Jenn-Air JXI8042WS0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

JENN-AIR_36"AND 42"(91.4CM AND 106.7CM)
ISLANDCANOPY RANGEHOOD
HOTTEDECUISINIEREJENN-AIR_POURJLOTDE
36"ET42"(91,4CM ET106,
InstallationInstructionsand Use&Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructionsd'installation etGuide d'utilisationetd'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ..... 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE iNSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RI_SIDENTIELLE UNIQUEMENT.
JENN-AIR°
LI3W7C/W10274319F
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ................................................................ 5
Venting Requirements .................................................................. 6
Electrical Requirements ............................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7
Prepare Location .......................................................................... 7
Install Range Hood ....................................................................... 8
Make Electrical Connection ......................................................... 9
Install Duct Covers ..................................................................... 10
Complete Installation ................................................................. 10
RANGE HOOD USE ...................................................................... 10
Display ........................................................................................ 11
Light ............................................................................................ 11
Timer........................................................................................... 11
Fan Speed Buttons .................................................................... 11
RANGE HOOD CARE ................................................................... 12
Cleaning ...................................................................................... 12
WIRING DIAGRAM ...................................................................... 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
In the U.S.A................................................................................ 14
Accessories ................................................................................ 14
In Canada ................................................................................... 14
WAR RANTY .................................................................................. 14
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DE LA HOTTE DE CUlSINIF:RE ................................ 16
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 18
Outils et pieces ........................................................................... 18
Exigences d'emplacement ......................................................... 18
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 19
Specifications electriques .......................................................... 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 21
Preparation de I'emplacement ................................................... 21
Installation de la hotte ................................................................ 21
Raccordement electrique ........................................................... 22
Installation des cache-conduits ................................................. 23
Achever I'installation .................................................................. 23
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 23
Affichage ..................................................................................... 24
€:clairage ..................................................................................... 24
Minuterie ..................................................................................... 24
Boutons de vitesse du ventilateur.............................................. 24
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 25
Nettoyage ................................................................................... 25
SCHI_MA DE C.&,BLAGE .............................................................. 26
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 27
Au Canada .................................................................................. 27
Accessoires ................................................................................ 27
GARANTIE ..................................................................................... 27
2
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
m Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. Ifyou have questions, contact the
manufacturer.
m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
m Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
m Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
m Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
m When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
m Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
m Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
m Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
m Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
m Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
m SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. Ifthe flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
m NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
m DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
m Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
m WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Drill with 11¼"(3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), 7/64"(2.75 mm) and
1/8"(3.0 mm) drill bits
Pilot hole drill bits (determined by chimney support
attachment method)
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Parts needed
Home power supply cable
2 - 1/2"(12.7 ram) UL listed or CSA approved strain reliefs
3 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
1 wall or roof cap
Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also
need:
Charcoal Filter Kit Part Number W10272068 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
Recirculating Kit Part Number W10272061 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
8" (20.3 cm) round metal vent duct. Length required is
determined by ceiling height.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Hood canopy assembly with ventilator and light bulbs
installed
Filter- installed in hood canopy
68-4x8mmscrews
4-5x45mmscrews
Mounting template
4 vent covers with 4 trim pieces
bsc@ on R!eq smen%
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent
hood.
Canopy hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
Because of the size and weight of this island hood, the chimney
support must be securely attached to the ceiling.
For plaster or drywall ceilings, the chimney support must be
attached to joists. If this is not possible, you must build a
support structure behind the plaster or drywall. The support
structure must be able to support 80 Ibs (36.6 kg).
The range hood is factory set for venting through the roof.
For non-vented (recirculating) Installation see "Non-vented
(recirculating) Installations" in "Install Range Hood" section.
Recirculation Kit Part Number W10272061 is available from your
dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where range hood will be installed
must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
12¼"
(31.0 crn)
36"(91.2
*Vented installations only
**Non-vented (recirculating) installations only
Installation Dimensions
1
B
1
1
C A
l
D
I I
A. Ceiling height
B. Hood height from ceiling to bottom of the
range hood: A-C-D=B
C. 24" (61.0 cm) minimum to 36" (91.4 cm)
maximum suggested hood height.
D. Countertop height
IMPORTANT:
Minimum distance "C": 24" (61.0 cm) from electric cooking
surface.
Minimum distance "C": 27" (68.6 cm) from gas cooking
surface.
Suggested maximum distance "C": 36" (91.4 cm)
For vented installations, the chimneys can be adjusted for
ceilings between 7' 11" (2.41 m) and 9' 11" (3.02 m).
For non-vented (recirculating) installations, the chimneys can
be adjusted for ceilings between 7' 11" (2.41 m) and 10' 3"
(3.12 m).
*NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed
to meet varying ceiling or soffit heights depending on the
distance "X" between the bottom of the range hood and the
cooking surface. For higher ceilings, a Stainless Steel Chimney
Extension Kit Part Number W10272078 is available from your
dealer or an authorized parts distributor. The chimney extension
replaces the upper chimney shipped with the range hood.
Vent system must terminate to the outside, except for non-
vented (recirculating) installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Do
not use plastic or metal foil vent.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
For the most efficient and quiet operation:
Use a straight run or as few elbows as possible.
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight
vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
The size of the vent should be uniform.
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult
your HVAC professional for specific requirements in your area.
Venting Methods
This island hood is factory set for venting through the roof.
An 8" (20.3 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 8" (20.3 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. Tovent
through a wall, a 90° elbow is needed.
For Non-Vented (recirculating) Installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and
vapors are recycled through the top grille.
Roof venting Non-vented (recirculating)
Bj__
A. Roof cap
B. 8" (20.3 cm) round vent
A. Deflector
B. 8" (20.3 cm) round vent
NOTE: Wall venting can be an option for 2-story homes.
6
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent piece 8" (20.3 cm) round
45° elbow 2.5 ft
(0.8m)
90° elbow 5.0 ft
(1.5m)
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Example Vent System
,ooo,bow w°,,c°p
........d
The following example falls within the maximum vent length of
35 ft (10.7 m).
1 - 90° elbow
1 - wall cap
8 ft (2.4 m) straight
System length
= 5.0 ft (1.5 m)
= 0.0 ft (0.0 m)
= 8.0 ft (2.4 m)
= 13 ft (3.9 m)
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and aseparate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
I.
2.
It is recommended that the vent system be installed before 3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place
the range hood is installed, covering over that surface.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling for exhaust vent.
Range hood is to be installed 24" (61.0 cm) min. for electric
cooking surfaces or 27" (68.6 cm) min. for gas cooking
surfaces to suggested maximum of 36" (91.2 cm) above the
cooking surface.
Check your ceiling height and the range hood height
maximum before you select your hood.
Disconnect power.
Determine which venting method to use: roof, wall or non-
vented.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
4. Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.
Range Hood Mounting Screws Installation
1. Determine and mark the centerline on the ceiling where the
range hood will be installed, considering the requirements for
ceiling support structures. See the "Location Requirements"
section. Make sure the range hood is centered over the
cooking surface.
2. Tape template in place on the ceiling at the marked
centerline.
3. Use a pencil to mark the mounting screws, wire access and
duct hole locations on the ceiling.
NOTE: Mounting hole locations should be into the ceiling
support structure.
Remove the template.
4. Drill 4 - 3/le"(4.8 mm) pilot holes for mounting the upper
horizontal support.
Complete Preparation
1. Determine the required location for the home power supply
cable and drill a 1/2"(1.3 cm) diameter hole for wire access.
2. Run wire through the home power supply cable according to
the National Electrical Code or CSA Standards and local
codes and ordinances. There must be enough 1/2"conduit
and wires from the fused disconnect (or circuit breaker) box
to make the connection in the hood's electrical terminal box.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
3. Use caulk to seal all openings.
4. For vented installations only: Using a jigsaw or keyhole
saw, cut a 81/2'' (21.6 cm) diameter hole for the vent duct.
5. Attach the upper horizontal support bracket with 4 - 5 x
45 mm wood screws.
A
A. Upper horizontal support
1. Position the vertical supports (A)with notches at the bottom
and attach to the range hood using 16 - 4 x 8 mm screws.
2. Attach the horizontal support (B) using 8 - 4 x 8 mm screws.
3.
4=
A
B
A
A. Verticalsupports
B.Horizontal support
Attach a second set of vertical supports (A)and set the
vertical height (B). See "Installation Dimensions" in the
"Location Requirements" section to help determine the
desired dimension for the vertical height "B."
i
A. Verticalsupports
B. Verticalheight
Attach the range hood assembly to the upper horizontal
support attached to the ceiling using 16 - 4 x 8 mm screws
and tighten.
____
A .....................
! !
A. Mounting screws
8
Connect Vent System
1. Install vent system.
2. Push duct over the exhaust outlet. Seal all connections with
vent clamps.
Non-Vented (recirculating) Installation
1. Attach the air deflector to the upper horizontal support using
4 mounting screws.
3= Remove the knockout in the terminal box and install a UL
listed or CSA approved 1/2"strain relief.
A B
C
2=
A. Deflector
B. Mounting screws
Measure the length of 8" (20.3 cm) duct needed to connect
the transition to the deflector.
NOTE: Vent should fit up inside the deflector 1" (2.5 cm)
minimum.
3. Install vent between the transition and the deflector.
NOTE: To make vent installation easier, temporarily remove
the deflector from the chimney support bracket and replace
after vent section is in place.
4. Seal all connections with vent clamps.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
4=
A.Knockout
B.Terminalbox
C.Terminalbox cover
Run home power supply cable through strain relief, into
terminal box.
5=
E F
A. Home power supply cable
B. UL fisted or CSA approved strain refief
C. Black wires
D. UL fisted wire connectors
E. White wires
F. Green (or bare) and yellow-green ground wires
Use UL listed wire connectors and connect black wires (C)
together.
1. Disconnect power.
2. Remove terminal box cover.
6. UseULlistedwireconnectorsandconnectwhitewires(E)
together.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to yellow-green ground wire (F) in terminal box using UL listed
wire connectors.
8. Tighten strain relief screw.
9. Install terminal box cover.
10. Check that all light bulbs are secure in their sockets.
11. Reconnect power.
!_ _@_i _ _.... __ _ _ _, __
/D Jc : Cos/÷ts
1. Attach the vertical duct cover supports using 4 - 4 x 8 mm
screws.
A
2=
A. Screws
B. Vertical duct cover support
Slide upper duct covers into place until springs "click."
/
A.Upper duct cover
S.Spring
3=
Attach lower duct covers using a plastic bracket at each
corner (4 needed).
A. Upper duct cover
B. Lower duct cover
C. Plastic bracket
1. For non-vented (recirculating) installations only, install
charcoal filters over grille on blower housing. See the "Range
Hood Care" section.
2. Install metal filters. See the "Range Hood Care" section.
3. Check the operation of the range hood blower and light. See
the "Range Hood Use" section.
If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
The range hood controls are located on the front side of the
canopy.
G
D
E
A. Louver holes (non-vented
[recirculating] installations only)
B. Duct covers
C. Lamp housings
D. Canopy
E. Grease filters
F. Grease filter handles
G. Control panel
10
Control Panel
The range hood controls are located on the front side of the
canopy.
A B C D E
@ Clea_l grease filter I --
A. Power decrease
B. Power increase
C. Display
D. Light
E. Timer
Heat Sensor
The control is equipped with a heat sensor that will turn on the
blower to the highest speed if excessive heat occurs around the
control area.
If the blower is On or Off, the blower will automatically set to
the highest speed. "Auto" will appear in the display to
indicate that the heat sensor has detected excessive heat.
When the blower is operating due to excessive heat detected
by the heat sensor, the blower speed cannot be decreased.
When the temperature level on the hood drops to normal, the
blower will return to its setting before the excessive heat was
sensed.
Grease Filter Saturation Alarm
After 30 hours of fan function, the display will show "Clean
Grease Filter" when the fan is active. When this icon shows in the
display, the installed grease filters should be washed. See
"Range Hood Care" section.
To reset the grease filter saturation alarm, press and hold the
POWER INCREASE button for 5seconds. The "Clean Grease
Filter" icon will no longer be displayed.
Charcoal Filter Saturation Alarm
After 120 hours of fan function, the display will show "Replace
Charcoal Filter" when the fan is active. When this icon shows in
the display, the charcoal filters should be replaced. See "Range
Hood Care" section.
To reset the charcoal filter saturation alarm, press and hold
the POWER DECREASE button for 5 seconds. The "Replace
Charcoal Filter" icon will no longer be displayed.
Audible Signal Activation and Deactivation
The audible signals can be activated or deactivated by pressing
the "LIGHT" button for 5 seconds.
If the audible signal is activated, a tone will sound, and "Snd"
symbol will appear in the display for 3 seconds.
If the audible signal is deactivated, the "Snd" symbol will
appear on the display for 3 seconds.
Charcoal Filter (Recirculation Accessory) Inclusion and
Exclusion
When the charcoal filter is in use (recirculating mode), press and
hold the POWER DECREASE and POWER INCREASE buttons at
the same time for 5 seconds. "Able" will appear in the display for
3 seconds.
If the charcoal filter is not used (vented mode), press and hold the
POWER DECREASE and POWER INCREASE buttons at the
same time for 5 seconds. "None" will appear in the display for
3 seconds.
When the charcoal filter has been excluded, the charcoal filter
alarm is disabled.
The inclusion or exclusion of the charcoal filter must be
selected while the lights and the fan motor are Off.
To operate the light:
1. Press the Light button to turn the light on to high.
2. Press the Light button again to turn the light to low.
3. Press the Light button a third time to turn the light off.
The timer can be set from 1 to 60 minutes. The default timer
setting is 10 minutes.
To use the timer:
1. Press the Timer button to enter the timer mode. After
5 seconds the default time will be automatically selected.
2. Press the POWER DECREASE and POWER INCREASE
buttons while the display is flashing (5 seconds) to adjust to
the desired time. Pressing the timer button again or waiting
5 seconds after selecting the desired time will start the timer
countdown.
3. The timer can be canceled at any time by pressing the Timer
button again.
NOTE: During the timer setup, the Power Decrease and Power
Increase buttons are dedicated to the timer. After the timer starts,
the Power Decrease and Power Increase buttons can be used for
other functions.
Sp Burns
Power Increase/On
This button is used to turn the fan On or increase the fan speed.
The fan will turn On if the Power Increase button is pressed
and the hood was Off.
An audible tone will sound when the fan reaches its highest
speed.
Power Decrease/Off
This button is used to turn the fan Off or to decrease the fan
speed.
11
RANGEHOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Exterior Surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or
soap-filled scouring pads.
Always wipe dry to avoid water marks.
Cleaning Method:
Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser
Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
Metal Grease Filter
The filters should be washed frequently. Place metal filters in
dishwasher or hot detergent solution to clean.
Let filter dry thoroughly before replacing it.
Turn off fan and lights. Allow halogen lamp to cool.
1. Remove each filter by pulling the spring release handle and
then pulling down the filter.
< p < <: > < > <: 7 <
A. Spring release handle
2. Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent
solution.
3. Reinstall the filter by making sure the spring release handles
are toward the front. Insert metal grease filter into upper
track.
4. Pull the spring release handle down.
5. Push up on metal filter and release handle to latch into place.
6. Repeat steps 1-5 for the other filter.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters
The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months
with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number
W10272068.
To replace charcoal filter:
1. Cover the grille that covers the blower motor with the
charcoal filter so that the slots on the filter correspond to the
pins on the sides of the motor grille.
/
A B C
A. Charcoal filter
B. Pins
C. Blower motor
2. Turn the charcoal filter clockwise to lock it.
3. Repeat steps 1-2 on the other filter.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not
touch lamp with bare fingers. Replace lamp, using tissue or
wearing cotton gloves to handle lamp.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Use a flat-blade screwdriver and gently pry the light cover
loose.
3. Remove the lamp and replace with a 120-volt, 40-watt
maximum, halogen lamp made for a G-9 base.
4. Replace the light cover.
5. Reconnect power.
12
WIRING DIAGRAM
GND
(
Y/G Bt< W
Motor Specifications
PowerSupply 120VAC
Frequency 60 HZ
PowerAbsorption 450W
Current 3.7A
Motor Resistance (Ohms)
Blue- Black 9.8
Blue- Gray 14.3
Blue- Red 18
Blue- White 21.6
RoomTemp. 73.4°F(23°0)
4 Lamps only on
Island Versions
( V I _1
I J
_,1,- J,,_ ! I
...., -%<':.
",*" %" '< .... I_"
ElectronicUserInterface
ElectronicPowerBoard
N
P1
W BK BL
L NL NM
P2 P4A P3 P4
I
2 11
.... J
BU
f
'16
I
J
LA S4 S3 S2 S1
P5 P9 P8 P7 P6
5
BU
BU
Y/G
_L
SEI24A
13
ASSISTANCEOR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance. To locate factory
specified replacement parts in your area, call us or your nearest
designated service center.
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an authorized
service company. When calling, please know the purchase date
and the complete model and serial number of your appliance. Be
sure to retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-536-6247
U.S. customers using -FrY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080 (Monday - Friday, 8:00 a.m. -
8:00 p.m. Eastern Time).
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10272068
Recirculation Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10272061
Chimney Extension Kit
Order Part Number W10272078
6" (15.2 cm) Makeup Air Kit
(consult local building codes)
Order Part Number W10446915
n Ccs ncsdc
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, ON L5N 0B7
Web address: www.jennair.ca
Or call: 1-800-807-6777.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Centre.
JENN-AIR MAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will
pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major
appliance was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada,
this limited warranty does not apply. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
14
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products including but not limited to consumables or cleaning products not
approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor for major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or
cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major
appliance.
12. Removal or replacement of trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall or other built-in fixtures that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this warranty. Ifyou want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,
call 1-800-807-6777. 10/12
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
15
SECURITEDELA HOTTEDECUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
16
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op6rations de d6coupage et de per£age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air a I'ext6rieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est con£_uuniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'& I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R}_DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MC:TALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :
=1Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
=1Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
=1Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
=1Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RC:DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APR_:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
=1Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e&
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brOleur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
=1NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brOler.
=1NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
=1Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar6.
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
m AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
17
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste cimdessous.
Outils n_cessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 1W' (3 cm), 3/8"(9,5 mm), %4"
(2,75 mm) et forets de Y8"(3 mm)
Forets &avant-trou (selon la methode de fixation du support
de cheminee)
Crayon
Pince & denuder ou couteau utilitaire
M_tre-ruban ou r_gle
Pince
Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie & guichet
Tournevis & lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Pi_ces n_cessaires
C&ble d'alimentation electrique du domicile
2 serre-c&bles de 1/2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de ills homologu6s UL
Pour les installations avec d_charge a I'ext_rieur, il vous
faudra aussi :
1 bouche de decharge (decharge &travers lemur ou &travers
le toit)
Circuit d'evacuation metallique
Pour les installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage),
il faudra aussi :
Ensemble de filtre &charbon, piece numero W10272068 pour
les installations sans decharge & I'exterieur (recyclage)
uniquement. Voir la section "Assistance ou service" pour
commander.
Ensemble de recyclage, piece numero W10272061 pour les
installations sans decharge & I'exterieur (recyclage)
uniquement. Voir la section "Assistance ou service" pour
commander.
Conduit metallique did. 8" (20,3 cm) La Iongueur necessaire
est fonction de la hauteur sous plafond.
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les
pieces sont presentes.
Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installes
Filtre- installe sur la hotte
68visde4x8mm
4visde5x45mm
Gabarit de montage
4 cache-conduits avec 4 garnitures
d ® © cJC®m® t;?
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
r@glements en vigueur.
Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifi& C'est
I'installateur qu'incombe la responsabilit@ de respecter les
distances de s@paration exig@es,sp@cifi@essur la plaque
signal@tique de I'appareil. La plaque signal@tique de I'appareil est
situ@e derri@rele filtre de gauche, sur la paroi arri@rede la hotte.
On doit toujours installer la hotte & distance des sources de
courant d'air (fen_tres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures &
decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee & la
terre. Voir la section "Specifications electriques".
Du fait du poids et de la taille de cette hotte d'extraction en ilot, il
faut que le support de cheminee soit solidement fixe au plafond.
Pour un plafond en pl&tre ou en panneaux de gypse, le
support de cheminee doit _tre fixe aux solives. Si ceci n'est
pas possible, on doit construire une structure de support
appropriee derriere le plafond en pl&tre ou panneaux de
gypse. La structure de support doit _tre capable de soutenir
une charge de 80 lb. (36,6 kg).
Cette hotte a ete configuree & I'usine pour une decharge &travers
le toit.
Pour une installation sans decharge &I'exterieur (recyclage), voir
"Installations sans decharge & I'exterieur (recyclage)" a la section
"Installation de la hotte". L'ensemble de recyclage (piece numero
W10272061) est disponible chez votre marchand ou chez un
distributeur de pieces autoris&
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture decoupee
dans le plafond ou lemur pour I'installation de la hotte de
CUlSlnlere.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et
r_glements Iocaux applicables.
Dimensions du produit
12W'
(31,0 ore)
**52%d'
(133,5 crn)
max.
36" (91,2
*Installations avec decharge & I'exterieur uniquement
**Installation sans decharge &I'exterieur (recyclage) uniquement
18
Dimensions d'installation
1
B
1
1
C A
D
I
A. Hauteur sous plafond
B. Hauteur sous hotte entre le plafond et le bas
de la hotte :A-C-D = B
C. Hauteur sous hotte sugg#r#e de 24" (61 cm)
minimum a 36" (91,4 cm) maximum.
D. Hauteur de plan de travail
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "C" :24" (61 cm) a partir de la
surface de cuisson electrique
Valeur minimale de la distance "C" : 27" (68,6 cm) a partir de
la surface de cuisson au gaz.
Valeur maximale sugger6e pour la distance "C" : 36"
(91,4 cm)
Pour les installations avec decharge a I'exterieur, on peut ajuster
le cache-conduit pour une hauteur sous plafond de 7' 11"
(2,41 m) a 9' 11" (3,02 m).
Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage), on
peut ajuster le cache-conduit pour une hauteur sous plafond de
7' 11" (2,41 m) & 10' 3" (3,12 m).
*REMARQUE : Les cache-conduits de la hotte sont reglables; on
peut I'ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond
ou soffite, et selon la distance "X" entre le bas de la hotte et la
surface de cuisson. Pour des hauteurs sous plafond plus
elev6es, un ensemble d'extension de cheminee en acier
inoxydable (piece n° W10272078) est disponible chez votre
marchand ou chez un distributeur de pieces autoris&
L'extension de cheminee remplace la section superieure de
cheminee fournie avec la hotte.
...._._o_;;s_...................._,CC>_qC@Yid;;]Y}_@ O..,._.s_(S_'iO_
Le syst@me d'@vacuation doit d@charger I'air a I'ext@rieur,
except@ pour les installations sans d@charge a I'ext@rieur
(recyclage).
Ne pas terminer le conduit d'@vacuation dans un grenier
ou dans un autre espace ferm&
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement
de buanderie.
Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou d'aluminium.
Le systeme d'evacuation doit comporter un clapet. Si la
bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser
le nombre de coudes.
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
Veiller a ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser
plus d'un raccord coud&
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge,
assurer I'etanch6it6 avec les brides de serrage pour conduit.
Autour de la bouche de decharge & I'exterieur par le toit ou
par un mur, assurer I'etanch6it6 avec un produit de
calfeutrage.
La taille du conduit doit _tre uniforme.
Installations dans une r_gion & climat froid
Dans le circuit d'evacuation, on devrait installer un clapet anti-
reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un
el6ment d'isolation thermique pour minimiser le transfert de
chaleur par conduction vers I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit
_tre place du c6te air froid par rapport & I'element d'isolation
thermique.
L'element d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le systeme d'evacuation s'introduit dans
la partie chauffee de la maison.
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de
renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de
I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur & une
valeur (pieds cubes par minute) specifiee. Le debit specifie, en
pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction & une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques
applicables dans la juridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
Cette hotte a ete configuree a I'usine pour la decharge a travers
le toit.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 8" (20,3 cm) est
necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 8" (20,3 cm).
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retropression et des turbulences
de I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie a travers un mur,
on doit employer un raccord coude de 90°.
19
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson &rexterieur, on peut employer I'installation sans
decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre &
charbon actif et du deflecteur. La fumee et les vapeurs sont alors
recyclees par la grille superieure.
D_charge a travers le toit Pas de d_charge
I'ext_rieur (recyclage)
_%A
] I
A. Bouche de d#charge sur toit A. D#flecteur
B. Conduit rond, dia. 8" (20,3 cm) B. Conduit rond, dia. 8" (20,3 cm)
REMARQUE : Une decharge murale peut _tre envisagee pour les
maisons & deux etages.
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres)
de tous les composants utilises dans le systeme.
Composant Conduit dia. 8" (20,3 cm)
Coude a 45° 2,5 pi (0,8 m)
Coude & 90° 5 pi (1,5 m)
La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).
Exemple de syst_me de d_charge
Bouche de
Coude _ 90° I___ 6pi(1,8m)-_ decharge muraie
2pi I b
Dans rexemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est
inferieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
1-coude&90 ° =5pi(1,5m)
1 - bouche de decharge murale = 0 pi (0,0 m)
section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
Longueur equivalente totale du circuit = 13 pi (3,9 m)
S c Scatons
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
Verifier que rinstallation electrique a ete correctement effectuee
et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de relectricite, partie
1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et
reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison &la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison &la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 VCA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con(;us et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs electriques. La connexion aluminium/cuivre doit
_tre conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par rindustrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de rappareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de rappareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou des normes CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tous les codes et reglements en vigueur.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Jenn-Air JXI8042WS0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues