Klein Tools CL120KIT Mode d'emploi

Catégorie
Mesure, test
Taper
Mode d'emploi
MANUEL D’UTILISATION
600 V
400 A
20 M
Ω
Multimètre numérique
à pince et à échelle
automatique
de 400Ac.a.
MANUEL D’UTILISATION
Multimètre numérique
à pince et à échelle
Multimètre numérique
à pince et à échelle
TEST DE TENSION
SANS CONTACT
ÉCHELLE
AUTOMATIQUE
MAINTIEN DES
DONNÉES
CONSERVATION
D’ÉCHELLE
INDICATEUR SONORE
DE CONTINUITÉ
2m
FRANÇAIS
CL120KIT
CAT III
600V
34
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le CL120 de KleinTools est un multimètre numérique à pince à échelle
automatique mesurant le courant c.a. à l’aide d’une pince ainsi que la
tension c.a./c.c., la résistance et la continuité à l’aide de fils d’essai.
Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
Humidité relative: <95% sans condensation
Température de fonctionnement: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Température d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
Précision: Valeurs définies entre 18°C et 28°C (65°F et 83°F)
Coefcient de température: 0,1 x (précision indiquée) par °C
au-dessus de 28°C ou en dessous de 18°C; des corrections sont
nécessaires lorsque la température ambiante de travail n’est pas dans
la plage de température de précision.
Dimensions: 215x 90x 38mm (8,46x 3,54x 1,50po)
Poids: 313g (11,04oz) en tenant compte des piles
Étalonnage: Précis pendant un an
Arrêt automatique: Après environ 10minutes d’inactivité
Normes: IECEN61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
IEC EN61326-1, 61326-2-2.
Conforme aux normesUL61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033.
Certifié conforme aux normesCSAC22.2 n° 61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033.
Niveau de pollution: 2
Précision: ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins
significatifs)
Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
Cote de sécurité: CATIII600V, classe2, double isolation
Environnement électromagnétique: IECEN61326-1. Cet équipement
répond aux exigences pour une utilisation dans des environnements
électromagnétiques ordinaires et contrôlés comme les zones
résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
FRANÇAIS
35
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Fonction Plage Résolution Précision
Tension
c.a.
(Vc.a.)
200,0mV 0,1mV ±(2,5% + 10chiffres)
2,000V 1mV
±(2,0% + 5chiffres)
20,00V 10mV
200,0V 100mV
600V 1V
Tension
c.c.
(Vc.c.)
200,0mV 0,1mV ±(1,0% + 8chiffres)
2,000V 1mV
±(1,0% + 3chiffres)
20,00V 10mV
200,0V 100mV
600V 1V
Impédance en entrée: 10MΩ
Plage de fréquences: 45Hz à 400Hz
Courant d’entrée maximal: 600Vc.a. eff. ou 600Vc.c.
Courant
c.a.
(Ac.a.)
2,000A 1mA ±(2,5% + 30chiffres)
20,00A 10mA
±(2,0% + 10chiffres)200,0A 100mA
400A 1A
Plage de fréquences: 50Hz à 60Hz
Résistance
200,0Ω 0,1Ω ±(1,2% + 5chiffres)
2,000kΩ 1Ω
±(1,2% + 3chiffres)
20,00kΩ 10Ω
200,0kΩ 100Ω
2,000MΩ 1kΩ
20,00MΩ 10kΩ ±(2,0% + 5chiffres)
Courant d’entrée maximal: 600Vc.a. eff. ou 600Vc.c.
AUTRES APPLICATIONS DE MESURE
Courant d’entrée maximal: 600V c.c. ou 600V c.a. eff.
Test de continuité: Signal sonore <10Ω, courant maximal 1,5mA
Fréquence d’échantillonnage: Environ 3échantillons par seconde
Surcharge: «OL» indiqué à l’écran
Polarité: «-» sur l’écran indique une polarité négative
Afchage: ACL numérique à 31/2chiffres, 2000lectures
36
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de l’appareil,
suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant
une tension ou un courant de valeur connue.
N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la tension
correspondant à la cote de sécurité de l’appareil.
N’utilisez pas le multimètre lors d’orages électriques ou par temps humide.
N’utilisez pas le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent avoir
étéendommagés.
Utilisez uniquement des fils d’essai conformes à la norme CATIII ou CATIV.
Assurez-vous que les fils d’essai sont bien installés et évitez de toucher les
contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
N’ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les sondes
sontconnectées.
Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a.
eff. ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent un risque de chocélectrique.
Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer un choc électrique,
remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faiblesapparaît.
Ne tentez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit alimenté
en électricité.
Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Portez un EPI pour prévenir les blessures causées par les chocs
électriques et les arcs électriques lorsque des conducteurs nus alimentés
dangereux sont présents.
SYMBOLES SUR L’APPAREIL
C.A. (courant alternatif) C.C. (courant continu)
Résistance (ohms) Indicateur sonore de continuité
Double isolation, classeII Mise à la masse
Avertissement ou mise en garde Risque de choc électrique
V
Tension (volts)
A
Intensité de courant (ampères)
COM
Commun
NCV
Testeur de tension sans contact
Rétroéclairage
SEL
Sélection
+
Positif
Négatif
SYMBOLES À L’ÉCRANACL
AC
C.A. (courant alternatif)
DC
C.C. (courant continu)
Lecture négative
H
Maintien des données
Évaluation automatique de la sensibilité
MAX
Maintien de la valeur maximale
Piles faibles Indicateur sonore de continuité
M
Méga (valeurx 10
6
)
k
Kilo (valeurx 10
3
)
m
Milli (valeurx 10
-3
)
V
Volts
A
Ampères Ohms
NCV
Testeur de tension sans contact Arrêt automatique
Indicateur de tension dangereuse
FRANÇAIS
37
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
1
6
2
9
3
10
14
5
8
7
4
REMARQUE: Ce multimètre ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
1.
Écran ACL jusqu’à
8.
Bouton MAX (Maximum)
2000lectures
9.
Bouton HOLD (Maintien des données)
2.
Commutateur de sélection
10.
Gâchette de la pince
de fonctions
11.
Marquages de flèche
3.
Pince
12.
Bouton NCV (Test de tension
4.
PriseCOM sans contact)
5.
PriseVΩ
13.
Voyant de tension sans contact
6.
Bouton de rétroéclairage
14.
Antenne de détection de tension
7.
Bouton RANGE (Échelle) sans contact
11
12
13
38
BOUTONS DE FONCTION
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions
2
du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le
multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions
2
au réglage
OFF (Arrêt). L’icône d’arrêt automatique
apparaîtra à l’écran. Pardéfaut,
l’appareil s’éteint automatiquement après 10minutes d’inactivité. Si le multimètre
s’éteint automatiquement lorsqu’un réglage de mesure est sélectionné, appuyez
sur n’importe quel bouton pour allumer l’appareil ou tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
vers le réglage OFF (Arrêt), puis allumez l’appareil.
Pourdésactiver cette fonctionnalité, maintenez enfoncé le bouton NCV (Test de
tension sans contact)
12
avant d’allumer l’appareil depuis le réglage OFF (Arrêt).
Lorsque la fonction d’arrêt automatique est désactivée, l’icône d’arrêt automatique
n’est pas visible à l’écran.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton avec le symbole de rétroéclairage
6
pour activer ou
désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage ne s’éteint pas automatiquement.
RANGE (ÉCHELLE)
Par défaut, le multimètre est en mode échelle automatique . Ce mode
détermine automatiquement l’échelle la plus appropriée pour les mesures
effectuées. Pour forcer le multimètre à effectuer des mesures en utilisant une
autreéchelle, utilisez le bouton RANGE (Échelle)
7
.
1. Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle)
7
pour sélectionner manuellement
l’échelle (
est désactivé à l’écran ACL). Appuyez sur le bouton RANGE
(Échelle)
7
à plusieurs reprises pour parcourir les échelles disponibles et
arrêtez lorsque vous avez atteint la plage souhaitée.
2. Pour retourner en mode échelle automatique, appuyez sur le bouton RANGE
(Échelle)
7
pendant plus de deux secondes ( est réactivé).
MAX (MAXIMUM)
Lorsque le bouton MAX (Maximum)
8
est enfoncé, le multimètre mémorise la
valeur maximale tout en continuant à faire des lectures.
1. Pendant la mesure, appuyez sur le bouton MAX (Maximum)
8
pour afficher
la valeur maximale. Si une nouvelle valeur maximale est mesurée, l’affichage
est actualisé et affiche la nouvelle valeur.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton MAX (Maximum)
8
pour revenir au mode
de lecture normal.
HOLD (MAINTIEN DES DONNÉES)
Appuyez sur le bouton HOLD (Maintien des données)
9
pour que la lecture
actuelle demeure affichée. Appuyez de nouveau pour retourner au mode de lecture
en temps réel.
NCV (TEST DE TENSION SANS CONTACT)
Maintenez le bouton NCV (Test de tension sans contact)
12
enfoncé pour accéder
au mode test de tension sans contact afin de vérifier la présence d’une tensionc.a.
L’icône NCV (Test de tension sans contact) et «EF» (Force électromotrice)
apparaîtront à l’écran. Approchez le conducteur à tester à l’aide de l’antenne de
détection
14
. En présence d’une tension c.a., le voyant de tension sans contact
rouge
13
s’allume et des signaux sonores (bips) retentissent. Lorsque l’antenne
de tension sans contact
13
approche de la source de tension, la fréquence du
signal sonore augmente. Relâchez le bouton NCV (Test de tension sans contact)
pour sortir du mode test de tension sans contact.
REMARQUE: Seules les tensions d’au moins 40Vc.a. peuvent être détectées.
39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BRANCHEMENT DES FILS D’ESSAI
N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement.
Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour assurer un
raccordement approprié, enfoncez complètement les fils d’essai dans la
prise d’entrée.
TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT.III
Assurez-vous que l’écran de protection des fils d’essai est enfoncé
complètement. Le fait de ne pas utiliser l’écran de protection CAT.III/CAT.IV
augmente le risque d’arc électrique.
TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT.II
Les écrans de protection CAT.III/CAT.IV peuvent être retirés des
emplacements CAT.II pour des tests sur des conducteurs encastrés, p.ex.
les prises murales standard. Assurez-vous de ne pas perdre les écrans
deprotection.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
INCORRECT
CORRECT
40
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
COURANT C.A. (INFÉRIEUR À 400A)
Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince
10
pour ouvrir la pince et en la plaçant autour d’un fil sous tension. Lors de
la mesure, il faut veiller à ce que la pince soit complètement fermée et la
gâchette complètement relâchée
10
; le fil doit passer perpendiculairement
à travers le centre de la pince, aligné avec les flèches
11
.
Pour mesurer le courant:
1. Tournez le commutateur de sélection de fonctions
2
pour sélectionner
le réglage 200/400A.
2. Placez la pince autour du fil. La mesure du courant apparaît sur
l’affichage de l’appareil.
REMARQUE: Si la mesure est inférieure à 20A, tournez le commutateur
de sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage 2/20A afin
d’augmenter la résolution.
Débranchez les  ls d’essai lorsque vous effectuez des mesures
avecla pince.
FILFIL
FRANÇAIS
41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TENSION C.A./C.C. (MOINS DE 600V)
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai NOIR
dans la prise COM
4
, puis tournez le commutateur de sélection de
fonctions
2
pour sélectionner le réglage (tension c.c.) ou
(tension c.a.). Remarquez que DC (c.c.) ou AC (c.a.) est affiché à l’écran.
2. Appliquez les fils d’essai au circuit à tester pour mesurer la tension.
Lemultimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la
mesure dans l’échelle la plus appropriée.
REMARQUE: Si «» apparaît à l’écran ACL, les fils d’essai sont appliqués
au circuit selon la polarité inverse. Inversez la position des fils pour corriger
cette situation.
REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de tension est sélectionnée et les
fils d’essai forment un circuit ouvert, des lectures de l’ordre du mV peuvent
apparaître à l’écran. Il s’agit de bruit normal. En mettant les fils d’essai en
contact pour fermer le circuit, le multimètre mesurera zéro volt.
REMARQUE: Pour accéder à l’échelle mV pour la tension c.a. ,
lebouton RANGE (Échelle)
7
doit être utilisé.
REMARQUE: Lorsque des tensions supérieures à 25V c.a. ou à 60V c.c.
sont mesurées, l’indicateur de tension dangereuse apparaît à l’écran.
OU
Fil rougeFil noir
42
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MESURES DE RÉSISTANCE
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai NOIR
dans la prise COM
4
, puis placez le commutateur de sélection de
fonctions
2
vis-à-vis du symbole de résistance . Le symbole de
résistance
apparaît.
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Mesurez la résistance en connectant les fils d’essai au circuit.
Lemultimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la
mesure dans l’échelle la plus appropriée.
REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de résistance est sélectionnée et
que les fils d’essai ne sont pas en contact (ils ne sont pas connectés de part
et d’autre d’une résistance), ou encore, lorsqu’une résistance défectueuse
est testée, l’écran affiche «O.L.». Cela est normal.
NE tentez PAS de mesurer la résistance sur un circuit alimenté
enélectricité.
CONTINUITÉ
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai NOIR dans
la prise COM
4
, puis placez le commutateur de sélection de fonctions
2
vis-à-vis du symbole de la continuité .
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Testez la continuité en connectant un conducteur ou un circuit aux fils
d’essai. Si la résistance mesurée est inférieure à 10Ω, un signal sonore
retentit et l’écran indique une valeur de résistance correspondant à la
continuité. Si le circuit est ouvert, l’écran indique «OL».
NE tentez PAS de mesurer la continuité sur un circuit alimenté
enélectricité.
Fil rougeFil noir
Fil rougeFil noir
FRANÇAIS
43
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’indicateur apparaît à l’écran ACL, il est nécessaire de
remplacer les piles.
1. Desserrez la vis imperdable et retirez le couvercle du compartiment
àpiles.
2. Remplacez les 3pilesAAA (tenez compte de la polarité).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez solidement
la vis.
P
our éviter tout risque de choc électrique, débranchez les  ls d’essai de
toute source de tension avant de retirer la porte du compartiment à piles.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas le
multimètre lorsque le couvercle du compartiment à piles est retiré.
Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez solidement
la vis.
44
NETTOYAGE
Assurez-vous d’éteindre l’appareil, puis essuyez-le à l’aide d’un
linge non pelucheux propre.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif
nidesolvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil
pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des
températures ou à un taux d’humidité élevés. Après une période
d’entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites
mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez
l’appareil revenir à des conditions d’utilisation normales avant
del’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles
doivent être éliminés conformément aux règlements locaux.
Pourde plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov
ouwww.erecycle.org.
FRANÇAIS
45
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Humidité relative: < 85% (sans condensation)
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 140°F)
Température d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
Poids: 37g (1,3oz)
Puissance nominale: 0,3W
Certication:
Conforme à la norme UL1436
Certifié conforme à la norme C22.2n
o
160
Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
Tension nominale: 110/125V c.a. à 50/60Hz dans une prise à trois fils
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et tenir compte de tous les avertissements
et de toutes les directives avant d'utiliser un testeur. Le non-respect
pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Avant chaque
utilisation, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en effectuant
un test sur une prise dont le fonctionnement est connu et dont le
câblage est correct. N'utilisez pas l'appareil s'il semble avoir été
endommagé de quelque manière que ce soit. Cet appareil est destiné
à une utilisation à l'intérieur seulement. D’autres équipements ou
appareils branchés au circuit vérifié peuvent interférer avec l’appareil;
libérez le circuit avant de débuter la vérification. Ce testeur ne détecte
que les problèmes de câblage les plus fréquents. Communiquez
toujours avec un électricien qualifié pour résoudre les problèmes de
câblage.
RT210
Phase (noir)Neutre (blanc)
Mise à la terre (vert)
VOYANT ANOMALIE EXPLICATION
Mise à la terre non
connectée
Le contact de mise à la terre n’est pas connecté
Neutre ouvert Le contact neutre n’est pas connecté
Phase ouverte Le contact de phase n’est pas connecté
Phase/mise à la terre
inversées
Les connexions de phase et de mise à la terre sont
inversées
Phase/neutre inversés
Les connexions de phase et de neutre sont inversées
Correct La prise est câblée correctement
Voyant allumé
JAUNEROUGE
FIG. 1
Voyant éteint
46
VÉRIFICATION DE LA CONFIGURATION DE CÂBLAGE
Conditions indiquées: câblage adéquat, mise à la terre ouverte,
polarité inversée, phase ouverte, neutre ouvert et phase/mise à la
terre inversées.
Conditions NON indiquées: qualité de la mise à la terre, fils
de phase multiples, combinaisons de défauts, inversement des
conducteurs mis à terre et des conducteurs de mise à la terre.
Tous les électroménagers et l’équipement électrique branchés sur
le circuit vérifié doivent être débranchés pour réduire le risque de
lecture erronée.
PRISES STANDARD
1. Vérifiez le fonctionnement de l’appareil en effectuant un test sur
une prise dont le fonctionnement est connu et dont le câblage est
correct.
2. Branchez l’appareil dans la prise.
3. Comparez les voyants allumés sur le testeur au code de référence
imprimé sur celui-ci.
4. Si le testeur indique que le câblage de la prise est incorrect,
consultez un électricien qualifié.
PRISES GFCI
1. Consultez le manuel de l’utilisateur de la prise GFCI pourconnaître
le fonctionnement de la prise avant d’utiliser ce testeur.
2. Insérez le testeur dans la prise pour vérifier si le câblageest
adéquat (voir la FIG.1). Les voyants
sur le testeur devraient s’allumer.
3. Appuyez sur le bouton «TEST» de la prise GFCI.
Laprise GFCI
s’est-elle déclenchée et lesvoyants surle testeur se sont-ils
éteints?
OUI:
Réinitialisez la prise GFCI en appuyant sur le bouton de
réenclenchement sur celle-ci. Passez à l’étape4.
NON:
La prise GFCI ne fonctionne pas correctement oule
câblage n’est pas adéquat. Consultez un électricienqualifié.
4. Appuyez sur le bouton de test du testeur pendant 7secondes.
La
prise GFCI s’est-elle déclenchée etlesvoyants sur le testeur se
sont-ils éteints?
OUI:
Réinitialisez la prise GFCI en appuyant sur lebouton de
réenclenchement sur celle-ci. La prise GFCI semble fonctionner
correctement.
NON:
La prise GFCI ne fonctionne pas correctement oule
câblage n’est pas adéquat. Consultez un électricienqualifié.
NETTOYAGE
Essuyez l’appareil avec un linge propre, sec et non pelucheux.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
DISPOSAL / RECYCLE
Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces
articles doivent être éliminés conformément aux règlements
locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les
sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
FRANÇAIS
47
DESCRIPTION
Le Séparateur de lignes 10x vous aide à mesurer l’appel de courant d’une
charge connectée, par exemple un appareil électrique ou un électroménager,
jusqu’à 15A sans séparer le cordon d’alimentation de l’appareil. Il est conçu
pour être utilisé avec les multimètres à pince Klein Tools, mais convient aussi
à plusieurs multimètres à pince d’autres fabricants.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Humidité relative: < 85% (sans condensation)
Température de fonctionnement: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Température d’entreposage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Dimensions: 119 x 58 x 31mm (4,67 x 2,28 x 1,22po)
Tension nominale: 110/125V c.a. à 50/60Hz dans une prise à trois fils
Poids: 90,7g (3,2oz)
Protection contre les chutes: 1m
(3,3pi)
Courant de charge maximal: 15A
Correction de mesure: Le multimètre à pince affiche 10x le courant
mesuré; autrement dit, une mesure de 1,5A s’affiche comme 15A sur
le multimètre à pince lorsque le Séparateur de lignes 10x est utilisé.
AVERTISSEMENTS
• Veuillez lire, comprendre et tenir compte de tous les avertissements et de
toutes les directivesavant d’utiliser cet appareil. Le non-respect pourrait
entraîner des blessures graves,voire la mort.
• Ne PAS utiliser cet appareil pour mesurer des charges supérieures à 15A
(dont la valeur affichée sur le multimètre à pince serait supérieure à 150A
lorsque le Séparateur de lignes 10x est utilisé).
• Risque de choc électrique et de brûlures. Tout contact avec un circuit
sous tension peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
• Ne pas utiliser l’appareil si le Séparateur de lignes 10x semble avoir été
endommagé de quelque manière que ce soit. Dans le doute, remplacez le
Séparateur de lignes 10x.
• Toujours porter une protection oculaire approuvée.
• Ne PAS utiliser le Séparateur de lignes 10x s’il est humide.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation à l’intérieur seulement.
• Communiquez toujours avec un électricien qualifié pour résoudre les
problèmes de câblage
.
69409
FIG. 2
Prise
Multimètre
à pince
Séparateur de
lignes 10x
Charge
UTILISATION DU SÉPARATEUR DE LIGNES (FIG.2)
1. Branchez le Séparateur de lignes 10x dans la prise.
2. Branchez la charge (électroménager ou appareil) dans le
séparateur de lignes.
3. Mesurez le courant en accrochant le multimètre à pince autour du
Séparateur de lignes 10x.
4. Le courant mesuré par le multimètre à pince représente dix fois
(10x) le courant réellement présent dans le circuit.
NETTOYAGE
Essuyez l’appareil avec un linge propre, sec et non pelucheux.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces
articles doivent être éliminés conformément aux règlements
locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les
sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
FRANÇAIS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street
Lincolnshire, IL60069
1877775-5346
www.kleintools.com
1390363 Rev 12/19 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Klein Tools CL120KIT Mode d'emploi

Catégorie
Mesure, test
Taper
Mode d'emploi