conduit d’évacuation à l’intérieur de la structure et raccordez-le à la buse de
raccordement du compartiment moteur (* le conduit d’évacuation et les colliers de fixation ne sont par
fournis).
Installation - instructions de montage
Éléments suspendus
latéraux
Éléments suspendus
latéraux
ligne centrale65 cm (cuisinières à gaz ou mixtes)
50 cm (cuisinières électriques)
surface de la table de cuisson
1200 mm min (grand modèle 120cm)
900 mm min (grand modèle 90 cm)
700 mm min (grand modèle 70cm)
600 mm min (grand modèle 60 cm)
11
7. En cas d’utilisation de la hotte en version recyclage (7F), déposez le clapet anti-refouleur « E », montez
le déflecteur F (à régler en fonction de la largeur de la cheminée) sur la structure et fixez-le à l’aide de 4
vis à la bride correspondante. Raccordez pour terminer le conduit d’évacuation à la buse de
raccordement située sur le déflecteur.
8. Accrochez la structure aux 4 vis (voir opération 8).
AVERTISSEMENT : le côté de la structure sur lequel est fixée la boîte électrique correspond au
bandeau de commande quand la hotte est montée.
9. Serrez à fond les 4 vis.
10. Introduisez et vissez à fond les 2 autres vis sur les trous encore libres pour la fixation de sécurité.
Remarque - Version aspirante uniquement : raccordez l’extrémité supérieure du conduit
d’évacuation au dispositif d’évacuation vers l’extérieur (par exemple, trou au plafond).
11. Fixez la patte de renfort (voir opération 3) sur la structure dans la position la plus intermédiaire possible.
Effectuez le raccordement électrique à l’installation domestique. Rebranchez le courant
uniquement après avoir terminé l’installation.
12. Fixez la hotte à la structure à l’aide de 8 vis.
AVERTISSEMENT : le côté de la structure sur lequel est fixée la boîte électrique correspond au
bandeau de commande quand la hotte est montée.
13. Effectuez le raccordement électrique du bandeau de commande et des lampes ou ampoules.
Passez le cordon d’alimentation dans son logement et bloquez-le à l’aide du serre-fils (13a).
Remarque : accrochez le câble en excédent aux passe-fils prévus à cet effet (munis d’une vis de
serrage).
14. Assemblez les deux parties supérieures de la cheminée de sorte qu’elles recouvrent la structure et que
les fentes présentes sur les parties soient positionnées, l’une du côté du bandeau de commande et l’autre
du côté opposé.
Vissez les deux parties à l’aide de 8 vis (4 de chaque côté - voir aussi le schéma d’assemblage des deux
parties)
15. Fixez la colonne de hotte supérieure à la structure, à proximité du plafond, à l’aide de 2 vis (une de
chaque côté).
16. Assemblez les deux parties inférieures de la colonne de hotte de façon qu’elles recouvrent la structure ;
utilisez 6 vis (3 de chaque côté, voir aussi schéma d’assemblage des deux parties).
17. Introduisez la partie inférieure de la colonne de hotte dans le logement prévu à cet effet de sorte qu’elle
recouvre complètement le compartiment moteur et le boîtier électrique.
18. Appliquez les 2 bordures (fournies) afin de recouvrir les points de fixation des parties de la colonne de
hotte inférieure (ATTENTION ! LES BORDURES POUR CHEMINÉE INFÉRIEURE SONT
RECONNAISSABLES CAR PLUS ÉTROITES ET MOINS PROFONDES).
Les bordures plus larges et plus profondes sont utilisées pour la cheminée supérieure et doivent être
coupées sur mesure. Remontez le filtre à graisses et le panneau d’aspiration périmétral.
Rebranchez l’alimentation électrique à partir du tableau général et contrôlez le fonctionnement correct
de la hotte
12
1. Bandeau de commandes.
2. Filtres antigraisse (au-dessus du panneau d'aspiration
périmétral).
3. Ampoules halogènes.
4. Cheminée télescopique.
5. Panneau d'aspiration périmétral.
Description et utilisation de la hotte
- Débranchez l'appareil du réseau électrique
Nettoyage du panneau d'aspiration périmétral
Démontage:
tirez le panneau (CÔTÉ AVANT) fortement vers le bas
Nettoyage :
le panneau d'aspiration doit être nettoyé aussi souvent que le filtre
à graisses, avec un linge humide mouillé de détergents liquides
neutres.
N'utilisez pas de substances abrasives.
REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez pas d'alcool
Montage :
le panneau doit être fixé à l'avant par encastrement sur les axes
prévus à cet effet sur la surface de la hotte.
REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez toujours que le
panneau est bien fixé à sa place.
AVERTISSEMENT :
Entretien
13
Fonctionnement
Utilisez la vitesse d’aspiration maximum si la concentration de
vapeur dans la pièce est élevée Il est conseillé de mettre la hotte en
marche 5 minutes avant de commencer à cuisiner et de la laisser
fonctionner au moins pendant 15 minutes une fois la cuisson terminée
Le panneau de contrôle se présente sous la forme d’une disquette
rotative rétroluminescente
• Pour allumer et éteindre les lumières :
Appuyez sur la disquette (T) pour allumer et éteindre les lumières
• Pour sélectionner les vitesses d’aspiration disponibles :
Tournez la disquette (T) dans le sens horaire pour allumer et augmenter la vitesse d’aspiration, et anti-
horaire pour la diminuer et éteindre la hotte.
La couronne (L) s’allume pour indiquer la vitesse d’aspiration sélectionnée :
• L1 allumée
vitesse 1 (minimum). • L1 + L2 allumées
vitesse 2 (moyenne).
• L1+L2+L3 allumées
vitesse 3 (maximum)
• L1 + L2 + L3 + L4 allumées en mode clignotant
vitesse 4 (intensive) : durée 5 minutes, après quoi la hotte se positionne automatiquement à la vitesse 2
• L éteinte :
Moteur d’aspiration éteint
Dispositifs de contrôle de saturation des filtres
La hotte est équipée d’un dispositif qui signale la nécessité d’entretien des filtres. Le dispositif de contrôle
de saturation du filtre à graisses est toujours actif. Le dispositif de contrôle du filtre à charbon actif est en
général désactivé
Pour remplacer les lampes, procédez de la façon suivante.
- Éteindre la hotte
- Appuyer la disquette (T) pendant plus de 5 secondes
La couronne (L) s’allume complètement, clignotante, vous entendez un bip : le dispositif de contrôle du
filtre à charbon est activé.
NB = pour l’éteindre, éteignez la hotte, appuyez sur la disquette
(T), L1 + L2 s’éclairent et clignotent ; attendez le bip qui confirme la désactivation.
Signal de saturation du filtre à graisses
L1 + L2 clignotent lorsque l’entretien du filtre à graisses doit être fait.
Signal de saturation du filtre à charbons actifs
L3 + L4 clignotent lorsque l’entretien du filtre à charbons actifs doit être fait.
Réinitialisation du signal de saturation des filtres
Après l’entretien des filtres allumez la hotte et appuyez la disquette (T) pendant plus de 5 secondes : vous
entendrez un long bip qui indique que la réinitialisation est terminée.
Remarque : dans le cas d’une signalisation simultanée ( saturation filtre à graisses et à charbons actifs),
vous devez répéter la réinitialisation deux fois de suite.
14
P
15
X2
16
13
12
13
13a
17
14
14
14
15
18
16
16
17
17
18
400010803598
Printed in Italy
n
06/15
F
*
*BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.
TM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KEIPP 12020 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire