Klarstein 10026366 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
www.klarstein.com
RC90WS | GL90WS |
GL90WSB | GL60WSB |
ZOLA
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
Afzuigkap
10011487 10011488 10011489 10026366
10026367 10026368
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Installation (10011487) 6
Installation (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) 8
Bedienung 11
Reinigung und Wartung 13
Produktdatenblatt 14
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 22
Hinweise zum Umweltschutz 24
Hinweise zur Entsorgung 24
Hersteller & Importeur (UK) 24
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10011487, 10011488, 10011489,
10026366, 10026367, 10026368
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 25
Español 45
Français 65
Italiano 85
Nederlands 105
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer
qualizierten Person durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube
verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der
Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz
der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch und unsachgemäße
Installation entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Kinder unter 8 Jahren dürfen die Dunstabzugshaube nicht benutzen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Reinigen Sie das Gerät und den Filter regelmäßig, damit das Gerät immer
ezient arbeitet.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät genau wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
Verwenden Sie unter der Abzugshaube kein offenes Feuer.
Falls das Gerät nicht normal funktioniert, wenden Sie sich an den Hersteller
oder einen Fachbetrieb.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
Wenn die Dunstabzugshaube mit Herden verwendet wird, die Gas oder
andere Brennstoffe verbrennen, muss eine ausreichende Belüftung des
Raumes vorhanden sein.
Flambieren Sie nicht unter der Abzugshaube.
Achtung: Die Geräteoberäche kann während des Betriebs heiß werden.
Wichtige Hinweise zur Installation
Die Luft darf nicht in einen Abzug abgeleitet werden, der zum Absaugen von
Rauchgasen von Gas- oder anderen Brennstoffen verwendet wird (gilt nicht
für Geräte, die nur die Luft in den Raum zurückführen).
Beachten Sie alle regionalen Vorschriften zum Einbau von Entlüftungsanlagen.
5
DE
Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb
WARNUNG
Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie
das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer
raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine
ausreichende Luftzirkulation garantiert wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler
oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch
ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie. Im Abluftbetrieb wird der Küche und
den benachbarten Räumen Luft entzogen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht
ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abluftrohr können dabei in die
Wohnräume zurückgesaugt werden.
Achten Sie darauf, dass ausreichend Frischluftzufuhr garantiert ist und die Luft
zirkulieren kann.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten reicht nicht aus, um die Einhaltung des
Grenzwertes sicherzustellen.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Unterdruck am
Standort der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Das erreichen
Sie, wenn durch nicht-verschließbare Öffnungen in Türen und Fenstern in
Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten die zur Verbrennung
benötigte Luft nachströmen kann. Lassen Sie sich in jedem Fall von einem
Schornsteinfegermeister beraten und den gesamten Lüftungsverbund des Hauses
beurteilen. Er kann ihnen gegebenenfalls die nötigen Maßnahme zur Belüftung
nennen.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der
Betrieb ohne Einschränkung möglich.
Wichtige Hinweis zur Demontage des Geräts
Die Demontage gleicht der Installation/Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Nehmen Sie sich bei der Demontage eine zweite Person zu Hilfe, um
Verletzungen zu vermeiden.
6
DE
INSTALLATION (10011487)
1. Die Distanz zwischen der Kochäche und der untersten Kante der
Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen (siehe Bild 1).
2. Ist die Höhe deniert, bringen Sie die Verankerung an der entsprechenden
Stelle an. Dazu müssen Sie zuerst Bohrungen setzen (Sie benötigen eine
Bohrmaschine, passende Bohrer, Dübel und Schrauben) und anschließend
die Verankerung mit den Schrauben an der Wand befestigen. Nachdem
die Verankerung xiert ist, bringen Sie nach dem ähnlichen Verfahren die
innenliegende Klammer für die Kaminverblendung an (siehe Bild 2). Achten
Sie bitte auf den richtigen Abstand (messen Sie bitte den Abstand aus), da die
Kaminverblendung später an der Klammer befestigt wird.
3. Fixieren Sie bitte die außenliegende Klammer für die Kaminverblendung
an der Außenseite der Verblendung und überprüfen Sie, ob die innere
Kaminverblendung in der Höhe frei beweglich ist. Als nächstes installieren Sie
die Rohrverbindung und die Kaminverblendung auf der Haube. Siehe hierzu
Bild 3.
4. Setzen Sie Die Haube auf die Verankerung (siehe Bild 4).
5. Stellen Sie die richtige Höhe der inneren Kaminverblendung ein so, dass die
Klammern übereinstimmen und xieren Sie diese. Danach können Sie die
Haube mit den Sicherheitsschrauben xieren(siehe Bild 5).
Anmerkung: Bitte beachten Sie, dass die zwei Sicherungskappen sich auf der
Rückseite des Gehäuses benden.
1 2
Klammer für die Kaminverblendung
Verankerung
7
DE
3
4 5
Sicherheits-
schrauben
Rohverbindung
Außenseite der
Kaminverblendung
Außenliegende Kaminklammer
Innenseite der
Kaminverblendung
8
DE
INSTALLATION (10011488 | 10011489 | 10026366 |
10026367)
1. Die Distanz zwischen der Kochäche und der untersten Kante der
Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen (siehe Bild 1)
2. Ist die Höhe deniert, bringen Sie die Verankerung an der entsprechenden
Stelle an. Dazu müssen Sie zuerst Bohrungen setzen (Sie benötigen eine
Bohrmaschine, passende Bohrer, Dübel und Schrauben) und anschließend
die Verankerung mit den Schrauben an der Wand befestigen. Nachdem
die Verankerung xiert ist, bringen Sie nach dem ähnlichen Verfahren die
innenliegende Klammer für die Kaminverblendung an (siehe Bild 2). Achten
Sie bitte auf den richtigen Abstand (messen Sie bitte den Abstand aus), da die
Kaminverblendung später an der Klammer befestigt wird.
3. Befestigen Sie die Rohrverbindung und setzen Sie Die Haube auf die
Verankerung (siehe Bild 6).
4. Setzen Sie das Glasteil richtig ein und xieren Sie diese mit den passenden
Schrauben. Führen Sie das Ende der Rohrverbindung ins Freie. Bitte Beachten
Sie, dass eine dafür notwendige Öffnung vorhanden sein muss.
5. Stellen Sie die richtige Höhe der inneren Kaminverblendung ein so, dass die
Klammern übereinstimmen und xieren Sie diese. Danach können Sie die
Haube mit den Sicherheitsschrauben xieren (siehe Bild 7).
Anmerkung: Bitte beachten Sie, dass die zwei Sicherungskappen sich auf der
Rückseite des Gehäuses benden.
6
Rohrverbindung
9
DE
7
Außenseite der
Kaminverblendung
Außenliegende
Kaminklammer
Innenseite der
Kaminverblendung
Sicherheits-
schrauben
10
DE
11
DE
BEDIENUNG
Bevor Sie das Gerät zu Erstenmal nach der richtigen Installation in Betrieb
nehmen, schließen Sie bitte die Haube an das Stromnetz an (beachten Sie bitte
dabei die allgemeingültigen Sicherheitsbestimmungen).
Bedienfeld 1
1Der Motor ist AUS.
2Der Motor läuft auf der niedrigsten Stufe.
3Der Motor läuft auf der mittleren Stufe.
4Der Motor läuft auf der höchsten Stufe
5Ein- und Ausschalter für das integrierte Licht.
Bedienfeld 2
1Timer-Taste
2Licht-Taste
3LED-Anzeige
4Geschwindigkeitswahltaste
5Ein/Aus-Taste
12
DE
Uhrzeit einstellen
Drücken und halten Sie die Timer-Taste bis die LED-Anzeige anfängt zu
blinken.
Mit der Geschwindigkeitstaste erhöhen Sie die Zahl und mit der Licht-Taste
verringern Sie diese.
Um Minuten einstellen zu können drücken und halten Sie die Timer-Taste
erneut bis die Minuten anfangen zu blinken. Stellen Sie die Minuten ein.
Mit erneutem Drücken und Halten der Timer-Taste bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
Einschalten und Ändern der Geschwindigkeit
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste um die Haube in Betrieb zu nehmen oder
abzuschalten.
Mit der Geschwindigkeitstaste steuern Sie den Motor:
Einmal drücken: Der Motor läuft auf der niedrigsten Stufe.
Zweimal drücken: Der Motor läuft auf der mittleren Stufe.
Dreimal drücken: Der Motor läuft auf der höchsten Stufe.
Beim vierten Mal: Kehrt der Motor zur niedrigsten Stufe zurück
Verwendung des Timers
Sie können eine Zeit zwischen 5 bis 60 Minuten einstellen nach welcher das
Gerät sich automatisch abschaltet. Drücken Sie die Timer-Taste, auf der Anzeige
erscheint „05.00“. Mit der Geschwindigkeitstaste erhöhen Sie die Zahl und mit der
Licht-Taste verringern Sie diese. Mit erneutem Drücken der Timer-Taste bestätigen
Sie Ihre Auswahl.
13
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie die Dunstabzugshaube vor der Reinigung und Wartung aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Außenächen sind anfällig für
Kratzer und Flecken. Benutzen Sie daher zur Reinigung keine Scheuermittel und
wischen Sie Rückstände von alkalischen oder saure Substanzen (Zitronensaft,
Essig) nach der Reinigung umgehend weg.
Edelstahloberächen
Der Edelstahl muss regelmäßig gereinigt werden, um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten. Verwenden Sie dazu Edelstahlreiniger. Wischen Sie immer entlang
der Maserung des Edelstahls, um zu verhindern, dass kreuzende Kratzspuren
entstehen.
Bedienfeldoberäche
Das Bedienfeld kann mit einem feuchten Lappen und einem milden
Geschirrspülmittel gereinigt werden. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass
das Tuch sauber und gut ausgewrungen ist. Verwenden Sie ein trockenes, weiches
Tuch, um überschüssige Feuchtigkeit nach der Reinigung zu entfernen.
Monatliche Reinigung der Fettlter
Reinigen Sie den Filter jeden Monat, um Brandgefahr zu vermeiden. Der
Filter sammelt Fett, Rauch und Staub und beeinusst somit die Ezienz der
Dunstabzugshaube. Wenn der Filter nicht gereinigt wird, sammeln sich dort
Fettreste. Reinigen Sie den Filter mit Wasser und etwas Spülmittel und lassen Sie
ihn hinterher an der Luft trocknen.
14
DE
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014
Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20
14+A12:2015
Artikelnummer 10011487
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Jährlicher Energieverbrauch AEChood 93,6 kWh/Jahr
Energieezienzklasse C
Fluiddynamische Ezienz FDEhood 17,2
Klasse für die uiddynamische
Ezienz
D
Beleuchtungsezienz LEhood 38,8 Lux/W
Beleuchtungsezienzklasse A
Fettabscheidegrad GFEhood 82,4 %
Klasse für den Fettabscheidegrad C
Luftstrom bei minimaler und bei
maximaler Geschwindigkeit im
Normalbetrieb, ausgenommen
den Betrieb auf der Intensivstufe
oder Schnelllaufstufe
400,8 / 607,2 m³/h
Luftstrom im Betrieb auf
der Intensivstufe oder
Schnelllaufstufe
- m³/h
A-bewertete Luftschallemissionen
bei minimaler und maximaler
verfügbarer Geschwindigkeit im
Normalbetrieb
64 / 69 dB
A-bewertete Luftschallemissionen
im Betrieb auf der Intensivstufe
oder Schnelllaufstufe
- dB
Leistungsaufnahme im Aus-
Zustand
Po0 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
Ps0,41 W
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin,
Deutschland
15
DE
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20
14+A12:2015
Artikelnummer 10011487
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Jährlicher Energieverbrauch AEChood 93,6 kWh/Jahr
Zeitverlängerungsfaktor f 1,4
Fluiddynamische Ezienz FDEhood 17,2
Energieezienzindex EEIhood 88,0
Gemessener Luftvolumenstrom
im Bestpunkt
QBEP 373,2 m³/h
Gemessener Luftdruck im
Bestpunkt
PBEP 299 Pa
Maximaler Luftstrom Qmax 637,0 m³/h
Gemessene elektrische
Eingangsleistung im Bestpunkt
WBEP 180,0 W
Nennleistung des
Beleuchtungssystems
WL4 W
Durchschnittliche
Beleuchtungsstärke des
Beleuchtungssystems auf der
Kochoberäche
Emiddle 155 Lux
Gemessene Leistungsaufnahme
im Bereitschaftszustand
Po0,41 W
Gemessene Leistungsaufnahme
im Aus-Zustand
Ps0 W
Schallleistungspegel LWA 69 dB
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin,
Deutschland
16
DE
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014
Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20
14+A12:2015
Artikelnummer 10011488, 10011489
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Jährlicher Energieverbrauch AEChood 65,3 kWh/Jahr
Energieezienzklasse C
Fluiddynamische Ezienz FDEhood 13,7
Klasse für die uiddynamische
Ezienz
D
Beleuchtungsezienz LEhood 38 Lux/W
Beleuchtungsezienzklasse A
Fettabscheidegrad GFEhood 78,9 %
Klasse für den Fettabscheidegrad C
Luftstrom bei minimaler und bei
maximaler Geschwindigkeit im
Normalbetrieb, ausgenommen
den Betrieb auf der Intensivstufe
oder Schnelllaufstufe
292,1 / 493,5 m³/h
Luftstrom im Betrieb auf
der Intensivstufe oder
Schnelllaufstufe
- m³/h
A-bewertete Luftschallemissionen
bei minimaler und maximaler
verfügbarer Geschwindigkeit im
Normalbetrieb
54 / 66 dB
A-bewertete Luftschallemissionen
im Betrieb auf der Intensivstufe
oder Schnelllaufstufe
- dB
Leistungsaufnahme im Aus-
Zustand
Po0 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
Ps- W
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin,
Deutschland
17
DE
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20
14+A12:2015
Artikelnummer 10011488, 10011489
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Jährlicher Energieverbrauch AEChood 65,3 kWh/Jahr
Zeitverlängerungsfaktor f 1,5
Fluiddynamische Ezienz FDEhood 13,7
Energieezienzindex EEIhood 81,4
Gemessener Luftvolumenstrom
im Bestpunkt
QBEP 225,5 m³/h
Gemessener Luftdruck im
Bestpunkt
PBEP 250 Pa
Maximaler Luftstrom Qmax 493,5 m³/h
Gemessene elektrische
Eingangsleistung im Bestpunkt
WBEP 114 W
Nennleistung des
Beleuchtungssystems
WL4,0 W
Durchschnittliche
Beleuchtungsstärke des
Beleuchtungssystems auf der
Kochoberäche
Emiddle 152 Lux
Gemessene Leistungsaufnahme
im Bereitschaftszustand
Po- W
Gemessene Leistungsaufnahme
im Aus-Zustand
Ps0 W
Schallleistungspegel LWA 66 dB
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin,
Deutschland
18
DE
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014
Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20
14+A12:2015
Artikelnummer 10026366, 10026367
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Jährlicher Energieverbrauch AEChood 65,3 kWh/Jahr
Energieezienzklasse C
Fluiddynamische Ezienz FDEhood 13,7
Klasse für die uiddynamische
Ezienz
D
Beleuchtungsezienz LEhood 38 Lux/W
Beleuchtungsezienzklasse A
Fettabscheidegrad GFEhood 78,9 %
Klasse für den Fettabscheidegrad C
Luftstrom bei minimaler und bei
maximaler Geschwindigkeit im
Normalbetrieb, ausgenommen
den Betrieb auf der Intensivstufe
oder Schnelllaufstufe
292,1 / 493,5 m³/h
Luftstrom im Betrieb auf
der Intensivstufe oder
Schnelllaufstufe
- m³/h
A-bewertete Luftschallemissionen
bei minimaler und maximaler
verfügbarer Geschwindigkeit im
Normalbetrieb
54 / 66 dB
A-bewertete Luftschallemissionen
im Betrieb auf der Intensivstufe
oder Schnelllaufstufe
- dB
Leistungsaufnahme im Aus-
Zustand
Po0 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
Ps- W
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin,
Deutschland
19
DE
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20
14+A12:2015
Artikelnummer 10026366, 10026367
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Jährlicher Energieverbrauch AEChood 65,3 kWh/Jahr
Zeitverlängerungsfaktor f 1,5
Fluiddynamische Ezienz FDEhood 13,7
Energieezienzindex EEIhood 81,4
Gemessener Luftvolumenstrom
im Bestpunkt
QBEP 225,5 m³/h
Gemessener Luftdruck im
Bestpunkt
PBEP 250 Pa
Maximaler Luftstrom Qmax 493,5 m³/h
Gemessene elektrische
Eingangsleistung im Bestpunkt
WBEP 114 W
Nennleistung des
Beleuchtungssystems
WL4,0 W
Durchschnittliche
Beleuchtungsstärke des
Beleuchtungssystems auf der
Kochoberäche
Emiddle 152 Lux
Gemessene Leistungsaufnahme
im Bereitschaftszustand
Po- W
Gemessene Leistungsaufnahme
im Aus-Zustand
Ps0 W
Schallleistungspegel LWA 66 dB
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin,
Deutschland
20
DE
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014
Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20
14+A12:2015
Artikelnummer 10026368
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Jährlicher Energieverbrauch AEChood 57,2 kWh/Jahr
Energieezienzklasse B
uiddynamische Ezienz FDEhood 22,9
Klasse für die uiddynamische
Ezienz
C
Beleuchtungsezienz LEhood 55 Lux/W
Beleuchtungsezienzklasse A
Fettabscheidegrad GFEhood 68,3 %
Klasse für den Fettabscheidegrad D
Luftstrom bei minimaler und bei
maximaler Geschwindigkeit im
Normalbetrieb, ausgenommen
den Betrieb auf der Intensivstufe
oder Schnelllaufstufe
355,0 / 607,2 m³/h
Luftstrom im Betrieb auf
der Intensivstufe oder
Schnelllaufstufe
- m³/h
A-bewertete Luftschallemissionen
bei minimaler und maximaler
verfügbarer Geschwindigkeit im
Normalbetrieb
55/71 dB
A-bewertete Luftschallemissionen
im Betrieb auf der Intensivstufe
oder Schnelllaufstufe
- dB
Leistungsaufnahme im Aus-
Zustand
Po 0 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
Ps - W
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin,
Deutschland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Klarstein 10026366 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire