AVENTICS Compact ejector, series ECD-IV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1 A propos de cette documentation
Cette notice contient des informations importantes pour monter et mettre en service
le produit de manière sûre et conforme.
O Lire entièrement cette notice d’instruction et particulrement le
chapitre 2 « Consignes de sécurité » avant de travailler avec le produit.
Validité de la documentation
O Cette documentation se rapporte aux éjecteurs compacts de la série ECD-IV.
Documentations complémentaires
O Consulter également les modes d’emploi des autres composants de l’installation.
O Observer en outre les dispositions légales ainsi que toute autre réglementation à
caractère obligatoire en vigueur et généralement applicable en Europe ainsi que
dans le pays d’utilisation, de même que les consignes de prévention d’accident et
de sauvegarde de l’environnement.
Pour obtenir plus d’informations sur le module IO-Link (R412026283) ainsi la
description électronique de l’appareil (IO Device Description, IODD), référez-vous au
Media Centre à l’adresse www.aventics.com/media-centre/
Dans la barre de recherche, recherechez les termes IO-Link (ECD-IV) ou IODD
Présentation des informations
Consignes de danger
Dans les présentes instructions, toute consigne dont l’exécution est susceptible
d’entraîner des dommages corporels ou matériels est précédée d’un avertissement.
Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
Structure des consignes de danger
Signification des mots-clés
Symboles
2 Consignes de sécurité
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des
dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes de
sécurité générales suivantes ainsi que les avertissements précédant les consignes
d’utilisation contenus dans le présent mode d’emploi ne sont pas respectés.
O Lire entièrement et soigneusement le mode d’emploi avant de travailler avec le
produit.
O Conserver ce mode d’emploi de sorte qu’il soit accessible à tout instant à tous les
utilisateurs.
O Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné du mode
d’emploi respectif.
Utilisation conforme
L’éjecteur a exclusivement été conçu pour être posé sur une machine ou une
installation ou pour être assemblé à d’autres composants sur une machine ou une
installation.
O Respecter les conditions de fonctionnement et les seuils de puissance figurant
parmi les données techniques. Comme fluide, utiliser uniquement des gaz
neutres selon la norme EN 983.
O N’utiliser l’éjecteur que pour la génération de vide dans les installations
pneumatiques.
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect du danger
O Mesures pour éviter les dangers
DANGER
Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des blessures graves ou
mortelles si le danger n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures graves ou
mortelles si le danger n’est pas évité.
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à
modérées si le danger n’est pas évité.
REMARQUE
Signale des dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être
endommagés.
Le non-respect de cette information peut détériorer le fonctionnement.
Les éjecteurs compacts sont destinés à un usage dans le domaine professionnel et
non privé. Utiliser les éjecteurs compacts uniquement dans le domaine industriel
(classe A selon DIN EN 55011). Pour les installations devant être utilisées dans les
espaces de séjour (habitations, bureaux et sites de production), demander une
autorisation individuelle auprès d’une administration ou d’un office de contrôle.
L’utilisation conforme inclut le fait d’avoir lu et compris ce mode d’emploi dans son
intégralité et surtout le chapitre 2 « Consignes de sécurité ».
Utilisation non conforme
O Ne pas utiliser l’éjecteur dans des zones à risque d’explosion.
O Ne pas utiliser l’éjecteur pour aspirer des liquides, des gaz combustibles ou
agressifs ni des débris (par exemple des granulés).
Qualification du personnel
Le montage, la mise en service, le démontage et l’entretien (y compris maintenance
et nettoyage) exigent des connaissances mécaniques et pneumatiques
fondamentales, ainsi que des connaissances concernant les termes techniques
adéquats.
Afin d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, ces travaux ne doivent par
conséquent être effectués que par des professionnels spécialement formés ou par
une personne instruite et sous la direction d’un spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés,
de reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité
adéquates grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences,
ainsi qu’à ses connaissances des directives correspondantes. Une personne
spécialisée doit respecter les règles spécifiques correspondantes.
Consignes générales de sécurité
W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de
l’environnement en vigueur dans le pays d’utilisation et au poste de travail.
W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est
irréprochable.
W Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de dégâts dus au
transport, par exemple un boîtier fissuré, des vis, couvercles de protection ou
joints manquants.
W En règle générale, ne pas modifier ni transformer le produit.
W L’ouverture du produit endommage l’autocollant « tested » et rend la garantie
nulle.
W La garantie n’est plus valable en cas de montage incorrect.
W Ne surcharger en aucun cas le produit de manière mécanique de par une
utilisation non conforme.
W Protéger de manière générale le produit de tout endommagement.
W Les avertissements et indications concernant le produit doivent rester lisibles et
ne pas être recouverts par de la peinture ou autre.
W Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages survenus suite à
l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autre que ceux d’origine.
Toutes les pièces d’usures sont exclues de la garantie.
Consignes de sécurité selon le produit et la technique
Lors du montage
W Toujours mettre la partie concernée de linstallation hors tension et hors
pression avant de monter le produit ou de le brancher ou débrancher. Protéger
l’installation de toute remise en marche.
W Poser les câbles et les lignes de sorte que ceux-ci ne soient pas endommagés et
que personne ne puisse trébucher dessus.
W Observer les symboles de connexion et les indications de connexion sur
l’éjecteur.
W N’utiliser que les possibilités de raccordement, trous de fixation et dispositifs de
fixation prévus.
W Avant la mise en service, s’assurer que tous les joints et bouchons des raccords
enfichables sont correctement montés et non endommagés, afin d’éviter que des
liquides ou des corps solides ne pénètrent dans le produit.
AVERTISSEMENT
Raccords de vide / orifices d’échappement ouverts et ventouses
Risque de blessure dû à l’aspiration au niveau des yeux ou d’autres parties du
corps.
Risques de blessure étant donné que l’air évacué ainsi que les substances et
éléments divers éventuellement aspirés sortent à grande vitesse du raccord
d’évacuation d’air.
O Ne jamais regarder dans les orifices de vide, qu’ils aspirent ou non
(ex. raccords de vide ou ventouses branchées).
O Ne jamais regarder le faisceau de l’échappement du silencieux. ni se mettre
devant.
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 19
W Pour les composants, utiliser exclusivement l’alimentation électrique suivante :
Circuits électriques 24 V CC PELV selon la norme DIN EN 60204-1/ CEI 60204-1.
La source de courant pour PELV doit être un transformateur séparateur de
sécurité selon la norme CEI 61558-1 ou CEI 61558-2-6 ou une source de
courant atteignant le même degré de sécurité qu’un transformateur
séparateur de sécurité.
S’assurer que l’alimentation électrique du bloc d’alimentation est toujours
inférieure à 300 V CA (conducteur extérieur – conducteur neutre).
W En cas d’air ambiant ou de vide très pollué, utiliser un filtre à vide à cloche VFC
entre le raccord de vide et les volumes à évacuer.
Lors de la mise en service
W S’assurer que tous les raccords électriques et pneumatiques sont occupés ou
fermés. Seul un produit entièrement monté peut être mis en service.
W Lors de la mise en marche de la tension d’alimentation, des signaux de sortie
(signaux discrets comme IO-Link) peuvent changer. Selon la fonctionnalité de la
machine/de l’installation, cela peut entraîner de graves dommages matériels ou
corporels.
Lors du fonctionnement
W Ne pas utiliser l’éjecteur dans des zones exposées à des projections d’eau.
W L’air comprimé pourrait provoquer l’explosion de réservoirs fermés. Le
technique du vide pourrait provoquer l’implosion de réservoirs fermés.
W N’utiliser l’éjecteur qu’avec des silencieux. Ne jamais regarder le faisceau de
l’échappement du silencieux.
W L’éjecteur émet des sons. Le port d’une protection auditive est recommandé.
W N’aspirez pas de poussières, brouillards d’huile, vapeurs, aérosols ou autres
substances dangereuses ; ils peuvent polluent l’air et intoxiquer.
W Le fonctionnement en dehors des seuils de puissance spécifiés est interdit.
Il pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une destruction.
W Aucune personne ne doit se trouver dans la zone de transport de la charge utile
aspirée.
W En fonctionnement automatique de la machine/de l’installation, aucune
personne ne doit se trouver dans la zone à risque.
W Le personnel qualifié doit également être familiarisé avec le concept de
commande de l’installation. Les parties du système de commande
particulièrement redondantes et les signaux de réponse de l’installation doivent
être observés.
Lors du nettoyage
W Ne jamais utiliser de solvants ou de produits de nettoyage agressifs. Nettoyer le
produit uniquement avec un chiffon humide. Pour cela, utiliser exclusivement de
l’eau et éventuellement un détergent doux.
W N’utiliser aucun nettoyeur haute pression pour le nettoyage.
Lors de l’entretien et de la maintenance
W Veiller à ce qu’aucune connexion câblée et aucun raccordement ou composant ne
soient détachés tant que l’installation est sous pression et sous tension. Protéger
l’installation de toute remise en marche.
3Fourniture
Compris dans la fourniture :
W 1 éjecteur compact ECD-BV
W Notice d’instruction
O À partir de la plaque signalétique du produit et de la description contenue dans
le chapitre 4, vérifiez que la variante qui vous a été livrée correspond bien à la
commande effectuée.
4 A propos de ce produit
Vue d’ensemble du produit
La fig. représente l’éjecteur compact ECD-IV.
Description des fonctions
Génération de vide (aspiration de la pièce)
L’éjecteur est conçu pour la manipulation de pièces au moyen de vide en
combinaison avec des systèmes d’aspiration.
L’éjecteur est piloté par des signaux électriques au moyen du connecteur M12.
L’entrée de signal « Aspiration » permet d’activer ou de désactiver la buse Venturi.
Pour la variante NO, la buse Venturi est désactivée en cas d’entrée de signal
« Aspiration » ; pour la variante NC en revanche, elle est activée.
Un capteur intégré saisit le vide généré par la buse Venturi. Celui-ci est évalué par le
système électronique et indiqué sur l'affichage. La valeur mesurée sert de base pour
la fonction déconomie d’air ingrée et pour activer la sortie « contrôle des pces ».
Il régule automatiquement le vide en mode de fonctionnement « Aspiration ».
Le système électronique arrête alors la buse Venturi lorsque le point de
commutation H1 défini par l’utilisateur est atteint.
Pour les petits volumes à évacuer, il est possible que le vide ne soit cou
qu’à partir du point de commutation H1 défini. Ce comportement n’est pas
une erreur.
1
1
Le clapet anti-retour intégré empêche toute diminution du vide en cas d’aspiration
d’objets à surface dense. Si le vide système descend au-dessous du point de
commutation H1-h1 en raison de fuites, la buse Venturi est à nouveau activée.
La tension d’alimentation est surveillée par l’électronique. Si la tension
d’alimentation tombe en dessous d’env. 19 V, un message d’erreur apparaît. Lorsque
ce seuil de tension n’est pas atteint, il n’est plus possible de garantir un
fonctionnement défini de l’éjecteur.
La limite supérieure maximale autorisée pour la tension d’alimentation (env. 26 V)
est elle aussi surveillée. Un message s’affiche également en cas de dépassement.
Évacuation (dépôt de la pièce)
Le mode « Évacuation » permet d’alimenter le circuit de vide de l’éjecteur en air
comprimé. Il garantit une évacuation rapide du vide et par conséquent un dépôt
rapide de la pièce. L’état de fonctionnement « Évacuation » peut être commandé en
externe ou en interne.
En cas d’évacuation commandée en externe, l’état de fonctionnement « Évacuation »
est activé par l’entrée de signal « Évacuation ».
En cas d’auto-évacuation commandée en interne, le distributeur « Évacuation » est
commandé automatiquement pendant un certain temps après la sortie de l’état
«Aspiratio.
En cas d’auto-évacuation commandée en externe, le distributeur « Évacuation » est
commandé automatiquement pendant un certain temps après de l’entrée de signal
«Évacuation».
Modes de fonctionnement
Deux modes de fonctionnement sont disponibles pour tous les éjecteurs de la série
ECS-IV. Il est possible de raccorder l’éjecteur directement aux entrées et sorties
(standard I/O = SIO) ou par le biais d'une ligne de communication (IO-Link).
À l’état de base, l’éjecteur fonctionne en mode SIO (mode standard I/O), mais peut
passer à tout moment en mode de fonctionnement IO-Link grâce à un maître IO-Link,
et vice-versa.
Pour obtenir plus d’informations sur le module IO-Link (R412026283) ainsi que la
description électronique de l’appareil (IO Device Description, IODD), référez-vous au
Media Centre à l’adresse www.aventics.com/media-centre/
Dans la barre de recherche, recherchez les termes IO-Link (ECD-IV) ou IODD
Mode de fonctionnement SIO
Lors du fonctionnement de l’éjecteur en mode SIO, tous les signaux d’entrée et de
sortie sont reliés, de manière directe ou via un boîtier de connexion, à une
commande (PLC).
Pour ce faire, outre la tension d’alimentation, deux signaux d’entrée et un signal de
sortie doivent être raccordés, pour permettre de piloter l’éjecteur par le biais de la
commande.
Ainsi, les fonctions de base de l’éjecteur, comme « Aspiration » et « Évacuation »,
ainsi que les réponses, peuvent être utilisées. En pratique, il s’agit des fonctions
suivantes :
Il est également possible de renoncer au signal « Évacuation » si l’éjecteur
fonctionne en mode d’évacuation « à temporisation interne ». Ce mode permet à
l’éjecteur de fonctionner sur un seul port d’un boîtier de connexion configurable
(utiliser 1xDO et 1xDI).
Tous les réglages des paramètres sont disponibles à partir des éléments de
commande et d’affichage.
Mode de fonctionnement IO-Link
L’éjecteur peut être exploité en mode IO-Link afin d'établir une communication
intelligente avec une commande.
Le mode IO-Link permet à la fois de paratrer l'éjecteur à distance et d'assurer un
contrôle de l’énergie et des processus (EPC).
Le contrôle de l’énergie et des processus (EPC) couvre les aspects suivants :
W Condition Monitoring (CM) :
Surveillance de l’état pour améliorer la disponibilité de l'installation
W Energy Monitoring (EM) :
Contrôle de l'énergie pour optimiser la consommation énergétique du système
de vide
W Predictive Maintenance (PM) :
Maintenance préventive pour améliorer les performances et la qualité des
systèmes de préhension
Pour obtenir plus d'informations sur le module IO-Link (R412026283) ainsi que la
description électronique de l'appareil (IO Device Description, IODD), référez-vous au
Media Centre à l’adresse www.aventics.com/media-centre/
Dans la barre de recherche, recherchez les termes IO-Link (ECD-IV) ou IODD
L’éjecteur dispose en outre du mode de « Fonctionnement manuel ».
Ce mode de fonctionnement permet de commander l’aspiration et
l’évacuation via les touches de l'éjecteur. Voir aussi le paragraphe
« Fonctionnement manuel ».
Entrées de l’éjecteur Sortie de l’éjecteur
W Aspiration ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
W Évacuation ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
W Réponse H2
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 20
Description du produit
Variante d’éjecteur PNP ou NPN
Le comportement de commutation des entrées électriques et de la sortie de
l’éjecteur est réglable sur l’appareil et n’est donc pas propre à chaque variante.
Les éjecteurs sont réglés par défaut sur PNP.
C
haque éjecteur porte une désignation d’article précise (par ex. ECD-IV-EC-07-NO)
.
Selon leur position de base, les éjecteurs se différencient en état hors tension entre
NO (normally open) et NC (normally closed).
La signification de la désignation d’article est la suivante :
O Les détails figurent sur la plaque signalétique.
5 Éléments d’affichage et de commande
Affichage du vide/de la pression
L’affichage indique le vide système actuel ou le menu. Les 2 LED H1 et H2 affichent
la zone dans laquelle le niveau de vide se trouve par rapport à la valeur seuil.
L’éjecteur dispose de 3 touches, d’un affichage à trois chiffres ainsi que de quatre
LED.
LED état de processus
Les états de processus « Aspiration » et « Évacuation » disposent chacun d’une LED
attribuée.
Valeurs seuils LED H1 et H2
Les LED des valeurs seuils H1 et H2 indiquent la hauteur du vide système actuel.
Type ECD-IV
Mode de fonctionnement :
électrique
EC
Classe de performance 07; 10; 15
Position de repos NO (normally open)
aspirant sans courant
NC (normally closed)
non aspirant sans
courant
Poste Description
1 Affichage
2 Valeurs seuils LED H1 et H2
3Touche Menu
4Touche Haut
5Touche Bas
6 LED état de processus
« Aspiration »
7 LED état de processus
«Évacuatio
LED d’état État de l’éjecteur
Les deux LED sont
éteintes
L’éjecteur n’aspire pas
La LED « Aspiration »
reste allumée
L’éjecteur aspire ou est en
régulation
La LED « Evacuation »
reste allumée
L’éjecteur évacue
LED d’état État de l’éjecteur
Les deux LED sont
éteintes
Vide croissant :
Vide < H2
Vide décroissant :
Vide < (H2-h2)
La LED H2 reste allumée Vide croissant :
Vide > H2 et < H1
Vide décroissant :
Vide > (H2-h2) et < (H1-h1)
Les deux LED sont
allumées
Vide croissant :
Vide > H1
Vide décroissant :
Vide > (H1-h1)
4
236
715
H1
H2
H1
H2
H1
H2
6Montage
Montage de léjecteur
Il est possible de monter l’éjecteur au choix à l’aide de vis ou de bornes à profilé
chapeau, voir figures
et . Pour les dimensions, voir figure .
Raccordement pneumatique de l’éjecteur
W Veiller à n’assurer que la quantité d’air comprimé suffisante (air ou gaz neutre
selon la norme EN 983, filtré à 5 μm, lubrifié ou non).
W Les particules de saleté ou les corps étrangers présents dans les orifices de
l’éjecteur ou dans les conduites ou tuyaux peuvent entraver le fonctionnement de
l’éjecteur ou endommager ce dernier.
W Poser des conduites et tuyaux les plus courts possibles.
W Un diamètre intérieur trop faible côté air comprimé ne permet pas une
alimentation suffisante en air comprimé. L’éjecteur ne peut alors pas atteindre
ses caractéristiques de puissance.
W Un diamètre intérieur trop faible côté vide provoque une résistance trop élevée
à l’écoulement. La puissance d’aspiration en est alors diminuée et les temps
d’aspiration allongés. Les temps d’évacuation sont en outre prolongés.
W N’utiliser pour l’éjecteur que les diamètres intérieurs de tubes et de tuyaux
recommandés. Si cela n’est pas possible, utiliser le diamètre le plus proche.
Diamètres intérieurs recommandés
Pour raccorder l’éjecteur de manière pneumatique, voir la figure :
1. Mettre la partie pertinente de l’installation hors pression.
2. Poser les tuyaux de manière à éviter les coudes et les écrasements.
3. Raccorder le tuyau d’air comprimé au raccord d’air comprimé (8) et le tuyau de
vide au raccord de vide (4).
Raccordement électrique de l’éjecteur
W Le raccordement électrique intervient via un connecteur M12 à 5 pôles qui
alimente l’éjecteur en tension et qui comporte les deux signaux d’entrée et le
signal de sortie. Les entrées et la sortie ne sont pas séparées l’une de l’autre
galvaniquement.
W N’utiliser qu’une basse tension de protection (PELV) et veiller à assurer une
parfaite séparation électrique de la tension de service selon la norme EN 60204.
W La longueur de câble maximale pour la tension d’alimentation et les entrées et
sorties de signaux est de 30 m.
Lors du montage des vis de fixation, l’utilisation de rondelles est
recommandée.
ATTENTION
Lors du fonctionnement, l’installation est sous pression
Le travail sur l’installation sous pression peut provoquer des blessures et des
dommages matériels.
O Purger toutes les parties concernées de l’installation avant toute utilisation.
ECD-IV-EC-... Classe
de performance
Diamètre intérieur [mm]
1)
1) Basé sur une longueur de tuyau maximale de 2 m. Pour des longueurs de tuyau supérieures,
opter pour une section supérieure.
Côté air comprimé Côté vide
07 4 4
10 4 4
15 4 6
ATTENTION
Lors du fonctionnement, l’installation est sous tension
Le travail sur l’installation sous tension peut provoquer des blessures par choc
électrique et des dommages de composants.
O Mettre toutes les parties concernées de l’installation hors tension avant toute
utilisation.
O Ne raccorder et ne séparer les raccords instantanés que lorsque toutes les
pièces concernées de l’installation sont hors tension.
3
1
3
1
3
1
2
4
1
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 21
Affectation des broches des connecteurs, mode SIO
Connecteur M12 5 pôles
Pour raccorder l’éjecteur de manière électrique, voir la figure :
1. Mettre la partie pertinente de l’installation hors tension.
2. Poser les câbles de manière à éviter les coudes et les écrasements.
3. Connecter l’alimentation électrique au raccordement électrique de l’éjecteur (5).
Conception, mode SIO
Pour le fonctionnement de l’éjecteur en mode SIO, tous les signaux de processus
doivent être câblés en parallèle. Ainsi, pour chaque éjecteur, trois conduites sont
nécessaires pour les signaux de processus.
Données de processus ENTRÉE (PLC)
Données de processus SORTIE (PLC)
7 Mise en service et fonctionnement
Connecteur Broche Symbole Fonction
1U
S/A
Tension d’alimentation capteur/
actionneur
2 IN1 Entrée de signal « Aspiration »
3Gnd
S/A
Masse capteur/actionneur
4 OUT Sortie de signal « Contrôle des pièces »
(H2-h2)
5IN2 Entrée de signal «Évacuation»
Raccordement direct Raccordement par module E/S
Évacuation externe Évacuation automatique
Pour le raccordement
direct de l’éjecteur à la
commande (PLC), il est
possible d’utiliser par
exemple des câbles de
raccordement AVENTICS.
W Câble de raccordement,
5 m, référence :
R412026780*
Pour le raccordement de l’éjecteur au module E/S,
il est possible d’utiliser par exemple des câbles de
raccordement AVENTICS.
W Câble de raccordement, 5 m, référence :
8946054702*
* Voir chapitre 10 « Accessories »
Signal Symbole Paramètres
0 OUT 1 Point de commutation H2
(contrôle des pièces)
Signal Symbole Paramètres
0 IN 1 Aspiration ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
1 IN 2 Évacuation ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
AVERTISSEMENT
Graves dommages matériels ou corporels dus aux pièces de la machine/de
l’installation en mouvement
Lors de la mise en marche de la tension d’alimentation, le signal de sortie peut
changer. Selon la fonctionnali de la machine, cela peut entraîner un mouvement
de la machine/de l’installation.
O Veiller à ce qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de transport lors de
la mise en marche de la machine/de l’installation.
ATTENTION
Dommages corporels ou matériels dus au non-respect des règles techniques
Le fonctionnement du système de l’éjecteur sans blocs d’alimentation et contraire
à la norme EN 60204 peut entraîner des dommages corporels et
l’endommagement du système et des composants raccordés.
O N’exploitez le système qu’avec des blocs d’alimentation à basse tension de
protection (PELV) et avec une séparation électrique sûre de la tension
d’alimentation selon la norme EN 60204.
O Ne pas connecter ou séparer le raccord enfichable sous tension.
5
34
21
1
BUS
U
S
/U
A
BUS
I/O
BUS
I/O
U
S
/U
A
États de fonctionnement
Automatique
Si l’éjecteur est raccordé à la tension d’alimentation, il est prêt à fonctionner et se
trouve en fonctionnement automatique. Il s’agit de l’état de fonctionnement normal
dans lequel l’éjecteur est exploité via la commande de l’installation (PLC).
Le paramétrage de l’éjecteur est toujours effectué en fonctionnement automatique.
Manuel
Les touches de l’éjecteur permettent de passer de l’état de fonctionnement
automatique à « Fonctionnement manuel ».
Fonctions générales
En mode SIO, les fonctions suivantes peuvent être réglées directement depuis
l’éjecteur.
Fonctionnement manuel
Au mode manuel, il est possible de commander les fonctions d’éjecteur
« Aspiration » et « Évacuation » à l’aide des touches du champ de commande.
Dans ce mode de fonctionnement, les deux LED « H1 » et « H2 » clignotent.
La fonction de protection du distributeur étant désactivée en fonctionnement
manuel, elle peut également servir à repérer et éliminer des fuites dans le circuit de
vide.
Activation du « Fonctionnement manuel »
O Pour activer le mode de « Fonctionnement manuel », appuyer simultanément
sur les touches et > 3 s.
La mention [-M-] est affichée pendant cette opération
Lors de l’activation du fonctionnement manuel, l’état de processus actuel est
maintenu dans un premier temps.
Aspiration manuelle
O Pour activer l’état de fonctionnement « Aspiration » dans le mode de
« Fonctionnement manuel », appuyer sur la touche .
O Pour quitter à nouveau l’état de fonctionnement « Aspiration »,
appuyer à nouveau sur la touche ou .
Évacuation manuelle
O Pour activer l’état de fonctionnement « Évacuation » dans le mode de
« Fonctionnement manuel », maintenir la touche enfoncée.
O Pour quitter l’état de fonctionnement « Évacuation », relâcher la touche .
AVERTISSEMENT
Raccords de vide / orifices d’échappement ouverts et ventouses
Risque de blessure dû à l’aspiration au niveau des yeux ou d’autres parties du
corps.
Risques de blessure étant donné que l’air évacué ainsi que les substances et
éléments divers éventuellement aspirés sortent à grande vitesse du raccord
d’évacuation d’air.
O Ne jamais regarder dans les orifices de vide, qu’ils aspirent ou non
(ex. raccords de vide ou ventouses branchées).
O Ne jamais regarder le faisceau de l’échappement du silencieux. ni se mettre
devant.
AVERTISSEMENT
Dommages matériels ou corporels dus aux pièces de la machine/de
l’installation en mouvement
Lors du réglage en fonctionnement manuel, il est possible que les signaux de
sortie changent et que les signaux externes (en provenance du PLC via le
connecteur M12) mettent fin au fonctionnement manuel, ce qui peut mettre en
mouvement la machine/l’installation.
O Veiller à ce que la machine/l’installation ne se mette pas en mouvement et à
ce qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de transport lors du réglage
du fonctionnement manuel.
O Vérifier qu’aucun ordre de commande ne provienne du PLC en fonctionnement
manuel et ne fasse passer l’éjecteur en fonctionnement automatique.
Chute de charge utile en raison d’un vide insuffisant
Le démarrage du fonctionnement manuel entraîne toujours l’état de
fonctionnement « Pneumatique DÉSACTIVÉE » ; l’aspiration active est alors
interrompue par le fonctionnement manuel. Cela peut entraîner la chute de
charges utiles.
O Veiller à ce qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de transport
au-dessous de la charge utile.
Lorsque la fonction d’économie d’air est activée, elle est également active
dans le mode de « Fonctionnement manuel ».
La fonction de protection du distributeur n'est pas active en mode de
« Fonctionnement manuel ».
5
6
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 22
Désactivation du « Fonctionnement manuel »
O Pour quitter le mode de « Fonctionnement manuel », appuyer sur la touche .
Il est également possible de quitter ce mode en modifiant l’état des entrées de signal
externes.
Surveillance du vide système
Chaque éjecteur dispose d’un capteur intégré pour la surveillance du vide système
actuel. L’amplitude du vide renseigne sur le processus et influence les signaux et
paramètres suivants :
W LED de valeur seuil H1
W LED de valeur seuil H2
W Sortie de signal H2
W Valeur analogique du vide
W Bits de données de processus H1
W Bits de données de processus H2
Les valeurs seuils ainsi que les valeurs d’hystérèse associées sont réglées dans le
menu principal, dans les points de menu [H-1], [h-1], [H-2] et [h-2].
Réglage du point zéro du Capteur (calibrage)
Il est recommandé de calibrer le capteur après le montage de l’éjecteur.
Le circuit de vide du système vers l’atmosphère doit être purgé pour pouvoir
procéder au réglage du point zéro du vacuostat.
La fonction de réglage du point zéro du capteur est disponible dans le menu
principal, sous le point de menu [CAL].
Fonction de régulation
Cette fonction permet d’économiser de l’air comprimé. Lorsque la valeur seuil H1
définie est atteinte, le générateur de vide s’interrompt. Si le vide tombe au-dessous
du seuil d’hystérèse H1-h1 en raison d’une fuite, la génération du vide recommence.
Les modes de fonctionnement suivants de la fonction de régulation peuvent être
réglés depuis le menu de configuration, sous le point de menu [ctr] :
Pas de régulation (aspiration continue)
W L’éjecteur aspire en continu avec une puissance maximale
W Recomman pour les pièces très poreuses dans lesquelles il serait nécessaire
d’éteindre et de remettre sans arrêt en marche le générateur de vide en raison
de la fuite élevée
W Réglage pour l’aspiration continue : [ctr = on]
Régulation
W L’éjecteur arrête la génération de vide une fois le seuil H1 atteint
et la reprend dès que le seuil H1-h1 n’est plus atteint.
W Ce réglage est particulièrement recommandé pour les pièces étanches.
W Réglage pour régulation : [ctr = on]
Régulation avec surveillance des fuites
W Ce mode de fonctionnement est identique au précédent mais mesure également
la fuite du système et la compare avec la valeur limite réglable [-L-]. Si la fuite
réelle dépasse la valeur limite plus de deux fois de suite, la régulation est
désactivée et l’installation passe en mode aspiration continue.
W glage pour régulation avec surveillance des fuites : [ctr = onS]
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû aux objets en mouvement
La sortie automatique du fonctionnement manuel par la modification de signaux
externes peut mettre en mouvement un objet de manipulation via l’aspiration ou
l’évacuation.
O Veiller à ce qu’aucun objet ne soit mis en mouvement et qu’aucune personne
ne se trouve dans la zone de transport lors de la sortie du fonctionnement
manuel.
Un décalage du point zéro est uniquement possible dans une plage de ±3 %
par rapport à la valeur finale de la plage de mesure.
Le code d’erreur [E03] apparaît sur l’affichage en cas de dépassement de
±3 % de la limite autorisée.
Ce réglage ([ctr = oFF]) est uniquement possible si l’arrêt de la régulation est
désactivé [dCS = oFF].
L’activation de la fonction [onS] entraîne l’activation de [-L-] dans le menu de
configuration.
Désactiver l’arrêt de la régulation
L’arrêt automatique de la régulation peut être activé ou désactivé dans le menu de
configuration, sous le point de menu [dCS].
W [dCS = oFF] : en cas de fuite trop importante et de commutation trop fréquente
du distributeur, l’éjecteur passe à l’état de fonctionnement « aspiration
continue ».
W [dCS = on] : l’aspiration continue est désactivée, l'éjecteur continue à réguler
même en cas de fuite importante ou de fréquence de régulation >6/3 s.
Modes d’évacuation
Trois modes d’évacuation différents peuvent être réglés depuis le menu de
configuration, sous le point de menu [bLo] :
Évacuation commandée en externe
W Le distributeur « Évacuation » est commandé directement via l’entrée de signal
« Évacuation ». L’éjecteur évacue pendant la durée du signal disponible.
W glage de la fonction d’évacuation pour une évacuation commandée en
externe : [-E-]
Évacuation temporisée en interne
W Lors de la sortie de l’état de fonctionnement « Aspiration », le distributeur
« Évacuation » est commandé automatiquement pendant la durée [tbL] définie.
W Cette fonction permet de faire l’économie d’une sortie à la commande.
W Réglage de la fonction d’évacuation pour l’évacuation temporisée en interne : [I-t]
Évacuation temporisée en externe
W L’impulsion d’évacuation est pilotée en externe par l’entrée « Évacuation ».
W Le distributeur « Évacuation » est commandé automatiquement pendant la
durée [tbL] définie. Un signal d’entrée plus long ne signifie pas que la durée
d’évacuation sera plus longue.
W
Réglage de la fonction d’évacuation pour l’évacuation temporisée en externe :
[E-t]
Sortie de signal
L’éjecteur dispose d’une sortie de signal permettant de configurer le point de menu
associé.
Fonction de sortie
La sortie de signal peut être définie soit comme contact de fermeture [no] (normally
open) ou comme contact d’ouverture [nc] (normally closed).
La modification s'effectue dans le menu de configuration, sous le point de menu
[o-2]
.
La fonction de valeur seuil H2-h2 (Contrôle des pièces) est attribuée à la sortie de
signal OUT 2.
Type de sortie
Il est possible de commuter le type de sortie entre PNP et NPN.
Cette fonction permet également de configurer simultanément les entrées de signal.
La modification s’effectue dans le menu de configuration, sous le point de menu
[tYP].
AVERTISSEMENT
Dommages matériels ou corporels dus aux objets en mouvement
La désactivation de l’arrêt de la régulation [dCS = on] peut entraîner une régulation
très fréquente du distributeur d’aspiration. Risque de destruction de l’éjecteur !
O Veiller à ce qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de transport lors de
l’arrêt de la régulation.
O Ne désactivez pas l’arrêt de la régulation si vous commutez souvent.
Le réglage [dCS = on] est uniquement possible lorsque la fonction de
régulation [ctr = on] ou [ctr = onS] est définie.
Si [dCS = on], la variante d’éjecteur NO réagit par une aspiration permanente
en cas de sous-tension ou de panne de courant, même si l’aspiration
continue est désactivée.
Même en mode [I-t], l’état de fonctionnement « Évacuation » peut toujours
être déclenché par l’entrée de signal « Évacuation ».
La durée du temps d’évacuation [tbL] est réglée dans le menu principal.
Ce point de menu n’apparaît pas dans le mode de fonctionnement [-E-].
Le chiffre affiché indique le temps d’évacuation en secondes. Il est possible
de paramétrer des temps d’évacuation allant de 0,10 s à 9,99 s.
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 23
Sélection de l’unité de vide
Il est possible de sélectionner l’unité d’affichage de la valeur du vide dans le menu
de configuration, sous le point de menu [uni] :
Bar
Affichage des valeurs de vide avec l’unité mbar : [-bA]
Pascal
Affichage des valeurs de vide avec l’unité kPa : [-PA]
inchHg
Affichage des valeurs de vide avec l’unité inHg : [-iH]
Retard au déclenchement du signal de contrôle des pièces H2
Cette fonction permet de régler un retard au déclenchement du signal de contrôle
des pièces H2. Il est ainsi possible de masquer de brèves intrusions dans le circuit
de vide.
O Réglez la durée du retard au déclenchement dans le menu de configuration
(point de configuration [dlY]).
Des valeurs de 10, 50 ou 200 ms être sélectionnées.
O Réglez la valeur 0 (= off) pour désactiver le retard au déclenchement.
Mode ECO
L’activation du mode ECO entraîne l’arrêt de l’afficheur 2 minutes après la dernière
activation de touche ainsi qu’une réduction de la puissance absorbée du système.
Un point rouge dans le coin inférieur droit de l’afficheur signale que celui-ci est
éteint. Appuyer sur une touche au choix pour réactiver l’afficheur. L’apparition d'un
message d’erreur quelconque réactive également l’afficheur.
O Activez/désactivez le mode ECO depuis le menu de configuration (point de menu
[ECO]).
Protection en écriture
Il est possible d’empêcher la modification des paramètres depuis le menu utilisateur
à l’aide d'un code PIN. Les paramètres actuels continuent à être affichés.
À l’état de livraison, le code PIN est 000. L’accès aux paramètres n’est donc pas
verrouillé. Un code PIN valable compris entre 001 et 999 doit être entré pour activer
la protection en écriture.
Si la protection en écriture est activée par un code PIN spécifique au client, il est
possible de modifier les paramètres souhaités dans un délai d’une minute après le
déverrouillage. Si aucune modification n’a été effectuée dans ce délai, la protection
en écriture est de nouveau activée automatiquement. Attribuer le code PIN 000 pour
un déverrouillage continu.
O Saisissez le code PIN dans le menu de configuration (point de menu [PIN]).
Rétablir les réglages d’usine
Cette fonction permet de rétablir la configuration initiale de l’éjecteur et de
réinitialiser les paramètres du profil de configuration de production actif à l’état de
livraison.
Les compteurs, le réglage du point zéro du capteur ainsi que le paramètre IO-Link
« Jour spécifique à l’application » ne sont pas affectés par cette fonction.
O Exécutez la fonction depuis le menu de configuration (point de menu [rES]).
Le retard au déclenchement a une influence sur la sortie discrète OUT 2,
le bit de données de processus du IO-Link et l’affichage d'état H2
Un retard au déclenchement électrique est exécuté lors de la configuration
de la sortie OUT2 en tant que contact de fermeture [no]. Un retard à
l’enclenchement correspondant est exécuté lors de la configuration en tant
que contact d’ouverture [nc].
Le paramétrage au cours du fonctionnement risquant de modifier l’état des
entrées et sorties de signal, il est recommandé d'utiliser un code PIN.
Les réglages d’usine de l’éjecteur sont disponibles à la fin de ce mode
d’emploi (tableau )
La fonction rétablir les réglages d’usine ne s’applique pas aux profils de
configuration de production actuels.
Le rétablissement des réglages d’usine entraîne une modification des points
de commutation et de la configuration de la sortie de signal. L’état du
système d’éjecteur peut sen retrouver modifié.
9
Compteur
L’éjecteur est équipé de deux compteurs internes [cc1] et [cc2] ne pouvant pas être
supprimés.
Les compteurs peuvent être consultés depuis le menu système.
La différence entre le compteur 2 et le compteur 1 permet de déterminer la
fréquence de commutation moyenne de la fonction d’économie d’air.
Contrôle de la tension
Tous les types d’éjecteurs sont équipés d’un contrôle interne de la tension. Si la
tension d’alimentation baisse en-dessous du seuil autorisé, l’éjecteur passe en état
d’erreur E07. Cette information est indiquée sur l’affichage. La commande du menu
ainsi que la réaction aux entrées de signale cessent. La sortie « Contrôle des
pièces » conserve sa fonctionnalité habituelle. Il est toujours possible d’afficher la
tension d’alimentation actuelle grâce à la touche .
Au niveau pneumatique, l’état de l’éjecteur est modifié comme suit :
Type d'éjecteur NO
L’éjecteur passe à l’état de fonctionnement « Aspiration »
Type d'éjecteur NC
L’éjecteur passe à l’état de fonctionnement « Pneumatique DÉSACTIVÉE »
Une tension d’alimentation trop élevée est également détectée et un message
d’erreur correspondant est généré.
Réglage du débit volumétrique d’évacuation
Sous le raccord de vide se trouve une vis d’étranglement pour le réglage du débit
volumétrique d’évacuation.
O Pour verrouiller le débit volumétrique, tourner la vis d’étranglement dans le sens
des aiguilles d’une montre (vers la droite).
O Pour augmenter le débit volumétrique, tourner la vis d’étranglement dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (vers la gauche).
La vis d’étranglement est dotée d’une butée sur les deux côtés.
Mise en service
La mise en service de l’éjecteur n’est autorisée que lorsque celui-ci est entièrement
monté sur la machine ou l’installation à laquelle il a été destiné.
Première mise en service
1. S’assurer que tous les raccords électriques et pneumatiques de l’éjecteur sont
correctement reliés et bien fixés.
2. Indiquez les paramètres de menu souhaités (paramètres de base, menu de
configuration, menu système et menu utilisateur).
3. Brancher la tension de service.
4. Brancher la pression de service.
Remise en service après un arrêt
1. S’assurer que tous les raccords électriques et pneumatiques de l’éjecteur sont
correctement reliés et bien fixés.
2. Brancher la tension de service.
3. Brancher la pression de service.
Un cycle habituel de manipulation se compose de trois étapes : aspiration,
évacuation et arrêt. Pour vérifier si suffisamment de vide a été généré, la sortie 2 est
surveillée pendant l’aspiration.
Symbole Fonction Description
Compteur 1
(Counter 1)
Compteur de cycles d’aspiration
(entrée de signal « Aspiration »)
Compteur 2
(Counter 2)
Compteur pour la fréquence de commutation
« Distributeur d’aspiration »
Aucune régulation n’est effectuée en cas de sous-tension et d’aspiration
active.
Ne pas tourner la vis d’étranglement au-delà de la butée ! Pour des raisons
techniques, un débit volumétrique minimal d’env. 10 % est nécessaire.
Le débit volumétrique d’évacuation peut être réglé entre 10 % et 100 %.
+
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 24
Affichage d'erreurs
L’affichage indique les éventuelles erreurs sous forme d’un code d'erreur
(« numéro E »). En cas d’anomalie, le comportement de l’éjecteur dépend du type
d’erreur.
Une liste des erreurs possibles et des codes correspondants se trouve aux
points et .
En cas d’erreur, un processus éventuellement en cours dans le menu sera
interrompu.
Menu principal
Le menu principal permet d’effectuer et de consulter tous les réglages
correspondants aux applications standard de l’éjecteur.
Réglage des paramètres du menu principal
1. Pour modifier les paramètres du menu principal, appuyer brièvement sur la
touche .
2. Pour sélectionner le paramètre souhaité, appuyer sur les touches ou .
3. Pour confirmer le paramètre, appuyer sur la touche .
4. Pour modifier le paramètre, appuyer sur les touches ou .
5. Pour enregistrer le paramètre sélectionné, appuyer sur la touche >2 s.
Le paramètre clignote pour confirmation.
Paramétrage du point zéro (calibrage)
1. Pour régler le point zéro du capteur intégré, appuyer brièvement sur la
touche .
2. Appuyer sur les touches ou à plusieurs reprises, jusqu’à ce que [CAL]
apparaisse sur l’afficheur.
3. Pour confirmer la valeur, appuyer sur la touche
et, dès que l’afficheur/affichage indique [YES], appuyer sur la touche >2 s.
Le paramètre clignote pour confirmation.
Le vacuostat est désormais calibré.
Menu de configuration
Un menu de configuration avancé est disponible pour les applications aux exigences
particulières. La commande est structurée comme suit :
Voir fig.
et
Réglage des paramètres du menu de configuration
1. Pour modifier les paramètres du menu de configuration, appuyer sur la touche
>3 s.
La mention [-C-] s’affiche pendant cette opération.
2. Pour sélectionner le paramètre souhaité, appuyer sur les touches ou .
3. Pour confirmer le paramètre, appuyer sur la touche .
4. Pour modifier le paramètre, appuyer sur les touches ou .
5. Pour enregistrer le paramètre sélectionné, appuyer sur la touche >2 s.
Point de commutation de la
fonction d’économie d’air
Hystérèse de la fonction
d’économie d’air
Point de commutation
du contrôle des pièces
Hystérèse du contrôle des
pièces
Temps d’évacuation,
uniquement actif
pour E-t ou l-t
Calibrage du vacuostat
** Réglage de paramètres
** Le paramètre clignote pour
confirmation
Appuyer sur les touches ou pendant env. 3 s pour commencer à faire
défiler rapidement la valeur à modifier.
Si une valeur est modifiée puis quittée en appuyant brièvement sur , elle
n’est alors pas enregistrée.
Pour quitter le menu principal, appuyer sur la touche >2 s.
Appuyer sur les touches ou pendant env. 3 s pour commencer à faire
défiler rapidement la valeur à modifier.
Si une valeur est modifiée puis quittée en appuyant brièvement sur , elle
n’est alors pas enregistrée.
Pour quitter le menu de configuration, appuyer sur la touche >2 s
8/1
8/2
>2 sec.
***
>2 sec.
>2 sec.
7/1
7/2
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 25
Réglage des menus de logiciel
Trois touches de commande sont disponibles. Les réglages sont effectués par le
biais de menus de logiciel. La structure de commande se divise en réglages du menu
principal et du menu de configuration. Le réglage de l’éjecteur dans le menu
principal suffit pour les applications standard. Un menu de configuration avancé est
disponible pour les applications aux exigences particulières.
Affichage du vide
En dehors des menus, l’éjecteur se trouve en mode affichage et indique le vide
actuel.
La mention « -FF » apparaît sur l'affichage en cas de surpression dans le circuit
d’aspiration. Elle apparaît normalement lorsque l’installation est en état de
fonctionnement « Évacuation ».
Une valeur du vide trop élevée (en dehors de la plage de mesure) est signalisée par
l’affichage « FFF ».
Fonctions individuelles
En mode affichage, chaque touche est associée à une fonction précise.
Tension d’alimentation
O Pour afficher la tension d’alimentation (en volts) actuellement délivrée sur
l’éjecteur, appuyer sur la touche .
Affichage du mode de fonctionnement
O Pour afficher le mode de fonctionnement actuel (mode SIO, standard-I/O ou
IO-Link), appuyer sur la touche .
Pour obtenir plus d’informations sur le module IO-Link (R412026283) ainsi la
description électronique de l'appareil (IO Device Description, IODD), référez-vous au
Media Centre à l’adresse www.aventics.com/media-centre/
Dans la barre de recherche, recherchez les termes IO-Link (ECD-IV) ou IODD
Étape
ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC
Bit État Bit État
1IN1Aspiration
ACTIVÉE
IN1 Aspiration
ACTIVÉE
2OUT2Vide
> H2
OUT2 Vide
> H2
3IN1Aspiration
DÉSACTIVÉE
IN1 Aspiration
DÉSACTIVÉE
4IN2Évacuation
ACTIVÉE
IN2 Évacuation
ACTIVÉE
5IN2Évacuation
DÉSACTIVÉE
IN2 Évacuation
DÉSACTIVÉE
6OUT2Vide
< (H2-h2)
OUT2 Vide
< (H2-h2)
Passage de l’état du signal
d’inactif à actif
Passage de l’état du signal
d’actif à inactif
Lorsque des réglages sont modifiés, il peut arriver que des états système
indéfinis apparaissent brièvement (pendant env. 50 ms).
L’afficheur retourne à l’affichage du vide après 3 s.
L’éjecteur n’est certes pas un mesureur calibré, mais la tension affichée
peut toutefois être utilisée comme valeur indicative et pour les mesures
comparatives.
L’afficheur retourne à l’affichage du vide après 3 s.
3 sec.
3 sec.
Saisie du code PIN
1. Pour saisir le code PIN, appuyer sur la touche >3 s.
2. Sélectionner le point de menu [Pin] en appuyant sur les touches ou .
3. Pour confirmer le point de menu, appuyez sur la touche .
4. Saisissez les premiers chiffres du code PIN à l’aide des touches ou .
5. Pour confirmer la saisie, appuyer sur la touche .
6. Saisissez les autres chiffres du code PIN à l’aide des touches ou .
7. Pour enregistrer le code PIN, appuyer sur la touche >2 s.
La mention [Loc] clignote sur l’affichage et le menu de configuration se ferme.
Exécuter la fonction « Rétablir les réglages d’usine »
1. Pour exécuter la fonction « Rétablir les réglages d’usine », appuyer sur la touche
>3 s.
2. Pour sélectionner le point de menu [rES], appuyer sur les touches ou .
3. Pour confirmer la sélection du point de menu, appuyer sur la touche
et, dès que l’afficheur/affichage indique [YES], appuyer sur la touche >2 s.
L’éjecteur est désormais réinitialisé aux réglages d’usine.
Après confirmation, l’afficheur clignote pendant trois secondes et retourne ensuite
automatiquement en mode affichage.
Menu système
Un menu spécial est disponible pour lire les données du systèmes, par ex. compteur,
version logicielle, référence et numéro de série. La commande est structurée
comme suit :
Afficher les données du menu système
1. Pour afficher les données du menu système, appuyer simultanément sur les
touches et >3s.
La mention [-S-] est affichée pendant cette opération.
2. Pour sélectionner la valeur que vous souhaitez afficher, appuyer sur les touches
ou .
3. Pour confirmer la valeur, appuyer sur la touche .
La valeur s’affiche
4. Pour quitter le menu système, appuyer sur la touche >2 s.
Afficher le compteur
Les compteurs [cc1] (cycles d'aspiration) et [cc2] (nombre de commutations du
distributeur) sont affichés dans ce point de menu.
Les trois dernières décimales de la valeur totale sont affichées. La virgule située tout
à droite clignote. Elle correspond à un bloc de trois chiffres possédant la valence la
plus faible.
Les autres décimales de la valeur totale peuvent être affichées à l’aide des touches
ou . Les virgules indiquent quel bloc de trois chiffres de la valeur totale est
visualisé sur l’affichage.
La valeur totale du compteur se compose de 3 blocs de chiffres :
Dans cet exemple, la valeur totale actuelle est 48 618 593.
Afficher la version logiciel
La version logiciel donne des indications sur le logiciel actuellement exécuté sur le
contrôleur interne.
Compteur 1
Compteur 2
Version logiciel
Référence
Index interne
Positions affichées 10
6
10
3
10
0
Bloc de chiffres
>3 sec.
X10
3+
X10
3+
>2 sec.
X10
3+
X10
3+
X10
3+
X10
3+
Afficher la référence
La référence est également enregistrée de manière électronique sur l’éjecteur,
parallèlement au label.
Les deux premiers chiffres de la référence s’affichent tout d’abord. La touche
permet d’afficher le reste des chiffres.
Le code d’article se compose au total de 4 blocs de chiffres avec 10 positions.
Dans l’exemple ci-dessus, la référence est R412010614.
8 Entretien et maintenance
Salissure extérieure
Silencieux
Le silencieux ouvert peut être sali en cas de très forte présence de poussière, d’huile,
etc., et sa puissance d’aspiration risque d’en être réduite. Il doit alors être remplacé.
En raison de la capillarité du matériau poreux, un nettoyage n’est pas recommandé.
Cribles de presse
Des cribles de presse se trouvent dans les raccords de vide et d’air comprimé.
Ces cribles peuvent recueillir de la poussière, des copeaux et d’autres solides.
En cas de réduction tangible des performances du système de l’éjecteur, il est
possible de remplacer les cribles.
Pièces d’échange et d’usure
12 3 4
Bloc de chiffres
Pour quitter le menu système, appuyer sur la touche >2 s.
REMARQUE
Dommages et dysfonctionnement dus à la pénétration de liquide ou au contact
avec des fluides agressifs
La pénétration de liquides et l’utilisation de solvants et de détergents agressifs
peuvent entraîner des dommages ou des dysfonctionnements.
Le fonctionnement sûr de l’éjecteur n’est alors plus garanti.
O Nettoyer l’éjecteur uniquement avec un chiffon humide non pelucheux.
O Pour le nettoyage, utiliser uniquement de l’eau et éventuellement un détergent
doux.
O Veiller à ce que le silencieux et la commande ne soient pas atteints par des
liquides.
O N’utiliser aucun nettoyeur haute pression.
REMARQUE
Endommagement dû à une pression trop forte
Une trop forte pression lors du placement ou du retrait des vis de fixation peut
entraîner des dommages sur le boîtier.
O Lors du serrage des vis de fixation sur le module du silencieux, observer un
couple de serrage maximal de 0,5 Nm.
Lors du remplacement de l’emploi du silencieux, il est recommandé de
remplacer également la rondelle.
REMARQUE
Endommagement du système de l’éjecteur en raison de l’absence de crible de
presse
Des liquides et corps solides peuvent s’infiltrer dans le système de l’éjecteur et le
détruire.
O Ne jamais exploiter le système de l’éjecteur sans crible de presse.
Désignation Référence
Emploi du silencieux R412026154
Crible R412026155
Rondelle d’amortisseur R412026156
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 26
9 Recherche et élimination de défauts
Erreur
Les messages d’erreur de l’éjecteur sont indiqués sur l’affichage.
10 Accessoires
11 Recyclage
Éliminer l’éjecteur selon les dispositions nationales du pays concerné.
Symbole Code d’erreur
Erreur électronique - EEPROM
Erreur électronique - communication interne
Réglage du point zéro du vacuostat en dehors de ±3% FS
Tension d’alimentation trop faible
Court-circuit sortie 2
Tension d’alimentation trop élevée
Le vide présent dépasse la plage de mesure
Surpression dans le circuit de vide
Défaillance Cause possible Remède
Le niveau de vide
n’est pas atteint
ou le vide est
généré trop
lentement
Crible de presse encrassé Remplacer le crible
Silencieux encrassé Remplacer le silencieux
Fuite du tuyau Contrôler les flexibles
Fuite de la ventouse Contrôler la ventouse
Pression de service trop
faible
Augmenter la pression de service
(observer les limites maximales)
Diamètre intérieur du
tuyau trop faible
Voir les recommandations pour
le diamètre de tuyau
Impossible de
maintenir la
charge utile
Niveau de vide trop faible Le mode d’économie d’air
augmente la plage de réglage
Ventouse trop petite Sélectionner une ventouse plus
grande
Désignation Référence
Câble de raccordement, 5 m
W Douille, M12x1, à 5 pôles
W Extrémités de câble ouvertes, à 5 pôles
R412026780
Câble de raccordement, 5 m
W Connecteur, M12x1, à 5 pôles
W Douille, M12x1, à 5 pôles
8946054702
Raccord Y
W 2xdouille, M12x1, à 5 pôles
W Connecteur, M12x1, à 5 pôles
R412026785
Bornes à profilé chapeau pour rail oméga TS35,
y compris vis autotaraudeuses pour plastique (en option)
R412026150
Embase à air comprimé, max. 4 éjecteurs R412026151
Jeu d’équerres de fixation R412026152
Écrous borgnes pour emplacements inoccupés R412026153
12 Données techniques
Paramètres électriques
Paramètre d'affichage
Paramètres Symbole Valeur limite Unité Remarque
min. typ. max.
Tension
d’alimentation
U
S/A
19,2 24 26,4 V
CC
PELV
1)
1) La tension d’alimentation doit correspondre aux dispositions selon la norme EN 60204 (basse
tension de protection). La tension d’alimentation, les entrées de signal et la sortie de signal
sont protégées contre l’inversion de polarité.
ECD-IV-EC-xx-NO
Courant nominal
de U
S/A
2)
2) En plus du courant de sortie
I
S/A
––120mAU
S/A
= 24 V
ECD-IV-EC-xx-NC
Courant nominal
de U
S/A
2)
I
S/A
––70mAU
S/A
= 24 V
Tension sortie
de signal (PNP)
U
OH
U
S/SA
-2 V
S/SA
V
CC
I
OH
< 140 mA
Tension sortie
de signal (NPN)
U
OL
0–2V
CC
I
OL
< 140 mA
Courant
Sortie de signal
(PNP)
I
OH
––140mARésistant aux
courts-circuits
3)
3) La sortie de signal est résistante aux courts-circuits, mais n’est pas progée contre la
surcharge. Les courants de charge continus à 0,15 A peuvent entraîner un réchauffement
non autorisé et par la suite la destruction de l’éjecteur.
Courant
Sortie de signal
(NPN)
I
OL
––-140mARésistant aux
courts-circuits
3)
Tension entrée
de signal (PNP)
U
IH
15 U
S/SA
V
CC
Basé sur
Gnd
S/SA
Tension entrée
de signal (NPN)
U
IL
0–9V
CC
Basé sur
U
S/SA
Courant
Entrée de signal
(PNP)
I
IH
–5mA
Courant
Entrée de signal
(NPN)
I
IL
–-5mA
Temps de réaction
entrées de signal
t
I
–3ms
Temps de réaction
sortie de signal
t
O
1–200ms Réglable
Paramètres Valeur Unité Remarque
Plage d’affichage 3 Chiffre Affichage LED rouge 7 segments
Résolution ± 1 mbar
Précision ± 3 % FS Tamb = 25 °C, basé sur la valeur finale FS
(full-scale)
Erreur de linéarité ± 1 %
Erreur d’offset ± 2 mbar Après réglage du point zéro, sans vide
Influence de la
température
± 3 % 0 °C < Tamb < 50 °C
Taux de
rafraîchissement
de l’affichage
5 1/s Cela concerne uniquement l’affichage
rouge 7 segments (entrées et sorties de
signal, voir « Paramètres électriques »).
Temps de repos
jusqu’à la
fermeture du menu
1 min. Si aucun réglage n’a été réalisé dans
un menu, l’installation passe
automatiquement au mode affichage.
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 27
Données mécaniques
Paramètres mécaniques
Paramètres Symbole Valeur limite Unité Remarque
min. typ. max.
Température de
travail
T
amb
050°C
Température de
stockage
T
Sto
-10 60 °C
Humidité de l’air H
rel
10 90 %rf Sans condensat
Indice de protection IP65
Pression de service P 2 4 6 bar
Matériau
d’exploitation
Gaz neutres selon la norme EN 983, par ex. air,
azote et gaz rares (par ex. argon, hélium, néon),
filtrés à 5 μm, lubrifiés ou non,
qualité d’air comprimé de classe 3-3-3 selon ISO 8573-1
Type ECD-IV-EC-07 ECD-IV-EC-10 ECD-IV-EC-15
Taille de la buse [mm] 0,7 1,0 1,5
Vide max.
1)
[%] 85 85 85
Capacité d’aspiration
1)
[l/mm] 16 34 63
Capacité d’évacuation
1)
[l/mm] 130 130 130
Matériaux utilisés
Consommation d’air
1)
[l/min] 25 42 95
Niveau sonore aspiration libre
1)
[dBA]
61 66 68
Niveau sonore aspiré
1)
[dBA] 58 59 60
Poids [kg] 0,195 0,195 0,195
1) à 4 bar
Composant Matériau
Corps de base PA6-GF
Pièces internes Alliage d’aluminium, alliage d’aluminium anodisé,
laiton, acier galvanisé, acier inoxydable, PU, POM
Boîtier commande PC-ABS
Emploi du silencieux PE poreux
Etanchéité par joints
souples
NBR
Graissage Sans silicone
Vis Acier galvanisé
9
Symbole Fonction Réglage d’usine
Point de commutation H1 750 mbar
Hystérèse h1 150 mbar
Point de commutation H2 550 mbar
Hystérèse h2 10 mbar
Temps d’évacuation (time blow off) 0,20 s
Fonction d’économie d’air (control)
Désactiver l’aspiration continue
Temps d’évacuation 2 s
Valeur de fuite 250 mbar/s
Fonction d’évacuation (blow off) Évacuation commandée en externe
Configuration de la
sortie de signal
Contact de fermeture (normalement ouvert)
Configuration du
type de signal
Commutation vers PNP
Unité de vide (unit) Unité de vide en mbar
Retard au déclenchement (delay) 10 ms
Rotation de l’affichage
Mode ECO oFF
Code PIN
Les réglages d’usine des profils de configuration de production P-1 à P-3 se composent du même ensemble de données que l’ensemble de
données standard P-0.
Aperçu des réglages d’usine
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Français 28
Figures : la vue peut varier en fonction de la série.
Dimensions
B
(mm)
B1
(mm)
d
(mm)
d1
(mm)
d2
1)
(mm)
d3
(mm)
G1 G2 G3
18 18,6 4,4 6 6 2,6 G1/8"-IG G1/8"-IG M12x1-AG
H
(mm)
H2
(mm)
H3
(mm)
H4
(mm)
H5
(mm)
L
(mm)
L1
(mm)
H4
(mm)
L2
(mm)
L3
(mm)
L4
(mm)
99 40,8 47,5 16,5 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5
X1
(mm)
X2
(mm)
Y1
(mm)
Y2
(mm)
36,9 16 12 12
Montage de l’éjecteur
Poste Description
1Vis de fixation M4
2 Bornes à profilé chapeau pour rail oméga TS35, y compris vis
autotaraudeuses pour plastique (en option)
Schémas de connexions pneumatiques
1
1 2
11
4
3
6
8
9
7
11
10
5
3
1
2
2
B
B1
L4 X2
d3
Y2
H3
H4
H5
d
H
G2 (d2)
L2
L
L3 X1
L1
H2
G1 (d1)
G3
Y1
4
ECD-IV...NO... ECD-IV...NC...
Structure de l’éjecteur
Description Couple de
serrage
maximum
1 Affichage des états de processus
« Aspiration » / « Évacuation » / valeur du vide
2 Éléments de commande
3 Vis d’étranglement Évacuer
4 Raccord de vide G1/8" (marquage 2*) 4 Nm
5 Raccord électrique M12 Serrage à la
main
6 Commande
7 Trou de fixation 2 Nm
8 Raccord d’air comprimé G1/8" (marquage 1*) 4 Nm
9 Couvercle du silencieux 0,5 Nm
10 Sortie d’échappement (marquage 3*)
11 Plaque signalétique avec date de fabrication :
<yy>W<ww>
(yy = année de fabrication, ww = semaine de fabrication)
*Chiffre d’identification sur l’éjecteur, voir figure.
Sur les positions 4 et 8, n’utiliser que des raccords
instantanés à filetage G cylindrique.
Fonction d’économie d’air
Aspiration continue désactivée
Pas d’aspiration continue
Temps d’évacuation max. autorisé
Évaluation uniquement dans IO-Link
Fuite max. autorisée
uniquement active pour onS
Fonction d’évacuation
temporisée en externe,
temporisée en interne
Fonction de sortie
Type de signal des entrées/sorties
>2 sec.
>3 sec.
>2 sec.
7/1
Menu de configuration, 1ère partie
Commande variante d’éjecteur NC
1 = « Aspiration » [IN 1]
2=«Évacuation» [IN 2]
3 = État « Aspiration »
4 = État « Évacuation »
Commande variante d’éjecteur NO
1 = « Aspiration » [IN 1]
2=«Évacuation» [IN 2]
3 = État « Aspiration »
4 = État « Évacuation »
5
1
1
2
3
4
0
1
0
0 bar
p
0 bar
p
6
1
1
2
3
4
0
1
0
0 bar
p
0 bar
p
7/2
Retard au déclenchement du signal H2
Unité de vide affichée
Rotation de l’affichage à 180°
Affichage en mode ECO
Verrouillage des menus à l’aide d’un code PIN
Pression 2 sec. sur le menu
=> Enregistrer
Pression brève sur le menu
=> Arrêt
initialisation aux
réglages d’usine
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
Menu de configuration, 2ème partie
8/1
Symbole Fonction Remarque
Point de commutation H1 Valeur de désactivation de la fonction d’économie d'air
Hystérèse h1 Hystérèse de la fonction d’économie d’air
Point de commutation H2 Valeur d'activation de la sortie de signal « Contrôle des pièces »
(en cas de configuration de la sortie NO)
Hystérèse h2 Hystérèse de la sortie de signal « Contrôle des pièces »
Temps d’évacuation
(time blow off)
Réglage du temps d’évacuation pour l’évacuation temporisée
Réglage du point zéro Calibrage du vacuostat
Compteur global 1 Compteur de cycles d’aspiration (entrée de signal « Aspiration »)
Compteur global 2 Compteur de la fréquence de commutation du distributeur
Version logiciel Indique la version logiciel actuelle
Référence Afficher la référence
Index interne
Fonction d’économie d’air
(control)
Activation de la fonction d’économie d’air
Fonction d’économie d’air
activée
Activation de la fonction d’économie d’air
Fonction d’économie d’air
avec surveillance des
fuites
Activation de la fonction d’économie d’air avec surveillance des fuites
Fonction d’économie d’air
désactivée
Désactivation de la fonction d’économie d’air
Désactiver l'aspiration
continue
Validation de l’aspiration continue
L’aspiration continue est
désactivée
La sélection aspiration continue est désactivée
L’aspiration continue est
activée
La sélection aspiration continue est activée
Temps d’évacuation Réglage du temps d’évacuation maximal autorisé
Valeur de fuite glage de la fuite maximale autorisée
Fonction d’évacuation
(blow off)
Menu de configuration la fonction d’évacuation
Évacuation « externe » Sélection d’une évacuation commandée en externe (signal externe)
Évacuation « interne » Sélection d’une évacuation commandée en interne (déclenchement interne, durée réglable)
Évacuation « temporisée
en externe »
Sélection d’une évacuation commandée en externe (déclenchement externe, durée réglable)
Configuration
Sortie de signal
Menu de configuration de la sortie de signal
Contact de fermeture
(normalement ouvert)
Réglage du signal de sortie en tant que contact de fermeture
Contact d’ouverture
(Normalement fermé)
Réglage du signal de sortie en tant que contact d'ouverture
Configuration
Type de signal
Menu de configuration du type de signal (NPN/PNP)
Type de signal PNP Tous les signaux de sortie et d’entrée commutent vers PNP
(sortie/entrée sur = 24 V)
Type de signal NPN Tous les signaux de sortie et d’entrée commutent vers NPN
(sortie/entrée sur = 0 V)
Aperçu des symboles D’affichage, 1ère partie
8/2
Symbole Fonction Remarque
Unité de vide (unit) Unité de vide dans laquelle la valeur de mesure et les valeurs de réglage sont affichées
Valeur du vide en mbar Les valeurs du vide sont affichées dans l’unité mbar.
Valeur du vide en kPa Les valeurs du vide sont affichées dans l’unité kPa.
Valeur du vide en inHg Les valeurs du vide sont affichées dans l’unité inchHg.
Retard au déclenchement
(delay)
Réglage du retard au déclenchement pour OUT2
Rotation de l’affichage Réglage de la représentation de l’affichage (rotation)
Affichage standard Affichage sans rotation
Affichage avec rotation Affichage pivoté à 180°
Mode ECO glage du mode ECO
Mode ECO activé Mode ECO activé - l’affichage s’éteint
Pas de mode ECO Mode ECO désactivé - affichage allumé en continu
Code PIN Saisie du code PIN pour valider le verrouillage
Menu verrouillé (lock) La modification de paramètres est bloquée.
Menu déverrouillé (entlock) Les touches et menus sont validés.
RESET Rétablir toutes les valeurs réglables aux réglages d’usine.
Les réglages d'usine des profils de configuration de production P-1 à P-3 se composent du même ensemble de données que l’ensemble de
données standard P-0.
Aperçu des symboles D'affichage, 2ème partie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

AVENTICS Compact ejector, series ECD-IV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à