Pioneer AVH-X7700BT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Installation Manual
Manuel d’installation
Manuale d’installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
AVH-X7700BT
English
Français Italiano Español Deutsch Nederlands
< CRD4973-A >
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
English
2
This product
1
2
3
4
5
678
1 Pioneer navigation system
Please contact your dealer to 4 m inquire about the connect-
able navigation unit.
2
RGB cable(Supplied with Navigation system)
3 Microphone 4 m
4 This product
5 Antenna jack
6 Power supply
7 Fuse (10 A)
8 Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold
separately).
Precautions
Your new product and this manual
Do not operate this product, any applications, or the rear
view camera option (if purchased) if doing so will divert your
attention in any way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and follow all existing
traffic regulations. If you experience difficulty in operating
this product or reading the display, park your vehicle in a
safe location and apply the parking brake before making the
necessary adjustments.
Do not install this product where it may (i) obstruct the
driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the
vehicle’s operating systems of safety features, including
airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair the driver’s abil-
ity to safely operate the vehicle. In some cases, it may not be
possible to install this product because of the vehicle type or
the shape of the vehicle interior.
Important safeguards
WARNING
Pioneer does not recommend that you install this
product yourself. This product is designed for
professional installation only. We recommend that only
authorized Pioneer service personnel, who have special
training and experience in mobile electronics, set up and
install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT
YOURSELF. Installing or servicing this product and its
connecting cables may expose you to the risk of electric
shock or other hazards, and can cause damage to this
product that is not covered by warranty.
Precautions before connecting
the system
WARNING
Do not take any steps to tamper with or disable the
parking brake interlock system which is in place for your
protection. Tampering with or disabling the parking
brake interlock system could result in serious injury or
death.
CAUTION
Secure all wiring with cable clamps or electrical tape.
Do not allow any bare wiring to remain exposed.
Do not directly connect the yellow lead of this product
to the vehicle battery. If the lead is directly connected
to the battery, engine vibration may eventually cause
the insulation to fail at the point where the wire
passes from the passenger compartment into the
engine compartment. If the yellow lead’s insulation
tears as a result of contact with metal parts, short-
circuiting can occur, resulting in considerable danger.
It is extremely dangerous to allow cables to become
wound around the steering column or shift lever. Be
sure to install this product, its cables, and wiring
away in such so that they will not obstruct or hinder
driving.
Make sure that the cables and wires will not interfere
with or become caught in any of the vehicle’s moving
parts, especially the steering wheel, shift lever,
parking brake, sliding seat tracks, doors, or any of the
vehicle’s controls.
Do not route wires where they will be exposed to
high temperatures. If the insulation heats up, wires
may become damaged, resulting in a short circuit or
malfunction and permanent damage to the product.
Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may
fail to work properly.
Never feed power to other electronic products by
cutting the insulation of the power supply lead of
this product and tapping into the lead. The current
capacity of the lead will be exceeded, causing
overheating.
Before installing this product
Use this unit with a 12-volt battery and negative grounding
only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
To avoid shorts in the electrical system, be sure to discon-
nect the (–) battery cable before installation.
To prevent damage
WARNING
Use speakers over 50 W (output value) and between
4Ωto8Ω(impedancevalue).Donotuse1Ωto3Ω
speakers for this unit.
The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current products
such as power amps. Do not ground more than one
product together with the ground from another
product. For example, you must separately ground
any amp unit away from the ground of this product.
Connecting grounds together can cause a fire and/
or damage the products if their grounds became
detached.
When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of
the rating prescribed on this product.
This product cannot be installed in a vehicle without ACC
(accessory) position on the ignition switch.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with
insulating tape. It is especially important to insulate all
unused speaker leads, which if left uncovered may cause a
short circuit.
For connecting a power amp or other devices to this product,
refer to the manual for the product to be connected.
Notice for the blue/white lead
When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control
signal is output through the blue/white lead. Connect to an
external power amp’s system remote control terminal, the
auto-antenna relay control terminal, or the antenna booster
power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control
signal is output through the blue/white lead, even if the
audio source is switched off.
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Connection
3
This product
1
2
3
4
5
678
1 Pioneer navigation system
Please contact your dealer to 4 m inquire about the connect-
able navigation unit.
2
RGB cable(Supplied with Navigation system)
3 Microphone 4 m
4 This product
5 Antenna jack
6 Power supply
7 Fuse (10 A)
8 Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold
separately).
Power cord
1. 2.
1
3
2*
2
4
1*
5
4*
6
3*
b (6*)
8
9
a (5*)
7
c
d
e
f
g
lk
h
j
i
1 To power supply
2 Depending on the kind of vehicle, the function of 2* and 4*
may be different. In this case, be sure to connect 1* to 4*
and 3* to 2*.
3
Yellow (2*)
Back-up (or accessory)
4
Yellow (1*)
Connect to the constant 12 V supply terminal.
5
Red (4*)
Accessory (or back-up)
6
Red (3*)
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
7
Connect leads of the same color to each other.
8 Orange/white
To lighting switch terminal.
9
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
a
Blue/white (5*)
The pin position of the ISO connector will differ depending
on the type of vehicle. Connect 5* and 6* when Pin 5 is an
antenna control type. In another type of vehicle, never con-
nect 5* and 6*.
b
Blue/white (6*)
Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300
mA 12 V DC).
c
Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp (max.
300 mA 12 V DC).
d
Violet/white
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect
the one in which the voltage changes when the gear shift
is in the REVERSE (R) position. This connection enables
the unit to sense whether the car is moving forwards or
backwards.
e
Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead
to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the
Audio Mute lead free of any connections.
f
Light green
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This
lead must be connected to the power supply side of the
parking brake switch.
g
Connection method
1 Clamp the lead.
2 Clamp firmly with needle-nosed pliers.
h Power supply side
i Parking brake switch
j Ground side
k Speaker leads
White: Front left + or high range left +
White/black: Front left – or high range left –
separately from the ground of high-current products
such as power amps. Do not ground more than one
product together with the ground from another
product. For example, you must separately ground
any amp unit away from the ground of this product.
Connecting grounds together can cause a fire and/
or damage the products if their grounds became
detached.
When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of
the rating prescribed on this product.
This product cannot be installed in a vehicle without ACC
(accessory) position on the ignition switch.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with
insulating tape. It is especially important to insulate all
unused speaker leads, which if left uncovered may cause a
short circuit.
For connecting a power amp or other devices to this product,
refer to the manual for the product to be connected.
Notice for the blue/white lead
When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control
signal is output through the blue/white lead. Connect to an
external power amp’s system remote control terminal, the
auto-antenna relay control terminal, or the antenna booster
power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control
signal is output through the blue/white lead, even if the
audio source is switched off.
< CRD4973-A >
Connection
4
1
2
3
4
5
1 USB port
2 AUX input
3 USB cable 1.5 m
4 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold
separately)
5
iPhone with 30-pin connector
Android or MirrorLink device
Connecting via the USB port
The USB interface cable for Android or MirrorLink™ devices (CD-
MU200) (sold separately) is required for the connection.
2
1
4
3
1 USB port
2 USB cable (supplied with CD-MU200)
3 USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B) (sup-
plied with CD-MU200)
4
Android or MirrorLink device
Grey: Front right + or high range right +
Grey/black: Front right – or high range right –
Green: Rear left + or middle range left +
Green/black: Rear left – or middle range left –
Violet: Rear right + or middle range right +
Violet/black: Rear right – or middle range right –
l
ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two.
In this case, be sure to connect to both connectors.
The position of the parking brake switch depends on the
vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’s
Manual or dealer.
When a subwoofer is connected to this product instead of
a rear speaker, change the rear output setting in the initial
setting. The subwoofer output of this product is monaural.
Whenusingasubwooferof70W(2Ω),besuretoconnectthe
subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do
not connect anything to the green and green/black leads.
Power amp (sold separately)
Without internal amp
Important
The speaker leads are not used when this connection is in
use.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
With internal amp
Important
Front speaker and Rear speaker signals (STD) or middle range
speaker and high range speaker signals (NW) are output from
the speaker leads when this connection is in use.
1
3
2
8
99
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2
Power amp (sold separately)
3 Connect with RCA cable (sold separately)
4 To Rear output (STD)
To middle range output (NW)
5
Rear speaker (STD)
Middle range speaker (NW)
6
To Front output (STD)
To high range output (NW)
7
Front speaker (STD)
High range output (NW)
8
To subwoofer output (STD)
To low range output (NW)
9
Subwoofer (STD)
Low range speaker (NW)
Change the speaker mode to standard mode (STD) or net-
work mode (NW).
For details, refer to Operation Manual.
You can change the RCA output of the subwoofer depending
on your subwoofer system.
The subwoofer output of this product is monaural.
iPhone and smartphone
For details on how to connect an external device using a
separately sold cable, refer to the manual for the cable.
For details concerning the connection, operations and
compatibility of iPhone, refer to Operation Manual.
For details concerning the connection and operations of
Android device, refer to Operation Manual.
iPhone with Lightning
connector
Connecting via the USB port
The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold sepa-
rately) is required for the connection.
1
2
3
1 USB port
2 USB cable 1.5 m
3 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold
separately)
4
iPhone with Lightning connector
iPhone with 30-pin connector
Connecting via the AUX input
The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold
separately) is required for the connection.
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Connection
5
1
2
3
4
5
1 USB port
2 AUX input
3 USB cable 1.5 m
4 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold
separately)
5
iPhone with 30-pin connector
Android or MirrorLink device
Connecting via the USB port
The USB interface cable for Android or MirrorLink™ devices (CD-
MU200) (sold separately) is required for the connection.
2
1
4
3
1 USB port
2 USB cable (supplied with CD-MU200)
3 USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B) (sup-
plied with CD-MU200)
4
Android or MirrorLink device
Camera
About rear view camera
When you use the rear view camera, the rear view image is
automatically switched from the video by moving the shift lever
to REVERSE (R). Camera View mode also allows you to check
what is behind you while driving.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR
VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR
DAMAGE.
CAUTION
The screen image may appear reversed.
With the rear view camera you can keep an eye on
trailers, or back into a tight parking spot. Do not use for
entertainment purposes.
Objects in rear view may appear closer or more distant
than in reality.
The image area of full-screen images displayed while
backing or checking the rear of the vehicle may differ
slightly.
1
5
7
6
4
2
3
8
1 This product
2 Power supply
3 Power cord
4 Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Power cord on page 3
5
Rear view camera (ND-BC6) (sold separately)
6 To video output
7 RCA cable (supplied with ND-BC6)
8 Brown (REAR VIEW CAMERA IN)
Connect only the rear view camera to REAR VIEW CAMERA
IN. Do not connect any other equipment.
Some appropriate settings are required to use other view
cameras.
For details, refer to Operation Manual.
External video component and
the display
1
2
3
6
7
8
9
ab
3
cd
ef
g
5
4
1 Rear display with RCA input jacks
2 To video input
3 RCA cables (sold separately)
4 This product
5 Yellow (REAR MONITOR OUTPUT)
iPhone with Lightning
connector
Connecting via the USB port
The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold sepa-
rately) is required for the connection.
1
2
4
3
1 USB port
2 USB cable 1.5 m
3 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold
separately)
4
iPhone with Lightning connector
iPhone with 30-pin connector
Connecting via the AUX input
The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold
separately) is required for the connection.
< CRD4973-A >
Connection
6
Precautions before installation
CAUTION
Never install this product in places where, or in a manner
that:
Could injure the driver or passengers if the vehicle
stops suddenly.
May interfere with the driver’s operation of the
vehicle, such as on the floor in front of the driver’s
seat, or close to the steering wheel or shift lever.
To ensure proper installation, be sure to use the
supplied parts in the manner specified. If any parts
are not supplied with this product, use compatible
parts in the manner specified after you have the parts’
compatibility checked by your dealer. If parts other
than supplied or compatible ones are used, they may
damage internal parts of this product or they may
work loose and the product may become detached.
Do not install this product where it may (i) obstruct
the driver’s vision, (ii) impair the performance of any
of the vehicle’s operating systems or safety features,
including airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair
the driver’s ability to safely operate the vehicle.
Never install this product in front of or next to the
place in the dashboard, door, or pillar from which one
of your vehicle’s airbags would deploy. Please refer
to your vehicle’s owner’s manual for reference to the
deployment area of the frontal airbags.
Before installing
Consult with your nearest dealer if installation requires drill-
ing holes or other modifications of the vehicle.
Before making a final installation of this product, temporar-
ily connect the wiring to confirm that the connections are
correct and the system works properly.
Installation notes
Do not install this product in places subject to high tempera-
tures or humidity, such as:
Places close to a heater, vent or air conditioner.
Places exposed to direct sunlight, such as on top of the
dashboard.
Places that may be exposed to rain, such as close to the door
or on the vehicle’s floor.
Install this product horizontally on a surface within 0 to 30
degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right).
Improper installation of the unit with the surface tilted more
6 AUX input
7 Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately)
8 Yellow
9 Red, white
a Red, white (AUDIO INPUT)
b
Yellow (VIDEO INPUT)
c
To Yellow
d To Red, white
e To video output
f To audio outputs
g External video component (sold separately)
The appropriate setting is required to use the external video
component.
For details, refer to Operation Manual.
WARNING
NEVER install the rear display in a location that enables
the driver to watch the video source while driving.
This product’s rear video output is for connection of a display
to enable passengers in the rear seats to watch the video
source.
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Connection
7
Precautions before installation
CAUTION
Never install this product in places where, or in a manner
that:
Could injure the driver or passengers if the vehicle
stops suddenly.
May interfere with the driver’s operation of the
vehicle, such as on the floor in front of the driver’s
seat, or close to the steering wheel or shift lever.
To ensure proper installation, be sure to use the
supplied parts in the manner specified. If any parts
are not supplied with this product, use compatible
parts in the manner specified after you have the parts’
compatibility checked by your dealer. If parts other
than supplied or compatible ones are used, they may
damage internal parts of this product or they may
work loose and the product may become detached.
Do not install this product where it may (i) obstruct
the driver’s vision, (ii) impair the performance of any
of the vehicle’s operating systems or safety features,
including airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair
the driver’s ability to safely operate the vehicle.
Never install this product in front of or next to the
place in the dashboard, door, or pillar from which one
of your vehicle’s airbags would deploy. Please refer
to your vehicle’s owner’s manual for reference to the
deployment area of the frontal airbags.
Before installing
Consult with your nearest dealer if installation requires drill-
ing holes or other modifications of the vehicle.
Before making a final installation of this product, temporar-
ily connect the wiring to confirm that the connections are
correct and the system works properly.
Installation notes
Do not install this product in places subject to high tempera-
tures or humidity, such as:
Places close to a heater, vent or air conditioner.
Places exposed to direct sunlight, such as on top of the
dashboard.
Places that may be exposed to rain, such as close to the door
or on the vehicle’s floor.
Install this product horizontally on a surface within 0 to 30
degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right).
Improper installation of the unit with the surface tilted more
than these tolerances increases the potential for errors in
the vehicle’s location display, and might otherwise cause
reduced display performance.
When installing, to ensure proper heat dispersal when using
this unit, make sure you leave ample space behind the rear
panel and wrap any loose cables so they are not blocking the
vents.
Leave ample
space
5 cm
5 cm
The cords must not cover up the area shown in the figure
below. This is necessary to allow the amplifiers to radiate
freely.
1
1 Do not cover this area.
Make sure you leave enough gap between the dashboard
and the LCD panel of this unit so the LCD panel can be
opened and closed without contacting with the dashboard.
1
2
3
1 Dashboard
2 Leave gap
3 LCD panel
DIN front/rear-mount
This unit can be properly installed using either front-mount or
rear-mount installation.
Use commercially available parts when installing.
DIN Front-mount
1 Decidethepositionofthesidebrackets.
When installing in a shallow space, change the position of side
brackets (small).
2
1
1 Side bracket (small)
2 Flush surface screw (5 mm × 6 mm)
2 Install the unit into the dashboard.
Insert the mounting sleeve into the dashboard. And then secure
the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal
tabs (90°) into place.
< CRD4973-A >
Installation
8
Installation on the steering
column
1 Detachthemicrophonebasefromthemicro-
phone clip by sliding the microphone base
while pressing the tab.
1
2
1 Tab
2 Microphone base
2 Mount the microphone on the steering column.
2
1
1 Double-sided tape
2 Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
sary inside the vehicle.
Keeping it away from the steering wheel.
182
53
1
3
4
2
1 Dashboard
2 Mounting sleeve
3 Side bracket
4 Screw (2 mm × 3 mm)
DIN Rear-mount
1 Determinetheappropriatepositionwherethe
holes on the bracket and the side of the unit
match.
When installing in a shallow space, use the following screw
holes.
1
1
1 Use binding screws (4 mm × 3 mm) only.
2 Tighten two screws on each side.
Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), binding screws (5
mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depend-
ing on the shape of screw holes in the bracket.
1
2
3
1 Screw
2 Dashboard or console
3 Factory radio mounting bracket
In some types of vehicles, discrepancy may occur between
the unit and the dashboard. If this happens, use the supplied
frame to fill the gap.
Removing the unit
Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the
trim ring. And then loosen the screws (2 mm × 3 mm) to remove
the mounting sleeve.
When reattaching the trim ring, push the trim ring onto the
unit until it clicks. (If the trim ring is attached upside down,
the trim ring will not fit properly.)
1
3
2
1 Mounting sleeve
2 Screw (2 mm × 3 mm)
3 Trim ring
Installing the microphone
Install the microphone in a place where its direction and dis-
tance from the driver make it easiest to pick up the driver’s
voice.
Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting
the microphone.
Mounting on the sun visor
1 Fitthemicrophoneleadintothegroove.
1
2
1 Microphone lead
2 Groove
2 Attach the microphone clip to the sun visor.
1
2
1 Microphone clip
2 Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
sary inside the vehicle.
Install the microphone on the sun visor when it is in the up
position. It cannot recognize the driver’s voice if the sun visor is
in the down position.
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Installation
9
Installation on the steering
column
1 Detachthemicrophonebasefromthemicro-
phone clip by sliding the microphone base
while pressing the tab.
1
2
1 Tab
2 Microphone base
2 Mount the microphone on the steering column.
2
1
1 Double-sided tape
2 Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
sary inside the vehicle.
Keeping it away from the steering wheel.
Adjusting the microphone
angle
Installing the microphone
Install the microphone in a place where its direction and dis-
tance from the driver make it easiest to pick up the driver’s
voice.
Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting
the microphone.
Mounting on the sun visor
1 Fitthemicrophoneleadintothegroove.
1
2
1 Microphone lead
2 Groove
2 Attach the microphone clip to the sun visor.
1
2
1 Microphone clip
2 Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
sary inside the vehicle.
Install the microphone on the sun visor when it is in the up
position. It cannot recognize the driver’s voice if the sun visor is
in the down position.
< CRD4973-A >
Installation
2
distance du système d’amplificateur de puissance externe,
à la prise de commande de relais de l’antenne automatique
du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le signal
de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même
si la source audio est désactivée.
Ce produit
1
2
3
4
5
678
1 Système de navigation Pioneer
Veuillez contacter votre revendeur pour toute demande de
renseignements concernant la navigation à connecter.
2
Câble RGB (Fourni avec le système de navigation)
3 Microphone 4 m
4 Ce produit
5 Prise antenne
6 Alimentation
7 Fusible (10 A)
8 Saisie distante filaire
Un adaptateur câblé de télécommande peut être raccordé
(vendu séparément).
Précautions
Votre nouveau produit et ce manuel
N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de
rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une
façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à
la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez
toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les
réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez
des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i)
d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonction-
nement de certains systèmes de commande des dispositifs
de sécurité, y compris les airbags ou les touches de com-
mande des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conduc-
teur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains
cas, il peut ne pas être possible d’installer ce produit en
raison du type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du
véhicule.
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous recommande de ne pas installer ce produit
vous-même. Ce produit doit être exclusivement installé
par un professionnel. Nous recommandons que seul le
personnel d’entretien Pioneer agréé, qui dispose d’une
formation et d’une expérience spéciales dans l’électro-
nique mobile, configure et installe ce produit. N’IN-
TERVENEZ JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME.
L’installation ou l’entretien de ce produit et de ses
câbles de connexion peut vous exposer à un risque de
choc électrique ou à d’autres dangers, et peut entraîner
des dommages du produit non couverts par la garantie.
Précautions à prendre avant de
brancher le système
AVERTISSEMENT
N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système
de verrouillage du frein à main, qui est installé pour
votre protection. La modification ou la désactivation du
système de verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-
câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
Ne raccordez pas directement le fil jaune conduc-
teur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil
conducteur est directement raccordé à la batterie, les
vibrations du moteur peuvent finir par user les câbles
au niveau de la jonction avec l’habitacle et provoquer
un défaut d’isolation. Si l’isolation du fil conducteur
jaune se déchire sous l’effet du contact avec des
pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit
extrêmement dangereux.
Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit,
ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils
n’interfère pas avec les pièces en mouvement du
véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher
d’être happés par, notamment, le volant, le levier de
vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les
portes, ou tout autre élément de commande du véhi-
cule.
La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des
températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils
risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et endomma-
ger de manière irrémédiable le produit.
Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risque-
riez autrement de provoquer un dysfonctionnement
du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de
fusible ou filtre, etc.).
N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en
coupant l’isolation du câble d’alimentation de ce pro-
duit et en exploitant le câble. La capacité du cordon
serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.
Avant d’installer ce produit
Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 V,
avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner
un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble
de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la
pose.
Pour éviter toute détérioration
AVERTISSEMENT
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur
de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance).
N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
appareil.
Le fil noir correspond à la terre. Veuillez mettre à la
terre ce fil séparément de la terre des produits à cou-
rant élevé tels que les amplificateurs de puissance.
Ne mettez pas à la terre plus d’un produit avec la terre
d’un autre produit. Par exemple, vous devez mettre à
la terre les amplificateurs séparément de la terre de
ce produit. Raccorder des terres ensemble peut provo-
quer un incendie et/ou des dommages aux produits si
leurs terres se séparent.
Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser
seulement un fusible du calibre indiqué sur ce pro-
duit.
Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui
ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le com-
mutateur d’allumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position ACC
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés
de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler
tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour
éviter tout risque de court-circuit.
Pour connecter un amplificateur de puissance ou d’autres
appareils à ce produit, reportez-vous au manuel du produit à
connecter.
Remarque concernant le l
bleu/blanc
Lorsque le commutateur d’allumage est sur Marche (ACC
ON), un signal de commande est émis par le biais du fil
bleu/blanc. Raccordez-le à une borne de commande à
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Connexion
3
distance du système d’amplificateur de puissance externe,
à la prise de commande de relais de l’antenne automatique
du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le signal
de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même
si la source audio est désactivée.
Ce produit
1
2
3
4
5
678
1 Système de navigation Pioneer
Veuillez contacter votre revendeur pour toute demande de
renseignements concernant la navigation à connecter.
2
Câble RGB (Fourni avec le système de navigation)
3 Microphone 4 m
4 Ce produit
5 Prise antenne
6 Alimentation
7 Fusible (10 A)
8 Saisie distante filaire
Un adaptateur câblé de télécommande peut être raccordé
(vendu séparément).
Cordon d’alimentation
1. 2.
1
3
2*
2
4
1*
5
4*
6
3*
b (6*)
8
9
a (5*)
7
c
d
e
f
g
lk
h
j
i
1 Vers alimentation
2 En fonction du type de véhicule, le fonctionnement de 2*
et de 4* peut être différent. Dans ce cas, assurez-vous de
raccorder 1* à 4* et 3* à 2*.
3
Jaune (2*)
Sauvegarde (ou accessoire)
4
Jaune (1*)
Raccordement à l’alimentation 12 V constante.
5
Rouge (4*)
Accessoire (ou sauvegarde)
6
Rouge (3*)
Raccordement à la borne contrôlée par l’interrupteur d’allu-
mage (12 V CC).
7
Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
8 Orange/blanc
Vers borne du commutateur d’éclairage.
9
Noir (terre)
Vers châssis du véhicule (métal).
a
Bleu/blanc (5*)
La position de la broche du connecteur ISO diffère en fonc-
tion du type de véhicule. Raccordez 5* et 6* si la Broche
5 est un contrôle de type antenne. Dans un autre type de
véhicule, ne raccordez jamais 5* et 6*.
b
Bleu/blanc (6*)
Raccordement à une borne de contrôle de relais d’antenne
auto (maxi 300 mA 12 V CC).
c
Bleu/blanc
Raccordement à la borne de contrôle système de l’amplifica-
teur de puissance (maxi 300 mA 12 V DC).
d
Violet/blanc
Des deux fils conducteurs raccordés à la lampe arrière, rac-
cordez celui dans lequel la tension change quand le levier
de vitesse est en position REVERSE (R). Ce raccordement
permet à l’unité de détecter si la voiture de déplace en avant
ou en arrière.
e
Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec une fonction de coupure
du son, branchez ce fil au fil Coupure audio de cet équipe-
ment. Dans le cas contraire, maintenez le fil Coupure audio
exempt de tout raccordement.
f
Vert clair
Utilisé pour détecter le statut MARCHE/ARRÊT du frein à
main. Ce fil doit être raccordé au côté alimentation élec-
trique du contacteur de frein à main.
g
Méthode de raccordement
1 Fixez le fil.
2 Fixez fermement avec une pince à bec effilé.
h Côté alimentation électrique
i Commutateur de frein à main
j Côté terre
k Fils des haut-parleurs
Pour éviter toute détérioration
AVERTISSEMENT
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur
de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance).
N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
appareil.
Le fil noir correspond à la terre. Veuillez mettre à la
terre ce fil séparément de la terre des produits à cou-
rant élevé tels que les amplificateurs de puissance.
Ne mettez pas à la terre plus d’un produit avec la terre
d’un autre produit. Par exemple, vous devez mettre à
la terre les amplificateurs séparément de la terre de
ce produit. Raccorder des terres ensemble peut provo-
quer un incendie et/ou des dommages aux produits si
leurs terres se séparent.
Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser
seulement un fusible du calibre indiqué sur ce pro-
duit.
Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui
ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le com-
mutateur d’allumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position ACC
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés
de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler
tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour
éviter tout risque de court-circuit.
Pour connecter un amplificateur de puissance ou d’autres
appareils à ce produit, reportez-vous au manuel du produit à
connecter.
Remarque concernant le l
bleu/blanc
Lorsque le commutateur d’allumage est sur Marche (ACC
ON), un signal de commande est émis par le biais du fil
bleu/blanc. Raccordez-le à une borne de commande à
< CRD4973-A >
Connexion
4
iPhone avec connecteur à
30 broches
Connexion via l’entrée AUX
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
1
2
3
4
5
1 Port USB
2 Entrée AUX
3 Câble USB 1,5 m
4 Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V)
(vendu séparément)
5
iPhone avec connecteur à 30 broches
Appareil Android ou MirrorLink
Connexion via le port USB
Le câble d’interface USB pour les périphériques Android ou
MirrorLink™ (CD-MU200) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
Blanc : Avant gauche + ou grande portée gauche +
Blanc/noir : Avant gauche – ou grande portée gauche –
Gris : Avant droit + ou grande portée droit +
Gris/noir : Avant droit – ou grande portée droit –
Vert : Arrière gauche + ou moyenne portée gauche +
Vert/noir : Arrière gauche – ou moyenne portée gauche –
Violet : Arrière droit + ou moyenne portée droit +
Violet/noir : Arrière droit – ou moyenne portée droit –
l
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé
en deux. Dans ce cas, assurez-vous de raccorder les deux
connecteurs.
La position du levier de frein à main dépend du modèle de
véhicule. Pour en savoir plus, consultez le manuel du pro-
priétaire du véhicule ou le revendeur.
Si un haut-parleur d’extrêmes graves est raccordé à ce
produit au lieu d’un haut-parleur arrière, changez le réglage
de la sortie arrière dans la configuration initiale. La sortie du
haut-parleur d’extrêmes de ce produit est monaurale.
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de
70 W (2Ω), assurez-vous de raccorder le haut-parleur d’ex-
trêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplicateur de puissance
(vendu séparément)
Sans amplicateur interne
Important
Les fils de haut-parleurs ne sont pas utilisés quand cette
connexion est utilisée.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
Avec amplicateur interne
Important
Les signaux des haut-parleurs avant et arrière (STD) ou les
signaux des haut-parleurs moyenne portée et grande portée
(NW) sont générés depuis les fils de haut-parleurs quand
cette connexion est utilisée.
1
3
2
8
99
1 Commande à distance du système
Raccordement au câble Bleu/blanc.
2
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
3 Raccordement avec un câble RCA (vendu séparément)
4 Vers sortie arrière (STD)
Vers sortie moyenne portée (NW)
5
Haut-parleur arrière (STD)
Haut-parleur moyenne portée (NW)
6
Vers sortie avant (STD)
Vers sortie grande portée (NW)
7
Haut-parleur avant (STD)
Sortie grande portée (NW)
8
Vers sortie du haut-parleur d’extrêmes (STD)
Vers sortie faible portée (NW)
9
Haut-parleur d’extrêmes graves (STD)
Haut-parleur faible portée (NW)
Passez le mode de haut-parleurs au mode standard (STD) ou
au mode réseau (NW).
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’ex-
trêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur
d’extrêmes graves.
La sortie du haut-parleur d’extrêmes de ce produit est
monaurale.
iPhone et smartphone
Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique
externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous
au manuel du câble.
Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et
la compatibilité d’un iPhone, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
Pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement
du périphérique Android, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
iPhone avec connecteur
Lightning
Connexion via le port USB
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
1
2
3
1 Port USB
2 Câble USB 1,5 m
3 Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément)
4
iPhone avec connecteur Lightning
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Connexion
5
iPhone avec connecteur à
30 broches
Connexion via l’entrée AUX
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
1
2
3
4
5
1 Port USB
2 Entrée AUX
3 Câble USB 1,5 m
4 Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V)
(vendu séparément)
5
iPhone avec connecteur à 30 broches
Appareil Android ou MirrorLink
Connexion via le port USB
Le câble d’interface USB pour les périphériques Android ou
MirrorLink™ (CD-MU200) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
2
1
4
3
1 Port USB
2 Câble USB (fourni avec CD-MU200)
3 Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) (fourni
avec CD-MU200)
4
Appareil Android ou MirrorLink
Caméra
À propos de la caméra de rétrovisée
Quand vous utilisez la caméra de rétrovisée, l’image de rétrovi-
sée est automatiquement basculée depuis la vidéo en déplaçant
le levier de vitesse sur REVERSE (R). Le mode Camera View
vous permet également de vérifier ce qui est derrière vous en
conduisant.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE AR-
RIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTRO-
VISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
L’image de l’écran peut apparaître inversée.
Avec la caméra de rétrovisée, vous pouvez surveiller une
caravane ou vous garer en marche arrière dans un empla-
cement de stationnement étroit. Ne pas utiliser dans un
but de divertissement.
Les objets dans la caméra de rétrovisée peuvent paraître
plus proches ou plus éloignés qu’en réalité.
La zone d’image des images plein écran affichées en recu-
lant ou en vérifiant l’arrière du véhicule peut légèrement
différer.
1
5
7
6
4
2
3
8
1 Ce produit
2 Alimentation
3 Cordon d’alimentation
4 Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
la page 3, Cordon d’alimentation
5
Caméra de rétrovisée (ND-BC6) (vendue séparément)
6 Vers sortie vidéo
7 Câble RCA (fourni avec ND-BC6)
8 Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
Raccordez uniquement la caméra de rétrovisée à REAR
VIEW CAMERA IN. Ne raccordez pas un autre équipement.
Certains réglages adaptés sont nécessaires pour utiliser
d’autres caméras de vision.
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Passez le mode de haut-parleurs au mode standard (STD) ou
au mode réseau (NW).
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’ex-
trêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur
d’extrêmes graves.
La sortie du haut-parleur d’extrêmes de ce produit est
monaurale.
iPhone et smartphone
Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique
externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous
au manuel du câble.
Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et
la compatibilité d’un iPhone, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
Pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement
du périphérique Android, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
iPhone avec connecteur
Lightning
Connexion via le port USB
Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
1
2
4
3
1 Port USB
2 Câble USB 1,5 m
3 Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément)
4
iPhone avec connecteur Lightning
< CRD4973-A >
Connexion
6
Précautions à prendre avant
l’installation
ATTENTION
N’installez jamais ce produit dans un endroit ou de telle
sorte qu’il :
Risque de blesser le conducteur ou les passagers en
cas d’arrêt brusque.
Puisse interférer avec les commandes de manœuvre
du conducteur tel que sur le plancher, en face du
siège conducteur, ou à proximité du volant ou du
levier de vitesse.
Pour garantir une installation correcte, assurez-vous
d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée.
Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet
appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par
votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces
fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent
endommager les pièces internes de ce produit ou être
mal assujetties, et le produit peut se détacher.
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque
(i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer
le fonctionnement de certains systèmes de commande
ou les dispositifs de sécurité, y compris les airbags
ou les touches de commande des feux de détresse, ou
(iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
N’installez jamais ce produit devant ou à côté d’un
endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pi-
lier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se
déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploie-
ment des airbags frontaux.
Avant de procéder à
l’installation
Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation
nécessite de percer des trous ou toute autre modification du
véhicule.
Avant d’installer ce produit définitivement, connectez
le câblage provisoirement pour vous assurer que les
connexions sont correctes et que le système fonctionne
normalement.
Élément vidéo externe et
afchage
1
2
3
6
7
8
9
ab
3
cd
ef
g
5
4
1 Écran arrière avec prises d’entrée RCA
2 Vers entrée vidéo
3 Câbles RCA (vendus séparément)
4 Ce produit
5 Jaune (REAR MONITOR OUTPUT)
6
Entrée AUX
7 Câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément)
8 Jaune
9 Rouge, blanc
a Rouge, blanc (AUDIO INPUT)
b
Jaune (VIDEO INPUT)
c
Vers jaune
d Vers rouge, blanc
e Vers sortie vidéo
f Vers sorties audio
g Élément vidéo externe (vendu séparément)
Le réglage approprié est nécessaire pour utiliser l’élément
vidéo externe.
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le
conducteur pourrait voir la source vidéo pendant la
conduite.
La sortie vidéo arrière de ce produit permet de connecter
un afficheur permettant aux passagers occupant les sièges
arrière de visionner la source vidéo.
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Connexion
7
Précautions à prendre avant
l’installation
ATTENTION
N’installez jamais ce produit dans un endroit ou de telle
sorte qu’il :
Risque de blesser le conducteur ou les passagers en
cas d’arrêt brusque.
Puisse interférer avec les commandes de manœuvre
du conducteur tel que sur le plancher, en face du
siège conducteur, ou à proximité du volant ou du
levier de vitesse.
Pour garantir une installation correcte, assurez-vous
d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée.
Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet
appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par
votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces
fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent
endommager les pièces internes de ce produit ou être
mal assujetties, et le produit peut se détacher.
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque
(i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer
le fonctionnement de certains systèmes de commande
ou les dispositifs de sécurité, y compris les airbags
ou les touches de commande des feux de détresse, ou
(iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
N’installez jamais ce produit devant ou à côté d’un
endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pi-
lier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se
déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploie-
ment des airbags frontaux.
Avant de procéder à
l’installation
Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation
nécessite de percer des trous ou toute autre modification du
véhicule.
Avant d’installer ce produit définitivement, connectez
le câblage provisoirement pour vous assurer que les
connexions sont correctes et que le système fonctionne
normalement.
Remarques sur l’installation
N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des
températures élevées ou à l’humidité. Par exemple :
À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la
climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord.
Endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, près de la
portière ou sur le plancher du véhicule par exemple.
Installez ce produit horizontalement sur une surface avec
une tolérance de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 degrés
vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation de
l’unité avec une inclinaison de la surface supérieure à cette
marge de tolérance risque d’accroître le potentiel d’erreurs
dans l’affichage de l’emplacement, et de réduire les perfor-
mances d’affichage.
Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment
d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dis-
sipation correcte de la chaleur et enroulez tout câble gênant
de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation.
Laissez suffisamment
d’espace
5 cm
5 cm
Les cordons ne doivent pas couvrir la zone indiquée dans la
figure ci-dessous. Ceci est nécessaire pour permettre aux
amplificateurs d’émettre librement.
1
1 Ne pas couvrir cette zone.
Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre le
tableau de bord et le panneau LCD de cet appareil afin que
le panneau LCD puisse être ouvert et fermé sans entrer en
contact avec le tableau de bord.
1
2
3
1 Tableau de bord
2 Laisser de l’espace
3 Panneau LCD
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être correctement installé à l’aide de l’installa-
tion par montage avant ou par montage arrière.
Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de
l’installation.
Montage avant DIN
1 Décidez de la position des supports latéraux.
En cas d’installation dans un espace peu profond, changez la
position des supports latéraux (petits).
< CRD4973-A >
Installation
8
1
2
1 Agrafe pour micro
2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position
relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le
pare-soleil est en position abaissée.
Installation sur la colonne de
direction
1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour
micro en faisant glisser la base du microphone
tout en enfonçant la languette.
1
2
1 Languette
2 Base du microphone
2 Montez le microphone sur la colonne de
direction.
2
1
1 Support latéral (petit)
2 Vis à tête plate (5 mm × 6 mm)
2 Installez l’unité sur le tableau de bord.
Insérez le manchon de montage sur le tableau de bord. Puis fixez
le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber
les pattes métalliques (90°) en place.
182
53
1
3
4
2
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
3 Support latéral
4 Vis (2 mm × 3 mm)
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée lorsque
les trous sur le support et le côté de l’appareil
correspondent.
En cas d’installation dans un espace peu profond, utilisez les
trous de vis suivants.
1
1
1 Utilisez uniquement des vis de pression (4 mm × 3 mm).
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Utilisez des vis de pression (4 mm × 3 mm ou 5 mm × 6 mm) ou
des vis à tête plate (5 mm × 6 mm), en fonction de la forme des
trous de vis dans le support.
1
2
3
1 Vis
2 Tableau de bord ou console
3 Support de montage radio en usine
Dans certains types de véhicules, un écart peut se présenter
entre l’appareil et le tableau de bord. Si cela se produit,
utilisez le cadre fourni pour combler l’écart.
Retirer l’appareil
Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’an-
neau de garniture pour le retirer. Puis desserrez les vis (2 mm ×
3 mm) pour retirer le manchon de montage.
Lorsque vous refixez l’anneau de garniture, poussez l’an-
neau de garniture sur l’appareil jusqu’à ce qu’un clic soit
émis. (Si l’anneau de garniture est fixé à l’envers, l’anneau
de garniture ne sera pas installé correctement.)
1
3
2
1 Manchon de montage
2 Vis (2 mm × 3 mm)
3 Anneau de garniture
Installation du microphone
Installez le microphone dans un endroit permettant une
bonne réception de la voix du conducteur.
Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le
microphone.
Installation sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la fente.
1
2
1 Fil du microphone
2 Fente
2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Installation
9
1
2
1 Agrafe pour micro
2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position
relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le
pare-soleil est en position abaissée.
Installation sur la colonne de
direction
1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour
micro en faisant glisser la base du microphone
tout en enfonçant la languette.
1
2
1 Languette
2 Base du microphone
2 Montez le microphone sur la colonne de
direction.
2
1
1 Bande adhésive à double face
2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Le maintenir éloigné du volant.
Réglage de l’angle du
microphone
Retirer l’appareil
Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’an-
neau de garniture pour le retirer. Puis desserrez les vis (2 mm ×
3 mm) pour retirer le manchon de montage.
Lorsque vous refixez l’anneau de garniture, poussez l’an-
neau de garniture sur l’appareil jusqu’à ce qu’un clic soit
émis. (Si l’anneau de garniture est fixé à l’envers, l’anneau
de garniture ne sera pas installé correctement.)
1
3
2
1 Manchon de montage
2 Vis (2 mm × 3 mm)
3 Anneau de garniture
Installation du microphone
Installez le microphone dans un endroit permettant une
bonne réception de la voix du conducteur.
Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le
microphone.
Installation sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la fente.
1
2
1 Fil du microphone
2 Fente
2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.
< CRD4973-A >
Installation
2
diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti pos-
sono causare cortocircuiti.
Per collegare un amplificatore o altri dispositivi a questo pro-
dotto, fare riferimento al manuale del prodotto da collegare.
Informazione sul cavetto blu/
bianco
Quando l’interruttore di accensione è attivato (ACC ON),
viene emesso un segnale di controllo attraverso il cavo blu/
bianco. Collegare a un morsetto per il controllo remoto del
sistema di un amplificatore esterno la presa a relè dell’an-
tenna automatica o la presa dell’amplificatore d’antenna
(max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo viene emesso
attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è
disattivata.
Questo prodotto
1
2
3
4
5
678
1 Sistema di navigazione Pioneer
Rivolgersi al proprio rivenditore per informazioni sulla unità
di navigazione collegabile.
2
Cavo RGB (in dotazione con il sistema di navigazione)
3 Microfono da 4 m
4 Questo prodotto
5 Jack antenna
6 Alimentazione
7 Fusibile (10 A)
8 Ingresso telecomando cablato
È possibile collegare un adattatore per telecomando cablato
(venduto separatamente).
Precauzioni
Il nuovo prodotto e il presente
manuale
Questo prodotto, le applicazioni o la telecamera di retro-
visione opzionale (se acquistata) non devono essere usati
qualora ciò possa in qualunque modo distrarre l’atten-
zione del conducente dalla guida in sicurezza del veicolo.
Osservare sempre le regole per una guida sicura e seguire
sempre tutte le regole stradali. In caso di difficoltà nell’uso
del prodotto o nella lettura dello schermo, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento
prima di procedere con le necessarie regolazioni.
Il prodotto non deve essere installato ove possa (i) ostruire
la visibilità del conducente, (ii) compromettere le prestazioni
del sistema operativo o delle funzioni di sicurezza del vei-
colo, compresi gli airbag e pulsanti delle luci di emergenza
o (iii) compromettere la capacità del conducente di guidare
il veicolo in sicurezza. In alcuni casi, è possibile che non si
possa installare questo prodotto a causa del tipo di veicolo o
della forma dell’interno del veicolo.
Misure di sicurezza importanti
AVVERTENZA
Pioneer raccomanda di non installare personalmente
il prodotto. Questo prodotto è progettato per essere
installato esclusivamente da tecnici specializzati. Consi-
gliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato
Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza
nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio e dell’in-
stallazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI
ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI
QUESTO PRODOTTO. L’installazione o la manutenzione
di questo prodotto e dei suoi cavi di collegamento può
esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli, e
può causare danni al prodotto che non sono coperti da
garanzia.
Precauzioni prima di collegare
il sistema
AVVERTENZA
Non manomettere in alcun modo o disabilitare il sistema
di interblocco di sicurezza del freno di stazionamento
che è fornito per la protezione del conducente. Mano-
mettendo o disabilitando il sistema di interblocco di
sicurezza si possono subire gravi lesioni o la morte.
ATTENZIONE
Fissare tutti i fili con morsetti per cavi o nastro isolan-
te. Non lasciare esposto alcun filo nudo.
Non collegare direttamente il cavo giallo di questo
prodotto alla batteria del veicolo. Se il cavo viene
collegato direttamente alla batteria, le vibrazioni del
motore possono causare il cedimento dell’isolamento
nel punto in cui il cavo passa dall’abitacolo al vano
motore. Se l’isolamento del cavo giallo si lacera, il
contatto con le parti metalliche può causare cortocir-
cuiti, con corrispondenti gravi pericoli.
I cavi potrebbero costituire una seria fonte di pericolo
qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo
o alla leva del cambio. L’apparecchio, i relativi cavi e
ogni altro collegamento devono essere sistemati in
modo che non ostruiscano o impediscano la guida in
sicurezza del veicolo.
Assicurarsi che i cavi e i fili non interferiscano o
rimangano impigliati in una qualsiasi delle parti
mobili del veicolo, specialmente il volante, la leva del
cambio, il freno a mano, le guide di scorrimento dei
sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.
Non posare i fili lungo percorsi in cui risultano esposti
a temperature elevate. Se l’isolamento si scalda, il filo
può danneggiarsi e causare cortocircuiti o malfunzio-
namenti e danni permanenti al prodotto.
Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il circuito di
protezione (portafusibile, resistore fusibile o filtro,
ecc.) potrebbe non funzionare più correttamente.
Mai alimentare altri prodotti elettronici tagliando
l’isolamento del cavetto di alimentazione del prodotto
e attingendo al cavetto. La capacità di corrente del
cavetto verrebbe ecceduta, causando surriscaldamen-
ti.
Prima di installare questo
prodotto
Utilizzare questa unità solo con una batteria da 12 volt
e una messa a terra negativa. Se queste specifiche non
verranno rispettate, potrebbe scaturirne un incendio o un
malfunzionamento.
Per evitare cortocircuiti nell’impianto elettrico, accertarsi
di scollegare il cavo della batteria (–) prima di iniziare
l’installazione.
Per evitare danni
AVVERTENZA
Utilizzare diffusori con potenza superiore a 50 W
(valore di uscita) e tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza).
Non utilizzare diffusori con valori tra 1 Ω e 3 Ω per
questa unità.
Il cavetto nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire
la messa a terra di questo cavetto separatamente
dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata,
come gli amplificatori di alimentazione. Non mettere
a massa un prodotto insieme alla messa a terra di un
altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa
separatamente ciascuna unità amplificatore a una cer-
ta distanza dalla massa del prodotto. Collegando le
masse insieme si può causare un incendio e/o danni
ai prodotti se le loro masse si staccano.
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di usare
soltanto un fusibile con le caratteristiche prescritte
per questo prodotto.
L’apparecchio non può essere installato nei veicoli la cui
chiave di accensione sia priva della posizione ACC (acces-
sori).
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posizione ACC Nessuna posizione ACC
Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo
staccato. È particolarmente importante isolare tutti i cavi dei
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Collegamenti
3
diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti pos-
sono causare cortocircuiti.
Per collegare un amplificatore o altri dispositivi a questo pro-
dotto, fare riferimento al manuale del prodotto da collegare.
Informazione sul cavetto blu/
bianco
Quando l’interruttore di accensione è attivato (ACC ON),
viene emesso un segnale di controllo attraverso il cavo blu/
bianco. Collegare a un morsetto per il controllo remoto del
sistema di un amplificatore esterno la presa a relè dell’an-
tenna automatica o la presa dell’amplificatore d’antenna
(max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo viene emesso
attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è
disattivata.
Questo prodotto
1
2
3
4
5
678
1 Sistema di navigazione Pioneer
Rivolgersi al proprio rivenditore per informazioni sulla unità
di navigazione collegabile.
2
Cavo RGB (in dotazione con il sistema di navigazione)
3 Microfono da 4 m
4 Questo prodotto
5 Jack antenna
6 Alimentazione
7 Fusibile (10 A)
8 Ingresso telecomando cablato
È possibile collegare un adattatore per telecomando cablato
(venduto separatamente).
Cavo di alimentazione
1. 2.
1
3
2*
2
4
1*
5
4*
6
3*
b (6*)
8
9
a (5*)
7
c
d
e
f
g
lk
h
j
i
1 All’alimentazione
2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 2* e 4* potrebbe
essere diversa. In tal caso, assicurarsi di collegare 1* a 4* e
3* a 2*.
3
Giallo (2*)
Riserva (o accessorio)
4
Giallo (1*)
Collegare al terminale di alimentazione costante 12 V.
5
Rosso (4*)
Accessorio (o riserva)
6
Rosso (3*)
Collegare al terminale controllato dall’interruttore di accen-
sione (12 V CC).
7
Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
8 Arancione/bianco
Al terminale dell’interruttore di alimentazione.
9
Nero (massa)
Al telaio (parte metallica) del veicolo.
a
Blu/bianco (5*)
La posizione dei pin del connettore ISO sarà diversa a
seconda del tipo di veicolo. Collegare 5* e 6* quando il Pin
5 è del tipo controllo antenna. In un altro tipo di veicolo, non
collegare mai 5* e 6*.
b
Blu/bianco (6*)
Collegare al terminale di controllo del relè dell’antenna
automatica (max. 300 mA 12 V CC).
c
Blu/bianco
Collegare al terminale di controllo del sistema dell’amplifica-
tore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
d
Viola/bianco
Dei due cavi collegati alla lampadina di retromarcia, deve
essere collegato quello la cui tensione varia quando si porta
la leva del cambio nella posizione di retromarcia (R). Questo
collegamento consente all’unità di rilevare se l’auto si sta
muovendo avanti o indietro.
e
Giallo/nero
Se si utilizza un apparecchio dotato della funzione di disatti-
vazione audio, collegare questo cavo al cavo di disattivazione
audio dell’apparecchio. In caso contrario, non collegare il
cavo di disattivazione audio.
f
Verde chiaro
Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di staziona-
mento. Questo cavo deve essere collegato al lato alimenta-
zione dell’interruttore del freno di stazionamento.
g
Metodo di collegamento
1 Fissare il cavo.
2 Fissare saldamente con pinze a punta.
h Lato alimentazione
i Interruttore del freno di stazionamento
j Lato messa a terra
k Cavi dei diffusori
Prima di installare questo
prodotto
Utilizzare questa unità solo con una batteria da 12 volt
e una messa a terra negativa. Se queste specifiche non
verranno rispettate, potrebbe scaturirne un incendio o un
malfunzionamento.
Per evitare cortocircuiti nell’impianto elettrico, accertarsi
di scollegare il cavo della batteria (–) prima di iniziare
l’installazione.
Per evitare danni
AVVERTENZA
Utilizzare diffusori con potenza superiore a 50 W
(valore di uscita) e tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza).
Non utilizzare diffusori con valori tra 1 Ω e 3 Ω per
questa unità.
Il cavetto nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire
la messa a terra di questo cavetto separatamente
dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata,
come gli amplificatori di alimentazione. Non mettere
a massa un prodotto insieme alla messa a terra di un
altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa
separatamente ciascuna unità amplificatore a una cer-
ta distanza dalla massa del prodotto. Collegando le
masse insieme si può causare un incendio e/o danni
ai prodotti se le loro masse si staccano.
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di usare
soltanto un fusibile con le caratteristiche prescritte
per questo prodotto.
L’apparecchio non può essere installato nei veicoli la cui
chiave di accensione sia priva della posizione ACC (acces-
sori).
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posizione ACC Nessuna posizione ACC
Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo
staccato. È particolarmente importante isolare tutti i cavi dei
< CRD4973-A >
Collegamenti
4
iPhone con connettore a 30 pin
Collegamento tramite l’ingresso AUX
Per il collegamento è necessario il cavo di interfaccia USB per
iPod / iPhone (CD-IU201V) (venduto separatamente).
1
2
3
4
5
1 Porta USB
2 Ingresso AUX
3 Cavo USB da 1,5 m
4 Cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201V)
(venduto separatamente)
5
iPhone con connettore a 30 pin
Dispositivo Android o
MirrorLink
Collegamento tramite la porta USB
Per il collegamento è necessario il cavo di interfaccia USB
per dispositivi Android o MirrorLink™ (CD-MU200) (venduto
separatamente).
Bianco: Anteriore sinistro + o gamma alti sinistra +
Bianco/nero: Anteriore sinistro – o gamma alti sinistra –
Grigio: Anteriore destro + o gamma alti destra +
Grigio/nero: Anteriore destro – o gamma alti destra –
Verde: Posteriore sinistro + o gamma medi sinistra +
Verde/nero: Posteriore sinistro – o gamma medi sinistra –
Viola: Posteriore destro + o gamma medi destra +
Viola/nero: Posteriore destro – o gamma medi destra –
l
Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore USO potrebbe essere diviso
in due. In tal caso, assicurarsi di collegare entrambi i
connettori.
La posizione dell’interruttore del freno di stazionamento
dipende dal modello del veicolo. Per i dettagli, consultare
il manuale d’istruzioni del veicolo o rivolgersi al proprio
rivenditore.
Quando si collega un subwoofer a questo prodotto, piutto-
sto che un diffusore posteriore, modificare l’impostazione
dell’uscita posteriore nell’impostazione iniziale. L’uscita
subwoofer di questo prodotto è mono.
Sesiusaunsubwooferda70W(2Ω),assicurarsidicolle-
garlo ai cavi viola e viola/nero di questa unità. Non collegare
niente ai cavi verde e verde/nero.
Amplicatore di potenza (ven-
duto separatamente)
Senza amplicatore interno
Importante
I cavi dei diffusori non vengono utilizzati quando si usa questo
collegamento.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
Con amplicatore interno
Importante
I segnali dei diffusori anteriori e posteriori (STD) o i segnali
dei diffusori della gamma medi e alti (NW) vengono trasmessi
dai cavi quando si usa questo collegamento.
1
3
2
8
99
1 Controllo remoto di sistema
Collegare al cavo blu/bianco.
2
Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
3 Collegare con cavi RCA (venduti separatamente)
4 All’uscita posteriore (STD)
All’uscita della gamma medi (NW)
5
Diffusore posteriore (STD)
Diffusore gamma medi (NW)
6
All’uscita anteriore (STD)
All’uscita della gamma alti (NW)
7
Diffusore anteriore (STD)
Uscita gamma alti (NW)
8
All’uscita subwoofer (STD)
All’uscita della gamma bassi (NW)
9
Subwoofer (STD)
Diffusore gamma bassi (NW)
Portare il diffusore sulla modalità standard (STD) o di rete
(NW).
Per maggiore informazioni, vedere il Manuale di
funzionamento.
È possibile cambiare l’uscita RCA del subwoofer in base
all’impianto del subwoofer.
L’uscita subwoofer di questo prodotto è mono.
iPhone e smartphone
Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno
utilizzando un cavo venduto separatamente, consultare il
manuale fornito con il cavo.
Per i dettagli sul collegamento, le operazioni e la compatibi-
lità dell’iPhone, consultare il Manuale di funzionamento.
Per i dettagli sul collegamento e il funzionamento dei dispo-
sitivi Android, consultare il Manuale di funzionamento.
iPhone con connettore
Lightning
Collegamento tramite la porta USB
Per il collegamento è necessario il cavo di interfaccia USB per
iPod / iPhone (CD-IU52) (venduto separatamente).
1
2
3
1 Porta USB
2 Cavo USB da 1,5 m
3 Cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU52) (ven-
duto separatamente)
4
iPhone con connettore Lightning
< CRD4973-A >< CRD4973-A >
Collegamenti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer AVH-X7700BT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur