Saitek BACKLIT INFORMATION PANEL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

fraNÇaIS
12 13
24 LIGHT LENSES
For real time in-game feedback
Pour une rétroaction en temps réel dans le jeu
Echtzeitfeedback während des Spiels
Per feedback in tempo reale durante il gioco
Para retroalimentación durante el juego en tiempo real
TRI-STATE LEDS
Choose between red, green & amber
Choisissez entre rouge, vert et ambre
Wählen Sie zwischen rot, grün und gelb
Per scegliere tra rosso, verde e ambra
Escoge entre rojo, verde y ámbar
démarraGE INtroductIoN
Compatible avec Microsoft® Flight Sim™ X, le panneau d’informations rétroéclairé Pro
Flight donne aux utilisateurs des informations claires et ables pendant le vol.
Disposant de 51 « pavés optiques » individuels qui afchent un grand nombre
d’événements et d’informations de vol, les utilisateurs peuvent personnaliser leur
panneau d’informations pour que celui-ci afche les informations de vol appropriées à
leur avion ou à leurs préférences personnelles.
Les pavés optiques qui ne sont pas éclairés restent invisibles à l’œil nu, ce qui permet
aux aspirants pilotes d’accéder au bon moment aux informations dont ils ont besoin.
caractérIStIquES :
Panneau d’informations rétroéclairé
24 segments contrôlés de manière individuelle
Chaque segment possède 3 couleurs dénies par l’utilisateur : Rouge, orange et vert
51 verres optiques avec légendes individuelles inclus
Fonctionne avec Microsoft Flight Simulator X (FSX)
Puissante interface utilisateur graphique ST
INStaLLatIoN dES PILotES Et du LoGIcIEL Pour LES utILISatEurS dE wINdowS® XP, 32
Et 64 bItS
1. Lorsque votre ordinateur est allumé, fermez tous les programmes en cours de
fonctionnement, puis insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM.
2. Lorsque l’écran de bienvenue apparaît, cliquez sur Next pour poursuivre. Si le CD
ne s’exécute pas automatiquement, sélectionnez Start dans la barre des tâches
Windows, puis Run, puis saisissez D:\Setup.exe dans le champ de saisie de la
fenêtre Run, puis cliquez sur OK (en supposant que D:\ correspond à la lettre de
votre lecteur de CD-ROM).
fraNÇaIS
14 15
3. Après avoir lu l’avis d’exclusion de responsabilité, sélectionnez l’option I accept the
terms of the Disclaimer et cliquez sur Next pour poursuivre.
4. Dans l’écran de conguration du pilote, si vous ne l’avez pas encore fait, branchez
le câble USB dans l’un des ports USB de l’ordinateur, puis cliquez sur Next.
5. Pilotes et logiciel installera maintenant
6. Dans l’écran Software Setup suivant, cliquez sur Next et suivez les instructions
à l’écran. À ce stade, il vous sera demandé d’installer des fonctions telles
que Programmable Support for Mouse, Programmable Support for Keyboard
et Programmable Hotkeys (il s’agit de composants importants du logiciel de
programmation et ils sont nécessaires).
7. S’il vous est demandé si Windows peut se connecter à Windows Update pour
rechercher le logiciel, choisissez No, not at this time. Poursuivez pour cliquer
sur Next et Finish pour accepter l’installation jusqu’à ce que l’écran Registration
apparaisse.
8. À la n de l’installation, il vous est proposé l’option Run Prole Editor, qui vous
donnera un aperçu de l’environnement de programmation. Si vous ne souhaitez
pas voir l’éditeur de prol à ce stade, décochez la case et cliquez sur Finish pour
achever l’installation.
INStaLLatIoN dES PILotES Et du LoGIcIEL Pour LES utILISatEurS dE wINdowS® vISta
Et 7, 32 Et 64 bItS
1. Lorsque votre ordinateur est allumé, fermez tous les programmes en cours de
fonctionnement, puis insérez le CD d’installation dans le lecteur de
CD-ROM.
2. Lorsque l’écran de bienvenue apparaît, cliquez sur Next pour poursuivre. Si le CD
ne s’exécute pas automatiquement, sélectionnez Start dans la barre des tâches
Windows, puis Run, puis saisissez D:\Setup.exe dans le champ de saisie de la
fenêtre Run, puis cliquez sur OK (en supposant que D:\
correspond à la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
3. Après avoir lu l’avis d’exclusion de responsabilité, sélectionnez l’option I accept the
terms of the Disclaimer et cliquez sur Next pour poursuivre.
4. Dans l’écran de conguration du pilote, si vous ne l’avez pas encore fait, branchez
le câble USB dans l’un des ports USB de l’ordinateur, puis cliquez
sur Next.
5. Pilotes et logiciel installera maintenant
6. Dans l’écran de démarrage du pilote, cliquez sur Next pour tester le contrôleur.
7. À la n de l’installation, il vous est proposé l’option Run Prole Editor, qui vous
donnera un aperçu de l’environnement de programmation. Si vous ne souhaitez
pas voir l’éditeur de prol à ce stade, décochez la case et cliquez sur Finish pour
achever l’installation.
coNfIGuratIoN dE votrE PaNNEau d’INformatIoNS rétroécLaIré (PIr)
Dans l’emballage de votre PIR, vous allez trouver :
1 x panneau d’informations rétroéclairé équipé de 24 verres optiques
Boîte contenant 27 verres optiques supplémentaires
CD, contenant le logiciel ST
Manuel
Support universel
Bandes Velcro
1. Retirez le carénage avant Dévissez les 4 écrous des coins et pour l’enlever : tirez
simplement le carénage seul pour le retirer du boîtier du PIR (notez que le caré-
nage est couplé magnétiquement au PIR).
fraNÇaIS
16 17
2. Congurez vos légendes : Vous allez voir 24 verres optiques individuels afchant
diverses légendes déjà installés sur le PIR ; il est possible d’interchanger ces
verres entre eux ou avec les verres supplémentaires fournis dans l’emballage. Il
est judicieux ici de garder ensemble les annonces similaires, an que « Eng Fire
1 », Eng Fire 2 », Eng Fire 3 » et « Eng Fire 4 » se trouvent tous dans la même
zone, de même que « Gear Up » et « Gear Down ». Il est également recommandé
de recouvrir tous les logements d’un verre optique, même s’ils ne sont pas utilisés.
3. Programmer le panneau d’informations rétroéclairé : Nous devons maintenant in-
diquer au logiciel de programmation quels sont les verres optiques que vous avez
utilisés et de quelle couleur vous souhaitez qu’ils s’allument.
[Conseil : Il est préférable que le capotage soit retiré pendant la programmation an
que vous puissiez voir les verres optiques]
ProGrammatIoN dE votrE PaNNEau d’INformatIoNS rétroécLaIré Pro fLIGHt avEc
LE LoGIcIEL dE ProGrammatIoN Smart tEcHNoLoGy
Comment démarrer le logiciel Smart Technology
Smart Technology (ST) Programming Software is the software supplied to cong-
ure your controller for enhanced functionality. ST delivers a powerful set of features,
allowing you to program your device with the ultimate conguration for total interaction.
Despite a level of sophistication previously unseen in the market, the software remains
simple and intuitive to use.
How to start the Smart Technology software
A. Cliquez sur Démarrer, puis sur Tous les programmes, puis sur Smart Technology,
puis sur Prole Editor (Éditeur de prol).
B. Recherchez sur votre bureau l’icône Smart Technology icon et double-cliquez
dessus une fois que vous l’avez trouvée pour charger le logiciel Smart
Technology.
C. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du PIR dans la barre des applets à côté de
l’horloge, dans le coin inférieur gauche du bureau. Sélectionnez
ensuite l’éditeur de prol
fraNÇaIS
18 19
ProduIt
La page produit est l’écran principal qui apparaît lors de la première ouverture du
logiciel Smart Technology (comme illustré ci-dessous). Cet écran détecte quel matériel
Pro Flight vous avez branché et il l’afche sur cet écran ; si aucun matériel Pro Flight
n’est branché, les pédales de gouvernes de direction Pro Flight Rudder Pedals apparaî-
tront sur l’écran car ce sont les premières dans la liste.
ProGrammatIoN
Dans l’onglet de programmation, vous pouvez congurer votre PIR pour qu’il correspon-
de aux verres optiques que vous avez congurés manuellement. Une fois qu’ils seront
programmé, ils correspondront à Flight Simulator X (FSX).
Lorsque vous cliquez sur l’onglet de programmation, une image haute résolution du
panneau d’informations rétroéclairé vous sera présentée, dans laquelle aucun événe-
ment n’est programmé. Vous allez également voir des blocs d’événements différents
qui correspondent aux verres optiques qui peuvent être affectés sous l’image du PIR.
Chaque événement peut être glissé vers un logement quelconque. Si un événement
occupe déjà ce logement, celui-ci sera remplacé par le nouvel événement et retournera
dans la liste des événements sous l’image du PIR. Chaque événement possède une
couleur prédénie (rouge, orange ou vert) ; il est possible de modier ces couleurs en
cliquant sur l’événement et en choisissant entre rouge, orange ou vert. En général, une
couleur rouge indique un avertissement (un feu moteur par exemple !). Le vert indique
généralement un état actif ou une condition utile.
Au-dessus du PIR, vous allez voir une icône Page de prol. L’icône brille en bleu pour
indiquer que c’est le prol actuel qui est en cours de modication.
Multiple BIP Programming
You can plug a second BIP and this will be detected as a second icon Prole Page
above the BIP image. You can interchange between the BIP’s and program them as
you see t. There are no restrictions on event sharing on BIP’s.
Exporting and Importing Programming
The Prole Editor will automatically save any progress even if you close down the Edi-
tor. So, as you update the BIP with events that particular prole is automatically saved.
If you want to have a backup copy of that prole, then click Export Programming. Give
the prole a name and it will be saved in your proles folder.
If you want to import a prole then click Import Programming and browse to the folder
that contains the prole you want to use.
aSSIStaNcE
Dans l’onglet Aide, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes en cliquant dessus.
téLécHarGEr LES PILotES Et LE LoGIcIEL
Un clic sur ce lien ouvre votre navigateur par défaut et le dirige vers la page de
téléchargement des pilotes et du logiciel.
coNtactEz-NouS
Un clic sur Contact Us ouvre votre navigateur par défaut t le dirige vers la page
d’informations sur les contacts ; là, vous pouvez faire un choix dans une liste de
contacts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Saitek BACKLIT INFORMATION PANEL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à