Dyna-Glo DGP552CSP-D Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

30
Français p.
XX
Español p.
XX
BARBECUE AU GAZ
NATUREL DE PREMIÈRE
QUALITÉ À CINQ BRÛLEURS
AVEC BRÛLEUR LATÉRAL
Nᵒ de modèle : DGP552SSN / DGP552SSN-D /
DGP552CSN / DGP552CSN-D / DGP552GSN /
DGP552GSN-D / DGP552MSN / DGP552MSN-D
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série ________________________________ Date d’achat __________________________
Des questions, un problème ou des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du
lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
English p. 1
Español p. 59
31
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité .......................................................................................................... 32
Contenu de l’emballage ........................................................................................................................... 34
Quincaillerie fournie ................................................................................................................................. 35
Préparation .............................................................................................................................................. 35
Instructions d’assemblage ...................................................................................................................... 36
Instructions de fonctionnement ................................................................................................................ 47
Entretien et maintenance ......................................................................................................................... 50
Dépannage .............................................................................................................................................. 53
Garantie ................................................................................................................................................... 55
Liste des pièces de rechange ................................................................................................................. 56
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appareil.
2. Éteignez toute amme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement le
service d’incendie local.
1. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres liquides ou
vapeurs inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane liquide
qui n’est pas raccordée en vue de son
utilisation ne doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet appareil ou de
tout autre appareil.
3. Ce barbecue est pour utilisation
extérieure uniquement et ne doit pas être
utilisé dans un bâtiment, un garage ou
aucun autre espace fermé ou sous une
structure similaire.
4.
Ne laissez pas le barbecue sans
surveillance pendant qu’il est allumé. Gardez
les enfants et les animaux domestiques loin
du barbecue en tout temps.
AVERTISSEMENT
DANGER
Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon
assemblage et à l’utilisation sécuritaire de cet appareil. Veuillez lire et suivre tous les avertissements
et toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Laissez ces instructions au
consommateur.
Consommateur/utilisateur : Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les instructions en
utilisant cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions pour consultation future.
32
DANGER
N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère explosive. Assurez-vous que l’espace autour du
barbecue est dégagé et ne contient pas de matières inammables, d’essence ou d’autres liquides
ou vapeurs inammables.
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si
vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au : 1 877 447-4768,
entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ce produit et les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou gaz
naturel), de même que les produits de leur combustion, peuvent vous exposer à des
substances chimiques comme le benzène, reconnu par l’État de la Californie comme causant
le cancer et des problèmes de reproduction.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
N’utilisez pas d’essence, de kérosène ni d’alcool pour l’allumage.
Ce barbecue n’est pas destiné à être utilisé ou installé sur un véhicule récréatif ou un bateau.
Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et avec précaution, car la chaleur et la
vapeur emprisonnées qui s’en échappent peuvent causer des brûlures graves.
N’essayez jamais de faire fonctionner ce barbecue avec du propane.
Demandez toujours à un service d’entretien autorisé d’installer toute la tuyauterie d’alimentation
en gaz nécessaire, la vanne d’arrêt manuel et les raccords à branchement rapide.
33
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ne placez pas le barbecue sous des
constructions inammables ou des auvents.
Le dégagement minimum entre l’appareil, sur
les côtés et à l’arrière, et les constructions
inammables est de 36 po (914,4 mm).
REMARQUE : L’installation doit être conforme
aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au code ANSI Z223.1/NFPA 54
intitulé « National Fuel Gas Code » (code
national des gaz combustibles), au code
CSA B149.1 intitulé « Code d’installation
du gaz naturel et du propane » ou au code
CSA B149.2 intitulé « Code sur le stockage
et la manipulation du propane ».
AVERTISSEMENT
36 po
36 po
914,4mm
914,4 mm
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inammables dans le
voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil. Ne rangez aucun produit inammable dans le
chariot du barbecue.
Une bouteille de propane liquide ne doit pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
Ce barbecue est conçu pour être utilisé uniquement avec du gaz naturel.
Ne tentez jamais de raccorder ce barbecue au système autonome d’alimentation en gaz
propane d’un bateau d’une caravane, d’une autocaravane ou d’une résidence.
Ne tentez jamais de déplacer le barbecue lorsqu’il est allumé ou toujours chaud. Verrouillez
toujours les roulettes avec frein lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.
N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas complètement assemblé et tant que toutes les
pièces ne sont pas xées et serrées solidement.
Maintenez tout objet ou toute surface combustible à une distance d’au moins 91,44 cm (36 po)
du barbecue, et ce, en tout temps.
Ne touchez pas les éléments en métal du barbecue avant que celui-ci ne soit complètement
refroidi (environ 45 minutes) an d’éviter les brûlures, à moins d’utiliser des articles de
protection (poignées, gants, mitaines pour le barbecue, etc.).
Ne modiez ce barbecue d’aucune façon.
Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez des signes
d’abrasion ou d’usure, ou s’il est coupé ou qu’il fuit, il est important de le remplacer avant de
faire fonctionner l’appareil. Vous devez utiliser l’ensemble de tuyau de remplacement précisé
par le fabricant, lequel est indiqué dans la liste des pièces de rechange de ce manuel.
Éloignez las tuyaux à gaz le plus loin possible des surfaces chaudes ou des débordements de
graisse chaude.
Assurez-vous que le compartiment du robinet du barbecue, ses brûleurs et les conduits
d’aération sont toujours propres. Inspectez le barbecue avant chaque utilisation. N’entravez
pas le ux de gaz ou d’air de la ventilation.
L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance
peuvent affecter les facultés de l’utilisateur, l’empêchant d’assembler ce barbecue
correctement ou de l’utiliser de manière sécuritaire.
Ne laissez pas un barbecue allumé sans surveillance. Gardez le barbecue hors de la
portée des enfants et des animaux en tout temps.
Ne le placez pas sur une table. Placez le barbecue sur une surface plane.
N’utilisez pas ce barbecue dans des conditions de grands vents.
MISE EN GARDE
34
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Poignée du couvercle 1
B Jauge de température 1
C Bâti du barbecue 1
D Support du brûleur latéral 1
E Bâti du brûleur latéral droit 1
F Brûleur latéral 1
G
Panneau de contrôle du brûleur latéral
droit
1
H Collerette du bouton de commande 1
I Bouton de commande 6
J Poignée de porte 2
K Porte droite 1
L Panneau droit du chariot 1
M Roulette à blocage 2
N Roulette sans blocage 2
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
O Jupe du panneau inférieur 1
P Panneau gauche du chariot 1
Q Porte gauche 1
R Raccord pour déconnexion rapide 1
S Plaque de rayonnement 5
T Grille de cuisson 3
U Grille d’attente 1
V Plateau latéral gauche 1
W Plateau à graisse 1
X Récupérateur de graisse 1
Y Support supérieur de porte 1
Z Panneau arrière du chariot 1
A1
Tablette du panneau inférieur du
chariot
1
A2 Attache de tuyau de gaz naturel 2
D
A
B
C
E
F
G
H
I
J
X
Y
L
V
W
S
T
U
R
Q
K
O
A1
Z
P
M
N
A2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
X
W
V
Y
K
M
N
A1 A2OZP
Q
R
S
T
U
35
QUINCAILLERIE FOURNIE
Boulon
M6x16mm
Qté37
Rondelle élastique
M6
Qté2
Boulon
M4x12mm
Qté4
Rondelle plate
M6
Qté2
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du foyer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces à
la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie à la page précédente. Si des pièces sont manquantes ou
défectueuses, n’essayez pas d’assembler le produit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle an
d’obtenir des pièces de rechange.
Estimation du temps d’assemblage : 50 minutes, à deux personnes
Outils nécessaires pour l’assemblage et l’essai d’étanchéité (non compris) : tournevis cruciforme, acon
pulvérisateur
CET APPAREIL EST LOURD. Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil en toute
sécurité.
Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil en toute sécurité. Certaines pièces peuvent
avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire. Veuillez lire et respecter les avis
de sécurité, les avertissements ainsi que les instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien avant
d’assembler et de mettre en marche l’appareil.
CCAA BB DD
FF
Écrou à oreilles
M6
Qté2
EE
Clé
Qté1
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
MISE EN GARDE
36
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Fixez les deux roulettes à blocage (M) et les deux
roulettes sans blocage (N) au panneau gauche (P) et
au panneau droit (L) du chariot à l’aide de la clé (FF).
Matériel utilisé
Clé
2. Fixez le panneau gauche (P) et le panneau droit
(L) du chariot à la tablette du panneau inférieur du
chariot (A1) avec quatre boulons M6 x 16 mm (AA).
NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES
BOULONS À CE STADE.
Matériel utilisé
AA
Boulon M6x16mm
x4
FF
1
L
P
N
M
Wrench
x1
FF
Hardware Used
FF
M
N
L
P
FF
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
2
P
L
AA
A1
37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3. Fixez le support supérieur de porte (Y) au panneau
gauche (P) et au panneau droit (L) du chariot avec
quatre boulons M6 x 16 mm (AA).
4. Fixez le panneau arrière du chariot (Z) au panneau
gauche (P) et au panneau droit (L) du chariot avec
quatre boulons M6 x 16 mm (AA).
Matériel utilisé
Matériel utilisé
AA
AA
Boulon M6x16mm
Boulon M6x16mm
x4
x4
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
3
4
L
AA
P
P
Z
L
Y
AA
38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Matériel utilisé
AA
Boulon M6x16mm
x4
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
J
AA
K
Q
6
J
K
Q
AA
6. Fixez les poignées de porte (J) à la porte gauche
(Q) et à la porte droite (K) avec quatre boulons
M6 x 16 mm (AA).
Matériel utilisé
AA
Boulon M6x16mm
x4
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
L
P
O
AA
A1
O
L
5. Insérez le crochet de la jupe du panneau inférieur
(O) dans la fente du panneau gauche (P) et dans
le panneau droit (L) comme illustré. Fixez la jupe
du panneau inférieur (O) au panneau gauche
(A1) et au panneau droit (P) du chariot (L) avec
quatre boulons M6 x 16 mm (AA).
Serrez fermement TOUS les boulons de
l’étape 2.
5
L
L
P
O
O
AA
A1
39
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
7. Insérez l’axe de charnière inférieur de la jupe
du panneau inférieur du chariot (O) dans le trou
inférieur de la porte gauche (Q), puis insérez l’axe
de charnière supérieur à ressort de la porte dans
le trou du panneau gauche du chariot (P), comme
illustré.
Faites de même avec la porte droite (K).
7
Q
K
O
L
P
8
A
CC
DD
EE
C
8. Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du
barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6
(EE), deux rondelles élastiques M6 (DD) et deux
rondelles plate M6 (CC).
Matériel utilisé
CC Rondelle plate M6 x2
DD Rondelle élastiqueM6 x2
EE Écrou à oreillesM6 x2
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9. Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate
préassemblés sur la jauge de température (B),
puis xez la jauge de température (B) au bâti du
barbecue (C). Fixez la jauge de température (B)
avec l’écrou à oreilles et la rondelle plate retirés
précédemment.
9
B
C
10
AA
C
L
10. Placez doucement le bâti du barbecue (C) sur le
panneau gauche (P) et le panneau droit (L) du
chariot. Ajustez le bâti du barbecue (C) pour que
ses trous soient alignés avec ceux des languettes
du panneau gauche (P) et du panneau droit (L) du
chariot.
Remarque : Assurez-vous du tuyau de gaz
naturel soit à l’intérieur du chariot. Fixez le bâti du
barbecue (C) avec quatre boulons M6 x 16 mm
(AA)
Matériel utilisé
AA
Boulon M6x16mm
x4
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
41
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
12. Insérez deux boulons M6 x 16 mm (AA) dans le
côté gauche du bâti du barbecue (C), comme
illustré, en laissant 5 mm de let exposé. Alignez
les trous du plateau latéral gauche (V) avec les
deux boulons insérées dans le bâti du barbecue
(C), puis insérez deux vis M6 x 16 mm (AA) dans
les derniers trous du bâti du barbecue (C). Ajustez
adéquatement le plateau latéral gauche (V), puis
serrez les boulons.
Matériel utilisé
AA
Boulon M6x16mm
Boulon M4x12mm
Boulon M6x16mm
x4
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
5mm
5mm
5mm
AA
V
C
12
11. Placez deux boulons M6 x 16 mm (AA) sur le
panneau droit (L) du chariot sans les serrer.
Assurez-vous de laisser un espace de 5 mm
entre les boulons et le panneau. Placez ensuite le
support du tuyau du gaz naturel sur les boulons,
puis serrez les deux boulons. Placez les deux
attaches (A2) sur le tuyau de gaz naturel. Fixez
ensuite les attaches (A2) à la tablette inférieure
(A1) avec deux boulons M4 x 12 mm (BB).
REMARQUE : Assurez-vous que le tuyau passe
dans le trou du panneau arrière du chariot (Z).
11
AA
BB
x 2
x 2
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
AA
A2
A2
A1
A2
BB
L
Z
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
42
13
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
13. Fixez le panneau de contrôle du brûleur latéral
droit (G) au bâti du brûleur latéral droit (E) avec
trois boulons M6 x 16 mm (AA).
Matériel utilisé
Matériel utilisé
AA
AA
Boulon M6x16mm
Boulon M6x16mm
x3
x4
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
G
AA
E
AA
M6x16
Bolt x3
AA
Hardware Used
AA
G
E
14. Insérez deux boulons M6 x 16 mm (AA) dans le
côté droit du bâti du barbecue (C) comme illustré,
en laissant 5 mm de let exposé. Alignez les
trous du plateau latéral droit (E) avec les deux
boulons insérées dans le bâti du barbecue (C),
puis insérez deux boulons M6 x 16 mm (AA) dans
les derniers trous du bâti du barbecue (C). Ajustez
adéquatement le plateau latéral droit (E), puis
serrez les boulons.
5mm
5mm
14
E
AA
C
43
AVERTISSEMENT : IL EST TRÈS IMPORTANT DE
VÉRIFIER QUE CHAQUE BRÛLEUR EST BIEN ENFON-
CÉ DANS L’ORIFICE DE LA VANNE ADJACENTE AVANT
DE COMPLÉTER L’ÉTAPE 16.
OMETTRE DE LE FAIRE
POURRAIT PROVOQUER UN
INCENDIE OU UNE EXPLOSION
ET CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU MÊME LA MORT. RÉFÉREZ-VOUS À
LA SECTION SUR LA MAINTENANCE POUR BIEN
VÉRIFIER L’ENFONCEMENT.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
15. Utilisez deux boulons M4 x 12 mm (BB) pour
xer la vanne du brûleur latéral et la collerette du
bouton de commande du brûleur latéral (H) au
panneau de contrôle du brûleur latéral droit (G).
Connectez le l d’allumage à l’électrode du brûleur
latéral.
16. Enlevez les deux boulons M4 x 10 mm et les deux
rondelles M4 préassemblés sur le brûleur latéral
(F) et utilisez-les pour xer le brûleur latéral (F) à
la tablette du brûleur latéral droit (E). Assurez-vous
que le tube d’admission de gaz du brûleur latéral
est placé dans l’orice du brûleur latéral. Placez
la grille de cuisson du brûleur latéral (D) sur la
tablette du brûleur latéral droit (E). Connectez le l
d’allumage à l’électrode du brûleur latéral.
Incorrect
Incorrect
Correct
Matériel utilisé
BB
Boulon M4x12mm
x2
BB
AA
DDCC
M6
Spring
Qty. 2
M6
Qty. 2
M4x10
Bolt
Qty. 2
M6x16
Bolt
Qty. 37
Washer
EE
M6
Wingnut
Qty. 2
Washer
FF
Qty. 1
Wrench
F
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
Incorrect
Incorrect
Correct
D
F
F
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
Incorrect
Incorrect
Correct
D
F
F
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
Incorrect
Incorrect
Correct
D
F
F
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
Incorrect
Incorrect
Correct
D
F
15
16
BB
G
H
F
E
F
D
E
Deux rondelles
enlevées
précédemment
Deux boulons
enlevés précédemment
44
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
17. Placez les cinq plaques de rayonnement (S) sur
chaque brûleur.
18. Placez les trois grilles de cuisson (T) et la grille
d’attente (U).
17
18
S
U
T
45
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
19. Placez le plateau à graisse (W) ainsi que le
récupérateur de graisse (X).
20. Assemblez les six boutons de commande (I)
aux tiges de la vanne.
19
20
W
X
I
46
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Vue de face Vue arrière
Entièrement assemblé
La douille de débranchement rapide (R) et le tuyau d’alimentation en gaz doivent être installés par
un service d’entretien autorisé. Le raccord d’alimentation doit être réalisé selon la réglementation
locale ou, en l’absence d’une telle réglementation, selon le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54, aux Etats-Unis, ou le Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au
Canada.
Une vanne d’arrêt manuel de taille appropriée doit être installée entre le barbecue et le tuyau
d’alimentation en gaz.
Le barbecue et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être déconnectés du réseau de distribution du
gaz avant tout test de pression du réseau, pour des pressions d’essai excédant 0,5 lb/po2 (3,5 kPa).
Avant toute vérication de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz, pour des
pressions d’essai égales ou inférieures à 0,5 lb/po2 (3,5 kPa), fermez la vanne d’arrêt manuel
individuelle pour isoler le barbecue du système de tuyauterie d’alimentation en gaz.
Raccordez toujours le tuyau exible d’alimentation en gaz au réseau de distribution avant d’ouvrir la
vanne d’arrêt manuel
1. Assurez-vous que la vanne d’arrêt du gaz naturel est
fermée.
2. Retirez les bouchons protecteurs en caoutchouc aux
extrémités de l’embout et du manchon des raccords
de débranchement rapide. Vériez si les raccords sont
propres.
3. Tirez le manchon sur le raccord, comme illustré.
4. Insérez l’embout, puis relâchez le manchon, comme
illustré.
5. Poussez l’embout dans le manchon, jusqu’à ce que
le manchon s’enclenche vers l’avant pour bloquer
l’embout dans le raccord.
6. Ouvrez la vanne d’arrêt de gaz naturel.
1. Fermez la vanne d’arrêt de l’approvisionnement en gaz naturel.
2. Tirez le manchon, puis retirez délicatement l’embout.
3. Replacez les bouchons protecteurs en caoutchouc sur les extrémités de l’embout et du manchon
des raccords de débranchement rapide.
RACCORD DU BARBECUE À L’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL
POUR RACCORDER :
POUR DÉBRANCHER :
R
Tirez le manchon
Relâchez le manchon
47
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué tous les branchements, vériez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau
savonneuse sur le raccord de gaz naturel à branchement rapide, le tuyau de gaz et le collecteur.
Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites :
Procédez toujours à la détection des fuites avant d’allumer le barbecue.
Ne fumez pas lorsque vous vériez la présence de fuites.
Procédez toujours à la détection des fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
N’utilisez aucune source de amme lorsque vous vériez la présence de fuites.
N’utilisez pas le barbecue tant que les fuites n’ont pas toutes été colmatées.
Si vous ne parvenez pas à colmater une fuite, fermez la vanne d’arrêt du gaz naturel, puis
communiquez avec un service de réparation d’appareils au gaz.
DÉTECTION DES FUITES
Pour préparer une solution an de procéder à la détection des fuites, mélangez une part de savon
à vaisselle liquide et trois parts d’eau. Vous aurez besoin d’environ 70 à 90 ml (2 à 3 oz) de liquide.
Versez la solution en question dans un vaporisateur.
Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position FERMÉ.
Branchez le tuyau de gaz au réseau de distribution de gaz.
Ouvrez la vanne d’arrêt de gaz.
Vaporisez la solution sur tous les branchements et les raccords dans lesquels circule du gaz. La
présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau savonneuse indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
immédiatement la vanne d’alimentation en gaz et réparez ou remplacez la pièce défectueuse.
N’utilisez pas le barbecue tant que les fuites n’ont pas toutes été colmatées.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
Lorsque vous effectuez les raccordements, assurez-vous que :
• le tuyau d’alimentation en gaz ne touche pas au foyer du barbecue
Utilisez uniquement l’ensemble tuyau fourni! Si vous avez besoin d’une pièce de
rechange, communiquez avec le service à la clientèle. N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne
sont pas conçues pour ce barbecue.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
48
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Allumer le barbecue
Avant la première utilisation :
Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur
votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire,
faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé et le bouton
de commande à l’intensité maximale. Vous nettoierez ainsi les pièces internes en faisant brûler
les résidus et les odeurs générés par le processus de fabrication.
Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue lors de l’allumage. Lisez les instructions
avant d’allumer l’appareil. Ne mettez pas de casserole sur le
brûleur latéral. L’utilisation
de casseroles sur le brûleur latéral entraîne des niveaux élevés de monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
Si la amme s’éteint accidentellement lors de l’allumage ou du fonctionnement, FERMEZ
immédiatement la vanne d’arrêt du gaz naturel, puis DÉSACTIVEZ le bouton de commande.
MISE EN GARDE
1. Vériez que les boutons de commande sont bien en position ARRÊT .
2. Ouvrez la vanne d’arrêt de l’approvisionnement en gaz naturel.
3. Ouvrez le couvercle pendant l’allumage.
4. En position ARRÊT , enfoncez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire , en
passant la position d’allumage , jusqu’à la position HAUT . Il faudra peut-être répéter cette étape
plusieurs fois pour allumer le brûleur.
Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, tournez le(s) bouton(s) de commande en position
ARRÊT , attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage.
Si le brûleur ne s’allume toujours pas, assurez-vous que la vanne d’arrêt du gaz naturel est ouverte et
suivez la procédure d’allumage avec une allumette. Consultez le Guide de dépannage à la page 53 pour
plus d’informations.
49
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE
1. Ouvrez le couvercle.
2. Insérez une allumette dans le porte-allumettes qui se trouve à l’intérieur de la porte du barbecue.
3. Allumez l’allumette.
4. Placez immédiatement l’allumette dans un des espaces des grilles du barbecue qui se trouvent près des
orices du brûleur, entre les plaques de rayonnement, comme illustré. Veillez à placer l’allumette près des
orices du brûleur.
5. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur, puis faites-le tourner en sens antihoraire jusqu’à la
position de haute intensité
le brûleur devrait s’allumer instantanément.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour allumer les autres brûleurs.
7. Réglez les brûleurs à la température de cuisson désirée.
Assurez-vous que toutes les commandes de brûleurs sont éteintes, sauf celles des
brûleurs que vous avez allumés ou que vous êtes en train d’allumer.
Allumage du brûleur principal avec une allumette Allumage du brûleur latéral avec une allumette
MISE EN GARDE
Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, mettez le bouton de commande en position
d’arrêt (
), attendez 5 minutes et recommencez la procédure d’allumage.
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS D’ARRÊT
1. Tournez les boutons de commande en sens horaire jusqu’à la position d’arrêt (O).
2. Fermez la vanne d’arrêt de gaz naturel.
3. Fermez le couvercle.
Coupez l’alimentation du gaz naturel à l’aide de la vanne d’arrêt lorsque l’appareil n’est pas en
fonction.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Dyna-Glo DGP552CSP-D Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à