Black & Decker FP4100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
EASY ASSEMBLY
8-CUP FOOD PROCESSOR
(1.9 LITERS)
ENSAMBLAJE FÁCIL
DEL PROCESADOR
DE 8 TAZAS (1,9 LITROS)
ROBOT CULINAIRE
DE 8 TASSES (1,9 LITRE)
FACILE À ASSEMBLER
FP4100
FP4200
2
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do not
put food processor base, cord or plug in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contacting blades and moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. Contact the consumer service number
listed in this manual. This appliance has important markings
on the plug blade. The attachment plug or entire cordset is not
suitable for replacement. If damaged, the appliance must be
replaced.
The use of attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
Keep hands and utensils out of container while processing to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the
food processor. A scraper may be used but must be used only
when the processor is not running.
Never feed food by hand. Always use food pusher.
Blades are sharp. Handle carefully.
To reduce the risk of injury, never place blades or discs on base
without first putting workbowl properly in place.
Be certain the lid is securely locked in place before operating
appliance.
This appliance has a protection system. The unit will not
operate unless the workbowl is on the base and the lid is
securely locked onto workbowl.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism.
Do not use appliance for other than intended use.
This product is designed for household use only.
Do not open lid until blade or disc stops completely.
The maximum rated wattage for this product was obtained
with the chopping blade.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Note: Processing items with low moisture content may dull the
finish of the bowl.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to t into a polarized
outlet only one way. If the plug does not t fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of the
outer cover. To reduce the risk of re or electric
shock, do not attempt to remove the outer
cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service
personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it
can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the warranty department listed in these
instructions.
3
1
2
4
5
6
3
7
8
9
10
GETTING TO KNOW YOUR
FOOD PROCESSOR
1. Workbowl cover (Part # 2050201951)
2. Slicing/shredding disc
(Part # 2050201481)
3. Chopping blade (Part # 2050201301)
4. Center shaft (Part # 2050201311)
5. Workbowl (Part # 2050201491)
6. Control panel
7. Food pusher
(Part # 20102000003802)
8. Feed chute
9. Handle
10. Base
Product may vary slightly from what is illustrated.
4
HOW TO USE
This product is for household
use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers,
and the plastic band around the power plug.
• Remove and save literature.
• Please visit
www.prodprotect.com/applica
to register your warranty.
Wash all removable parts as instructed
in CARE AND CLEANING section of this
manual.
CAUTION: Handle blade and disc carefully.
They are very sharp.
• Select a level dry countertop where the
appliance is to be used allowing air space
on all sides to provide proper ventilation
for the motor.
ASSEMBLING THE
FOOD PROCESSOR
Important: Always make sure your food
processor is unplugged and placed on a at,
level surface before starting to assemble.
Important: For your protection this
appliance has an interlock system. The
processor will not operate unless the cover
is properly locked in place.
1. Place center shaft in workbowl.
2. Place either the chopping blade or the
slicing/shredding disc onto center shaft.
3. Place cover on work bowl with the small
latch to the right of the workbowl’s handle.
4. Place workbowl onto base
5. Rotate cover clockwise until cover locks
into place.
6. Insert the food pusher into the feed
chute.
7. Make sure OFF button is pressed. Plug in
the appliance to turn it on. It is now ready
to use.
5
o
CONTROL PANEL
Note: If the food processor does not
run, make sure the workbowl and lid are
properly locked and on the base.
OFF
Press OFF to stop the food processor when
it is running on LOW or HIGH.
LOW
When LOW is selected, the processor will
run at a low speed until OFF is pressed.
HIGH
When HIGH is selected, the processor will
run at a high speed until OFF is pressed.
PULSE
Use PULSE for short processing tasks using
the chopping blade. This lets you control
the size and uniformity of foods being
chopped.
The PULSE button must be pressed and
held for the appliance to operate in PULSE
mode. When released, the appliance will
stop.
• Press the button and then release to allow
the blade to stop running and the food to
fall to the bottom of the workbowl.
USING THE CHOPPING
BLADE
The chopping blade is used to coarsely or
nely chop, mince, mix, and puree.
Caution: The chopping blade is very sharp.
Use caution when handling and storing.
1. Assemble the food processor with the
center shaft and chopping blade in the
workbowl.
2. Place food in workbowl.
3. Place cover on workbowl and lock into
place by rotating clockwise.
4. Put the food pusher in place.
Important: Never use your ngers to direct
food through the feed chute.
5. Select your desired speed (LOW, HIGH, or
PULSE).
Note: Process foods for no more than a
few seconds at a time. Pulsing produces
excellent results and oers greater control.
6. When nished, press OFF.
Important: Make sure the chopping blade
has completely stopped before removing
the cover or workbowl from the processor.
7. Twist cover counterclockwise to remove.
8. Lift workbowl o base.
6
Note: Remove workbowl from appliance
before removing the chopping blade to
prevent food from leaking through the
center opening of the workbowl.
9. Remove center shaft.
10. Unplug appliance when not in use.
HELPFUL TIPS FOR
USING THE CHOPPING
BLADE
The processor works very quickly. Watch
carefully to avoid over-processing foods.
• For best results, process foods that are
about the same size.
The processor will be more ecient if
lled no more than 1/2 to 2/3 full.
• Do not ll the workbowl, past the “Max
Food Level” mark.
When chopping cooked or raw meat, the
food should be very cold. Use no more
than 2 cups of 3/4 inch cubes. Process
using PULSE in 5 second intervals.
• Processing nuts or other hard foods may
scratch the surface nish on the inside of
the bowl.
• Never walk away from the processor while
it is on.
You may use hot, but never boiling liquids.
The PULSE button oers the best control.
• Insert a funnel into the feed chute when
adding ingredients such as, oil, our and sugar.
USING THE SLICING/
SHREDDING DISC
1. Set workbowl onto base.
2. Place center shaft in workbowl.
3. Carefully place slicing and shredding disc
on top of center shaft with appropriate side
up (depending on work to be done).
4. Place cover on workbowl and lock into
place by rotating clockwise.
5. Place food in feed chute.
6. Press LOW speed button; press lightly
but rmly on food pusher to guide food
through processor.
Note: Heavy pressure on the pusher does
not speed the work; use the pusher only as
a guide. Let the processor do the work.
7. When nished, press OFF.
Important: Make sure the slicing/shredding
disc has completely stopped before
removing the cover or workbowl from the
processor.
8. Twist cover counterclockwise to remove.
9. Carefully remove the slicing/shredding
disc. Lift the workbowl o the base.
10. Unplug appliance when not in use.
7
HELPFUL TIPS FOR
SLICING OR SHREDDING
• Before slicing round fruits and vegetables
through the processor cut a thin slice from
the bottom so food will be more stable.
Place food cut side down in the feed chute.
• Always remove seeds, core and pits
before processing
• Select foods that are rm and not over
ripe.
• Remove the core from hard vegetables,
such as cabbage.
To prevent slender foods, such as carrots
or celery, from falling over in the feed
chute, cut food into several pieces and
pack the feed chute with the food.
When slicing thinner vegetables cut them
just short of the length of the feed chute;
stand them vertically in the feed chute so
they are solidly packed and cannot turn or
tilt.
• Soft and semi hard cheeses should
be well chilled before shredding. For
best results with soft cheeses such as
mozzarella, freeze 15-20 minutes before
processing. Cut to t feed tube and process
using even pressure.
To slice cooked meat, including salami
and pepperoni, food should be very cold.
Cut in pieces to t feed tube and process
food using rm, even pressure.
• Do not let the food accumulate too
high (over 2/3 full); stop and empty the
workbowl.
• Remove the slicing/shredding disc
before removing the workbowl from the
processor.
GENERAL TIPS FOR
USING THE PROCESSOR
• Organize processing tasks to avoid
multiple cleanups of the bowl; process dry
before wet.
• Do not process foods that are so frozen
or hard that the tip of a knife cannot be
inserted into the food.
• If a piece of hard food, such as a carrot,
becomes wedged or stuck on the blade,
stop the processor and unplug, then
remove the blade. Gently remove food
from the blade.
• Do not use the processor to:
- Grind coee beans, bones, grains or
hard spices
- Slice or chop warm meat
8
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable
parts. Refer service to qualied service
professional.
Important: Always unplug your processor
from the outlet before cleaning.
CLEANING
Important: Blades and discs are sharp.
Handle carefully.
• Completely disassemble processor parts
before washing.
• Rinse parts immediately after processing
for easier cleaning.
Wipe base and feet with a damp cloth
and dry thoroughly. Stubborn spots can
be removed by rubbing with a damp cloth
and a mild, nonabrasive cleaner. Do not
immerse base in liquid.
• All removable parts can be washed by
hand in hot water with dish soap or in the
dishwasher, top rack only. Hand-washing of
plastic parts will help to maintain the food
processor’s appearance.
• Do not use rough scouring pads or
cleansers on any plastic or metal parts to
clean.
• Do not allow blade or disc to soak in
water for long periods of time.
• Remember to clean the internal shaft of
the chopping blade. Use a brush to remove
any residual food particles.
CLEANING TIPS
• For quick clean up, combine 1 cup warm
water and a drop of liquid dish soap in the
food processor workbowl.
• Cover and process on LOW for about 30
seconds.
• Discard liquid and rinse thoroughly.
Important: Do not place the processor
parts in boiling liquids.
STORAGE
Caution: Blades and discs are sharp. Handle
carefully.
1. Wrap cord under base.
2. Assemble the parts onto the base in this
order: workbowl, center shaft, chopping
blade, slicing/shredding disc, workbowl
cover, food pusher.
9
TROUBLESHOOTING:
PROBLEM SOLUTION
Food Processor
doesn’t run
Make sure the bowl and lid are properly aligned and in place.
Check to make sure the food processor is plugged in.
If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed.
Unplug the food processor, and then plug it back into the
outlet.
Food processor not
shredding or slicing
properly
Make sure the disc or blade is installed properly.
Make sure ingredients are suitable for slicing or shredding.
If workbowl cover
won’t close
Make sure the disc or blade is installed correctly.
If the problem is not due to one of the above items, see the Warranty and Service” section of
this Use and Care Manual. Do not return the Food processor to the retailer. Retailers no not
provide service.
10
RECIPES
Simple Salsa
Total Time: 5 minutes
Servings: makes 2 cups
Ingredients
2 medium fresh tomatoes, quartered
1/3 cup loosely packed cilantro
1/ 3 cup diced tomatoes and green
chilies*
1/4 small yellow onion
1 tsp. minced garlic
2 Tbsp. fresh lime juice
1/2 tsp. salt
1/2 tsp. sugar
1/ 2 jalapeño, stem and seeds removed
(optional)
Directions
1. Place the tomatoes into the food processor bowl and pulse 4 to 5 times
to chop.
2. Add the remaining ingredients into the bowl with the chopped tomatoes and process on
Low for about 30 seconds, or until desired consistency
is reached.
3. Serve with tortilla chips.
*Look for cans of diced tomatoes with green chilies in the Mexican or International section of
the grocery store.
Black Bean Hummus
Total Time: 5 minutes
Servings: 7
Serving Size: 1/4 cup
Ingredients
1 (15 oz) can black beans, drained and
rinsed
2 Tbsp. fresh lime juice
1/4 cup tahini
1/4 cup olive oil
1 Tbsp. minced garlic
2 tsp. cumin
1/2 tsp. chili powder
2 Tbsp. cilantro
1/2 tsp. salt
1/8 tsp. pepper
1/2 small yellow onion
Directions
1. Add all ingredients into the food processor bowl. Process on High for about 1 minute until
the hummus is a smooth consistency.
2. Serve with your favorite chips or crackers.
11
Jalapeño Pepper Dip
Prep Time: 5 minutes
Total Time: 20–25 minutes
Servings: makes 3 1/2 cups
Ingredients
2 jalapeño peppers, stems and seeds
removed
16 oz. cream cheese, softened
1/2 cup sour cream
1 Tbsp. minced garlic
1/2 tsp. salt
8 slices cooked bacon, chopped
2 1/4 cups shredded pepper jack
cheese, divided
Directions
1. Preheat oven or toaster oven to 350°F.
2. In the food processor bowl, place the seeded jalapeño in and pulse
3 to 4 times to dice.
3. Put the remaining ingredients, and 1 3/4 cup of the shredded cheese into the bowl with
the diced jalapeño. Process on High for about 30 seconds to reach a smooth consistency.
4. Pour the mixture into an oven safe dish and smooth out. Top with the remaining 1/2 cup
shredded cheese.
5. Bake for 15–20 minutes until the cheese is bubbly.
6. Serve with tortilla chips or crackers.
12
WARRANTY AND CUSTOMER
SERVICE INFORMATION
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number
listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also,
please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may
also want to consult our Product Protection Center at www.prodprotect.com/applica.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the liability of
Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty period?
Your warranty extends two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What support does my warranty provide?
Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get support?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does my warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law aect my warranty?
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from state to
state or province to province.
13
Lea todas las instrucciones.
La unidad cuenta con un sistema de
protección para el motor. Si el empujador de
alimentos más grande dentro del tubo de
alimentación se sale de la tapa del procesador
de alimentos, el aparato se apagará.
Para protegerse contra el riesgo de
descargas eléctricas, no coloque el
procesador de alimentos en agua ni en
otro líquido.
Se requiere la supervisión de un adulto
cuando algún electrodoméstico está siendo
utilizado cerca de los
Desenchufe el tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de instalar o retirar piezas
y antes de limpiar.
Evite el contacto con las cuchillas y las
piezas móviles.
No opere el aparato con un cable o
enchufe dañado, o después de presentar
problemas de funcionamiento o si
se ha dejado caer o se ha dañado de
manera alguna. Comuníquese con el
departamento de Servicio al Cliente, al
número gratis que aparece en la sección
de garantía. Este aparato contiene marcas
importantes en el contacto del enchufe.
Ni el enchufe de accesorio ni el enchufe
conector es apto para ser reemplazado. Si
se daña, el aparato debe ser reemplazado.
El uso de accesorios no recomendados por
el fabricante puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
No utilice el aparato a la intemperie.
No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o mostrador ni que toque
superficies calientes.
Para reducir los riesgos de lesiones graves
a personas o de daños al procesador de
alimentos, mantenga las manos y los
utensilios lejos del recipiente mientras
procese alimentos. Puede utilizar una espátula
raspadora pero sólo cuando el procesador
de alimentos no esté funcionando.
Nunca introduzca los alimentos con la mano.
Siempre utilice el empujador de alimentos.
Las cuchillas están afiladas. Manéjelas
con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
cloque la cuchilla ni los discos sobre la base
sin antes colocar el recipiente correctamente
en su lugar.
Asegúrese de que la tapa esté bien
asegurada en su lugar antes de hacer
funcionar el electrodoméstico.
Este aparato cuenta con un sistema de
seguridad. La unidad no funcionará hasta que
el recipiente de preparación no esté colocado
en la base y la tapa esté cerrada de forma
segura sobre el recipiente de preparación.
No coloque el electrodoméstico sobre o cerca
de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de
un horno caliente.
No intente anular el mecanismo de entrecierre
de la tapa.
No utilice el electrodoméstico para otro fin
que no sea para el que fué diseñado.
Este producto está diseñado para ser
utilizado sólo para uso doméstico.
No abra la tapa hasta que la cuchilla o el
disco haya parado completamente.
La potencia eléctrica máxima para este
producto fue obtenida con la cuchilla
para picar.
Este aparato no está diseñado para ser
usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental
o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les
impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Los ninos deben ser supervisados para asegurar
que no jueguen con el aparato.
Nota: El procesamiento de alimentos bajos
en contenido líquido puede opacar el
acabado del recipiente.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas me-
didas de seguridad, incluyendo las siguientes:
14
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente
para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(un contacto es más ancho que el otro). A n de
reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en
el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de
seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo.
A n de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables
por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a
cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para
reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un
cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos
pueden ser utilizados si se toma el cuidado
debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra,
el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se
tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por
favor llame al número del departamento de garantía
que aparece en estar instrucciones.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
15
1
2
4
5
6
3
7
8
9
10
CONOZCA SU
PROCESADOR
DE ALIMENTOS
1. Tapa del recipiente de preparación
(pieza no. 2050201951)
2. Disco para rebanar/rallar
(pieza no. 2050201481)
3. Cuchilla para picar (pieza no. 2050201301)
4. Vástago central (pieza no. 2050201311)
5. Recipiente de preparación
(pieza no. 2050201491)
6. Panel de control
7. Empujador de alimentos
(pieza no. 20102000003802)
8. Tubo de alimentación
9. Asa
10. Base
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
16
CÓMO USAR
Este producto es para uso doméstico
solamente.
PREPARACIÓN PARA
UTILIZAR SU PROCESADOR
DE ALIMENTOS
Retire todo material de empaque,
cualquier etiqueta y la tira plástica
alrededor del enchufe.
Retire y conserve la literatura.
Por favor, visite www.prodprotect.
com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas removibles
según se indica en la sección de
Cuidado y limpieza de este manual.
PRECAUCIÓN: Maneje cuidadosamente la
cuchilla y el disco. Ambos tienen mucho lo.
Seleccione un área del mostrador que
esté seca y nivelada donde colocar
el electrodoméstico para su uso, que
permita la circulación de aire a su
alrededor para facilitar la ventilación
adecuada del motor.
ENSAMBLAJE
DEL PROCESADOR
DE ALIMENTOS
Importante: Siempre asegúrese de que su
procesador de alimentos esté desenchufa-
do y colocado sobre una supercie plana,
nivelada antes de ensamblarlo
Importante: Para su protección, este
aparato está equipado con un sistema de
entrecierre. El procesador de alimentos
no funcionará hasta que la tapa del
recipiente de preparación esté asegurada
debidamente en su lugar.
1. Coloque el vástago central en el
recipiente de preparación.
2. Coloque la cuchilla para picar o el disco
para rebanar/rallar sobre el vástago central.
3. Coloque la tapa sobre el recipiente de
preparación con el cierre de traba pequeño
hacia la derecha del asa del recipiente.
4. Coloque el recipiente de preparación
sobre la base.
5. Gire la tapa hacia la derecha hasta que se
asegure en su lugar.
6. Inserte el empujador de alimentos dentro
del tubo de alimentación.
7. Asegúrese de que el botón de de la
función de apagado (OFF) esté presionado.
Enchufe el aparato para activarlo. Ahora ya
está listo para usar
17
o
PANEL DE CONTROL
Nota: Si el procesador de alimentos no
funciona, asegúrese de que el recipiente
de preparación y la tapa estén asegurados
correctamente y que estén colocados en
la base.
Botón de apagado (OFF)
Presione el botón OFF para detener el
procesador de alimentos cuando esté funcion-
ando a velocidad baja (LOW) o alta (HIGH).
Botón de velocidad baja (LOW)
Cuando se presiona este botón, el
procesador de alimentos funcionará a
velocidad baja hasta que se presiona el
botón de apagado (OFF).
Botón de velocidad alta (HIGH)
Cuando se presiona este botón, el
procesador de alimentos funcionará a
velocidad alta hasta que se presiona el
botón de apagado (OFF).
Botón de pulso (PULSE)
Utilice el botón de pulso para tareas de
procesamiento cortas utilizando la cuchilla
para picar. Esto le permite controlar el
tamaño y uniformidad de los alimentos
mientras se pican.
El botón de pulso (PULSE) debe
presionarse y sostenerse para que
el aparato funcione en el modo de
pulso. Cuando se suelta, el aparato se
detendrá.
Presione el botón y luego suéltelo para
permitir que la cuchilla se detenga y el
alimento caiga al fondo del recipiente
de preparación.
USO DE LA CUCHILLA
PARA PICAR
La cuchilla para picar se utiliza para picar
texturas gruesas a nas, para cortar en
pedazos bien nos, para mezclar y hacer puré.
Precaución: La cuchilla para picar tiene
mucho lo. Proceda con cuidado al
manejarla y almacenarla.
1. Ensamble el procesador de alimentos con
el vástago central y la cuchilla para picar
colocados en el recipiente de preparación.
2. Coloque los alimentos en el recipiente de
preparación.
3. Coloque la tapa sobre el recipiente de
preparación y asegure en su lugar, girándola
hacia la derecha.
4. Coloque el empujador de alimentos en
su lugar.
Importante: Nunca use sus dedos para
guiar los alimentos a través del tubo de
alimentación.
5. Seleccione la velocidad deseada (baja,
alta o pulso) (LOW, HIGH or PULSE).
Nota: Procese los alimentos por pocos
segundos a la vez. La función de pulso produce
resultados excelentes y ofrece más control.
6. Cuando haya terminado, presione el
botón de apagado (OFF).
18
Importante: Asegúrese de que la cuchilla
se haya detenido completamente antes de
retirar la tapa o el recipiente del procesador.
7. Gire la tapa hacia la izquierda para retirarla.
8. Alce el recipiente de preparación fuera de
la base.
Nota: Retire el recipiente de preparación
del aparato antes de retirar la cuchilla para
evitar que los alimentos goteen a través de
la apertura en el centro del recipiente.
9. Retire el vástago central.
10. Desenchufe el aparato cuando no esté
en uso.
CONSEJOS PRÁCTICOS
PARA USAR LA CUCHILLA
PARA PICAR
• El procesador trabaja muy rápido.
Supervise cuidadosamente el proceso
para evitar que los alimentos se procesen
demasiado.
• Para mejores resultados, se recomienda
procesar alimentos similares en tamaño.
• El procesador funcionará con más
eciencia si no se llena más de 1/2 a 1/3 de
su capacidad.
• No llene el recipiente pasado de la marca
que indica "nivel máximo de alimentos"
(Max Food Level").
• Para picar carne cocinada o cruda, el
alimento debe estar bien frío. No utilice
más de 2 tazas de cubos de 3/4 de
pulgada. Procese utilizando la función de
pulso en intervalos de 5 segundos.
• Procesar nueces u otros alimentos de
textura dura podría rayar el acabado de la
supercie en el interior del recipiente de
preparación.
• Nunca desatienda el procesador mientras
está en funcionamiento.
• Puede utilizar líquidos calientes, pero que
no estén hirviendo.
• El botón de pulso ofrece el mejor control.
• Inserte un embudo dentro del tubo de
alimentación al añadir ingredientes tales
como aceite, harina y azúcar.
USO DEL DISCO PARA
REBANAR/RALLAR
1. Asegure el recipiente de procesamiento
sobre la base.
2. Coloque el vátago central en el
recipiente.
3. Coloque cuidadosamente el disco para
rebanar/rallar encima del vástago central
con el lado adecuado mirando hacia arriba
(dependiendo en el tipo de procesamiento
a realizar).
4. Coloque la tapa sobre el recipiente y
asegure en su lugar, girándola hacia la
derecha.
5. Coloque los alimentos en el tubo de
alimentación.
6. Presione el botón de velocidad baja
(LOW); presione el empujador de alimentos
ligeramente, pero con rmeza, para guiar
los alimentos a través del procesador.
Nota: Ejercer presión fuerte sobre el
empujador de alimentos no hace el proceso
más rápido; use el empujador solamente
como una guía. Deje que el procesador
haga el trabajo.
7. Cuando haya terminado, presione el
botón de apagado (OFF).
19
Importante: Asegúrese de que el disco
para rebanar/rallar se haya detenido
completamente antes de retirar la tapa del
recipiente del procesador.
8. Gire la tapa hacia la izquierda para retirarla.
9. Retire cuidadosamente el disco para
rebanar/rallar. Alce el recipiente de
preparación fuera de la base.
10. Desenchufe el aparato cuando no esté
en uso.
CONSEJOS PRÁCTICOS
PARA REBANAR/RALLAR
• Antes de rebanar frutas y vegetales en el
procesador, corte una rebanada na de la
parte inferior para que los alimentos estén
más estables. Coloque los alimentos con
la parte cortada hacia abajo en el tubo de
alimentación.
• Siempre extraiga las semillas, el centro y
las semillas grandes antes de procesar.
• Escoja alimentos que sean rmes y no
demasiado maduros.
• Extraiga el centro de las verduras duras,
como la col.
• Para evitar que alimentos nos, como las
zanahorias y el apio, caigan en el tubo de
alimentación, corte los alimentos en varios
pedazos y llene el tubo de alimentación con
los alimentos formando un grupo sólido.
• Cuando rebane vegetales más nos,
córtelos un poco más cortos de la medida
del largo del tubo de alimentación,
colóquelos en posición vertical en el tubo
de alimentación de modo que formen un
grupo sólido y no puedan girar o inclinarse.
• Los quesos blandos o semiduros deben
estar bien fríos antes de rallarse. Para
obtener mejores resultados con los quesos
blandos, como mozzarella, congélelo 15
a 20 minutos antes de procesar. Córtelo
de modo que se acomode en el tubo de
alimentación y procese utilizando una
presión uniforme.
• Para rebanar carnes cocinadas,
incluyendo salami y pepperoni, éstas
deben estar bien frías. Corte en pedazos
que se acomoden en el tubo de
alimentación y procese los alimentos
utilizando una presión rme y uniforme.
• No deje que los alimentos se amontonen
demasiado alto en el recipiente (más de
2/3 de su capacidad); detenga el proceso y
vacíe el recipiente de preparación.
• Retire el disco para rebanar/rallar antes de
retirar el recipiente del procesador.
CONSEJOS GENERALES
PARA UTILIZAR EL
PROCESADOR
• Organice las tareas de procesamiento para
evitar que el recipiente de procesamiento
se limpie varias veces; procese los alimentos
secos antes que los húmedos.
• No procese alimentos que estén tan
congelados o duros que no se pueda
introducir la punta de un cuchillo.
• Si un pedazo de un alimento duro, tal
como la zanahoria, se traba en la cuchilla,
detenga el procesador y desenchúfelo,
luego retire la cuchilla. Retire con suavidad
el alimento de la cuchilla.
No utilice el procesador para:
- Moler granos de café, huesos, granos
o especias duras
- Rebanar o picar carne caliente
20
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que
deban ser reparadas por el usuario. En caso
de requerir servicio, consulte al personal de
servicio calicado.
Importante: Siempre desenchufe su
procesador del tomacorriente antes de
limpiarlo.
LIMPIEZA
Importante: La cuchilla y el disco tienen
lo. Maneje con cuidado.
• Desensamble totalmente las piezas del
procesador antes de lavarlas.
• Enjuague las piezas de inmediato después
del procesado para facilitar la limpieza.
• Limpie la base y los pies con un paño
húmedo y séquelos por completo. Las
manchas resistentes pueden eliminarse
frotándolas con un paño húmedo y un
limpiador suave que no sea abrasivo. No
sumerja la base en líquido.
Todas las piezas extraíbles pueden lavarse
a mano en agua caliente con líquido de fregar o
en la máquina lavadora de platos. Lavar a mano
las piezas de plástico ayudará a mantener
el aspecto del procesador de alimentos.
• No use productos de limpieza ni
estropajos ásperos en ninguna pieza de
plástico o metal que se deba limpiar.
• No deje que la cuchilla ni el disco
permanezcan remojados durante períodos
prolongados.
• Recuerde limpiar el eje interno de la
cuchilla para picar; use un cepillo para
biberón para quitar cualquier partícula de
alimentos que haya quedado atrapada.
CONSEJOS PARA
LA LIMPIEZA
• Para una limpieza rápida, combine 1 taza de
agua caliente y una gota de líquido de fregar
en el recipiente del procesador de alimentos.
Tape y procese a velocidad baja por
aproximadamente 30 segundos.
• Deseche el líquido y enjuague por completo.
Importante: No coloque las piezas del
procesador en líquidos que estén hirviendo.
ALMACENAMIENTO
Precaución: La cuchilla y el disco tienen lo.
Maneje con cuidado.
1. Enrolle el cable debajo de la base.
2. Ensamble las piezas sobre la base en
este orden: recipiente de preparación,
vástago central, cuchilla para picar, disco
para rebanar/rallar, tapa del recipiente de
procesamiento, empujador de alimentos.
1 / 1

Black & Decker FP4100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire