Montigo Prodigy Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
XG0799F - 081319
Manuel d’installation et d’entretien
®
C
US
GAMME PRODIGY FOYER AU GAZ INTÉRIEUR
FOYER LINÉAIRE À 1FACE, À 4FACES, AVEC COIN DROIT
OUGAUCHE ET FOYER PANORAMIQUE SANS CADRE
Gaz naturel ou gaz propane
• L’installationdecefoyerdoitêtreeectuéeparun
installateurd’appareilaugazcertiéetqualié.
• Vériezlescodeslocauxetliseztouteslesinstructions
avantdeprocéderàl’installation.
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Le fait de ne pas respecter les avertissements pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’essayez pas d’allumer aucun appareil.
Ne touchez pas à l’interrupteur et n’utilisez aucun
téléphone dans votre édice.
Quittez immédiatement le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone de votre voisin. Respectez les instructions de
votre fournisseur de gaz.
Appelez le service d’incendie si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz.
L’installation et l’entretien doivent être eectués par un
installateur qualié, une agence d’entretien ou un monteur
d’installations au gaz.
Installateur: Laissez ce manuel avec l’appareil.
Consommateur: Conservez ce manuel aux ns de consultation ultérieure.
AVIS
L’installation et l’entretien doivent être eectués par un installateur
qualié, une agence d’entretien ou un monteur d’installations au gaz.
MISE EN GARDE
Assurez-vous de lire et de comprendre le présent manuel. Une installation,
un ajustement, une modication, un service ou un entretien inapproprié peut
entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou même la mort.
Pour obtenir de l’aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un
installateur qualié, une agence d’entretien ou le fournisseur de gaz.
DANGER
Certains matériaux utilisés dans le processus de fabrication de ce
produit peuvent vous exposer au benzène qui est connu, dans l’état de la
Californie, comme pouvant causer le cancer et des anomalies congénitales
ou d’autres eets nuisibles sur la reproduction. Pour obtenir de plus
amples renseignements, allez sur le sitewww.P65warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
XG0799F - 0813192
Généralités
Merci d’avoir acheté un foyer Montigo.
Fort de plus de 40ans d’expérience, Montigo s’engage à vous fournir
un foyer au gaz non seulement beau, mais également conçu et fabriqué
dans le respect des normes les plus strictes en matière de sécurité, de
fiabilité et d’ingénierie.
Nous vous encourageons fortement à lire et à suivre attentivement les
instructions décrites dans le présent manuel d’installation, d’utilisation
et d’entretien, et de conserver ce manuel pour une consultation
ultérieure. Portez une attention particulière à toutes les mises en garde,
les avertissements et les avis qui se trouvent dans le présent manuel
pour assurer votre sécurité.
Le présent manuel aborde l’installation, l’utilisation et l’entretien. L’allumage,
l’utilisation et l’entretien de ce foyer peuvent être eectués facilement par le
propriétaire de la maison. Tous les travaux et services d’installation doivent
être eectués par un installateur qualié et agréé, par un plombier ou par
un monteur d’installations au gaz certié par l’état, la province, la région
ou l’organisme de réglementation où le foyer est installé.
Ce manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien s’adresse aux modèles
décrits à la figure 1. Consultez la plaque signalétique pour connaître
les options incluses.
Renseignements sur la garantie et l’installation : (Consultez
l’annexeB)
Les actions suivantes auront pour effet d’annuler la garantie de Montigo
et feront en sorte que Montigo renoncera à toute responsabilité:
Modication du foyer et/ou de ses composants, y compris le module
d’évacuation à air forcé ou les portes en verre.
Utilisation d’un composant qui n’est ni fabriqué ni approuvé par Montigo
en combinaison avec le système de ce foyer Montigo.
Installation eectuée d’une autre façon que celle indiquée dans le
présent manuel.
Consultez la succursale locale responsable de l’inspection du gaz pour
connaître les exigences d’installation relatives aux foyers au gaz fabriqués
en usine. L’installation et les réparations doivent être effectuées par un
entrepreneur qualifié.
Introduction
Légende des alertes de sécurité
Indique qu’une situation dangereuse
CAUSERA la mort, des blessures graves ou des
dommages matériaux si elle n’est pas évitée.
Indique qu’une situation dangereuse CAUSERA
des blessures mineures ou légères si elle n’est
pas évitée.
Indique qu’une situation dangereuse POURRAIT
causer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels si elle n’est pas évitée.
Indique les mesures importantes à prendre qui
ne sont pas liées aux blessures.
DANGER
AVIS
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
XG0799F - 081319 3
Généralités
Légende des alertes de sécurité.......................................................................2
Introduction ....................................................................................................... 2
Section A: Avant de commencer ................................................................................ 4
Vue d’ensemble de l’appareil ......................................................................................... 4
Composition du code de commande de Prodigy .................................................... 5
Dimensions du brûleur et de l’évacuation Prodigy .................................................. 5
Section1: Dimensions du produit ................................................................... 6
Dimensions pour modèle à 1face et 4faces ............................................................ 6
Dimensions du modèle panoramique ........................................................................ 6
Dimensions du modèle en coin .................................................................................... 7
Dimensions de la saillie d’armature ............................................................................. 7
Section2: Évacuations à air forcé ................................................................... 8
Installation de l’évacuation à air forcé sur le toit ou au mur ................................. 8
Installation du chapeau d’évacuation à air forcé ...................................................... 8
Installation de l’évacuation à air forcé montée en ligne ......................................... 8
Monté sur le toit ............................................................................................................... 9
Monté au mur .................................................................................................................10
Monté en ligne ................................................................................................................11
Terminaison d'échappement à louvres de gaz de combustion..........................12
Admission à persiennes d'air de combustion .........................................................13
Section3: Armature ....................................................................................... 14
Exigences d’espace libre ............................................................................................... 14
Armature...........................................................................................................................14
Saillies d’armature ..........................................................................................................14
Armature pour foyer à 1face ......................................................................................15
Armature pour foyer à 4faces ....................................................................................15
Armature pour foyer en coin ....................................................................................... 15
Armature pour foyer panoramique ...........................................................................15
Section4: Finition............................................................................................16
Finition autour du foyer ................................................................................................16
Installation d’un téléviseur ...........................................................................................16
Manteau et cheminée ...................................................................................................16
Dimensions du kit intérieur / extérieur Prodigy .....................................................17
Trousse pour intérieur/extérieur Prodigy ................................................................18
Section5: Câblage ........................................................................................... 19
Installation du panneau de commande .................................................................... 19
Sens des raccords électriques .................................................................................... 21
Raccords du registre ...................................................................................................... 21
Section6: Installation de la canalisation de gaz ......................................... 22
Section7: Pour commencer ........................................................................... 23
Fonctionnement de la télécommande d’éclairage DEL ............................... 24
Dépannage pour l’éclairage DEL ................................................................................. 24
Jumelage de la télécommande avec le module (supprimer et associer un
code) .................................................................................................................................. 25
Fonctionnement de l’inverseur ................................................................................... 26
Afficheur de l’inverseur ................................................................................................. 26
Problèmes intermittents ............................................................................................... 26
Codes d’erreur du système d’allumage .................................................................... 26
Section8: Installation et retrait de la vitre ................................................. 27
Section9: Installation des accessoires ......................................................... 28
Installation des pierres réfractaires ou du verre concassé antifeu .................. 28
Quantité de pierres réfractaires et de verre concassé antifeu ........................... 28
Bûches en bois de grève et galets tachetés ........................................................... 28
Pierres réfractaires facultatives ................................................................................. 28
Section10: Dépannage ................................................................................... 29
Section 11 : Nettoyage et entretien .............................................................. 30
Généralités ....................................................................................................................... 30
Nettoyage ......................................................................................................................... 30
AnnexeA: Garantie ......................................................................................... 31
Appendix B: Warranty Continued .................................................................. 32
AnnexeB: Espaces libres de l’évacuation à air forcé .................................. 33
AnnexeC: Registres ........................................................................................ 35
Vue d’ensemble du système de registre .................................................................. 35
Câblage du registre ........................................................................................................ 35
Table des matières
XG0799F - 0813194
Généralités
MESSAGE IMPORTANT : VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
Le foyer Prodigy doit être installé conformément à ces instructions.
Lisez d’abord attentivement toutes les instructions du présent manuel.
Communiquez avec la succursale locale de distribution gazière pour
déterminer si vous besoin d’un permis avant de commencer l’installation. Il
incombe à l’installateur de s’assurer que ce foyer est installé conformément
aux instructions du fabricant et à tous les codes en vigueur.
Vue d’ensemble de l’appareil
Les foyers de la gamme Prodigy sont fournis en tant que système
complet comprenant la chambre de combustion, un chapeau
d’évacuation à air forcé (montage sur le toit, montage mural ou en
ligne) et un panneau de commande électrique. La ventilation requise
pour le fonctionnement du système doit être fournie sur place.
Évacuation à air forcé:
Vous trouverez des détails sur l’évacuation à air forcé à la section 2.
Conduit d’évacuation du gaz de carneau:
Le tuyau de fumée installé entre la chambre de combustion et le
module d’évacuation à air forcé est fourni sur place et doit être un
tuyau de ventilation de type B homologué UL ou ULc et conforme
à la dimension interne, comme illustré.
REMARQUE POUR L’INSTALLATION D’UNE ÉVACUATION À AIR FORCÉ
MONTÉE EN LIGNE : Le tuyau de fumée situé du côté de la sortie
d’évacuation à air forcé vers l’extérieur du bâtiment doit être un
système de canalisation principale sous pression étanche. Les gaz
d’échappement dans cette partie du système de ventilation sont sous
pression positive pendant le fonctionnement; un tuyau de ventilation
sans scellant permettra l’inltration des gaz d’échappement dans
l’espace de vie.
Si l’évacuation à air forcé cesse de fonctionner ou ne fournit pas
un tirage adéquat à tout moment pendant le fonctionnement
de l’appareil, l’interrupteur de sécurité de dépression des gaz de
combustion empêchera le fonctionnement du foyer.
Air de combustion :
Les raccords d’alimentation d’air de combustion ou d’air frais
doivent être canalisés pour éviter toute réduction ou restriction
de l’alimentation en air.
La quantité d’air requise pour faire fonctionner cet appareil de
manière sûre et ecace a été prédéterminée et ne doit pas être
modiée sans l’accord de l’usine. Un contacteur de détection de
chaleur éteindra le brûleur si une entrée d’air frais limitée fait monter
la température de la ventilation.
Certains emplacements permettent à l’air frais d’être aspiré de la
pièce dans laquelle le foyer est installé. Ce type d’installation est
acceptable du point de vue fonctionnel tant que l’air libre dans la
pièce est susant, mais les codes locaux ne permettent peut-être
pas ce type de ventilation. Vériez toujours les réglementations
locales de ventilation avant d’installer le foyer.
Panneau de commande électrique :
Des informations détaillées sur le câblage du système, les exigences
d’alimentation et le panneau de commande des foyers Prodigy de
Montigo se trouvent à la section 5.
Consultez les aperçus des composants du système et des raccords
aux gures 2 à 4.
N’utilisez pas cet appareil si l’une de ces pièces a été submergée dans
l’eau. Appelez immédiatement un technicien qualié pour faire inspecter
l’appareil et remplacer toutes pièces du système de régulation et toutes
commandes de gaz ayant été submergées dans l’eau.
En raison des températures élevées, l’appareil doit être installé à l’écart de
la circulation, et loin des meubles et des draperies.
Les enfants et les adultes doivent être conscients des dangers liés à une
température élevée et doivent garder leur distance pour éviter les brûlures
ou l’inammation des vêtements.
Les vêtements ou d’autres matériaux inammables ne doivent pas être
placés sur l’appareil ni à proximité de celui-ci.
L’installation et les réparations doivent être eectuées par une personne
qualiée. L’appareil doit être inspecté au moins une fois par année par un
professionnel d’entretien qualié avant d’être utilisé. Un nettoyage plus fréquent
peut être exigé en raison de la présence excessive de peluches provenant des
tapis, de la literie, etc. Il est primordial que les compartiments de contrôle, les
brûleurs et les conduits de circulation d’air de cet appareil demeurent propres.
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
Section A: Avant de commencer
XG0799F - 081319 5
Généralités
Composition du code de commande de
Prodigy
Dimensions du brûleur et de l’évacuation
Prodigy
PC
LARGEUR DE LA VITRE
3pi
3
4pi
4
5pi
5
6pi
6
7pi
7
8pi
8
CONFIGURATION
Coin droit
CR
Coin gauche
CL
Panoramique
PR
1 face
-
4 faces
ST
HAUTEUR DE LA
VITRE
60po
60
36po
36
30po
30
20po
20
12po
12
ÉVACUATION
À AIR FORCÉ
Montage en
ligne
I
Montage
mural
W
Montage sur
le toit
R
GAZ
Propane
L
Gaz naturel
N
**
Les caractéristiques s’appliquent à toutes les hauteurs de vitre
TYPE DE BRÛLEUR
DIMENSIONS POUR ADMISSION/ÉVACUATION
12PODE
HAUT
20PODE
HAUT
30PODE
HAUT
36PODE
HAUT
60PODE
HAUT
3PIDELONG
Ruban Ruban Ruban Ruban Ruban
4PODELONG
Ruban Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas
5PODELONG
Ruban Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas
6DELONG
Ruban Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas
7PODELONG
Ruban Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas
8PODELONG
Ruban Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas Élevé/bas
12PODE
HAUT
20PODE
HAUT
30PODE
HAUT
36PODE
HAUT
60PODE
HAUT
INT. ÉVAC. INT. ÉVAC. INT. ÉVAC. INT. ÉVAC. INT. ÉVAC.
3PI
2 x 6po 8po 2 x 6po 8po 2 x 6po 8po 2 x 6po 8po 2 x 6po 8po
4PI
2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po
5PI
2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po
6PI
2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po
7PI
2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po 2 x 8po 10po
8PI
2 x
10po
2 x
10po
2 x
10po
2 x
10po
2 x
10po
2 x
10po
2 x
10po
2 x
10po
2 x
10po
2 x
10po
FICHE TECHNIQUE DU MODÈLE PRODIGY
PC3** PC4** PC5** PC6** PC7** PC8**
ENTRÉE DE GAZ NATUREL
MAXIMUM (BTU / HR)
40000 50000 75000 88000 100000 112000
ENTRÉE DE PROPANE
MAXIMUM (BTU/H)
31000 52000 64000 78000 105000 120000
ÉVENT DE TYPE B REQUIS 8po 10po 10po 10po 10po 12po
DIMENSIONS DES
ADMISSIONS
2 x 6po 2 x 8po 2 x 8po 2 x 8po 2 x 8po 2 x 10po
TOTAL ÉQUIVALENT DE LA
SECTION LIBRE DE PASSAGE
D’AIR DE L’ENTRÉE
56,52po
2
100,48po
2
100,48po
2
100,48po
2
100,48po
2
157,0po
2
PI3/MIN 420 560 700 840 980 1 120
EXIGENCES ÉLECTRIQUES 208 VCA, 1 phase, 15 A 208 VCA, 1 phase, 15 A 208 VCA, 1 phase, 15 A 208 VCA, 1 phase, 15 A 208 VCA, 1 phase, 15 A 208 VCA, 1 phase, 15 A
NO DE MODÈLE DU
PANNEAU DE COMMANDE
PCGCP1-2-05-DD PCGCP1-2-05-DD PCGCP1-2-05-DD PCGCP1-2-05-DD PCGCP1-2-05-DD PCGCP1-2-05-DD
ÉVACUATION À AIR FORCÉ
DE TOIT
PCSBFPV-R03-08 PCSBFPV-R03-10 PCSBFPV-R03-10 PCSBFPV-R03-10 PCSBFPV-R03-10 PCSBFPV-R03-12
ÉVACUATION À AIR FORCÉ
MURAL
PCSBFPV-W03-08 PCSBFPV-W03-10 PCSBFPV-W03-10 PCSBFPV-W03-10 PCSBFPV-W03-10 PCSBFPV-W03-12
ÉVACUATION À AIR FORCÉ
MONTÉE EN LIGNE
PCINGPV-L03-08 PCINGPV-L03-10 PCINGPV-L03-10 PCINGPV-L03-10 PCINGPV-L03-10 PCINGPV-L03-12
XG0799F - 0813196
Généralités
A
A
B
B
G
G
H
H
K
K
I
I
J
J
D
D
E
E
C
C
F
F
Dimensions pour modèle à 1face et 4faces
Figure2. Dimensions du foyer (Tolérance ± ⅛ po).
DIMENSIONS POUR 1FACE ET 4FACES
3PI 4PI 5PI 6PI 7PI 8PI
ENTRÉE D’AIR
2 x 6po 2 x 8po 2 x 10po
ÉVACUATION 8po 10po 12po
A 40 ¼ po 52 ¼ po 64 ¼ po 76 ¼ po 88 ¼ po 100 ¼ po
B 24po 32po 40po 48po 56po 60po
C 18 ⅝ po
P 35½po 47 ½ po 59 ½ po 71 ½ po 83 ½ po 95 ½ po
E 12, 20, 30, 36 et 60po
F 8 ⅛ po
G 42 ¼ po 54 ¼ po 66 ¼ po 78 ¼ po 90 ¼ po 102 ¼ po
H 15 ⅛ po
I 23 ¼ po + hauteur de la vitre
J 26
3
/
16
po + hauteur de la vitre
K
19 ⅞ po
Retrait de saillie de 5/8 po
Retrait de saillie de 5/8 po
Section1: Dimensions du produit
Dimensions du modèle panoramique
Figure2.b Dimensions du foyer (Tolérance ± ⅛ po).
DIMENSIONS DU MODÈLE PANORAMIQUE
3PI 4PI 5PI 6PI 7PI 8PI
ENTRÉE D’AIR 2 x 6po 2 x 8po 2 x 10po
ÉVACUATION 8po 10po 12po
A
43
15
/
16
po
55
15
/
16
po
67
15
/
16
po
79
15
/
16
po
91
15
/
16
po
103
15
/
16
po
B 24po 32po 40po 48po 56po 60po
C 13
3
/
8
po
P 43⅝po 55 ⅝ po 67 ⅝ po 79 ⅝ po 91 ⅝ po 103 ⅝ po
E 12, 20, 30, 36 et 60po
F 8 ⅛ po
G
47 ⅞ po 59 ⅞ po 71
15
/
16
po
83
15
/
16
po
95
15
/
16
po
107
15
/
16
po
H 15 ⅛ po
I 23 ¼ po + hauteur de la vitre
J 26
3
/
16
po + hauteur de la vitre
K
19 ⅞ po
Retrait de saillie de 5/8 po
Gaz et électricité situés à l’arrière
Gaz et électricité
XG0799F - 081319 7
Généralités
A
B
G
H
K
I J
D
E
C
F
1"
1"
Gaz et électricité
Dimensions du modèle en coin
Figure2.c Dimensions du foyer (Tolérance ± ⅛po).
DIMENSIONS DU MODÈLE EN COIN
3PI 4PI 5PI 6PI 7PI 8PI
ENTRÉE D’AIR 2 x 6po 2 x 8po 2 x 10po
ÉVACUATION 8po 10po 12po
A
43
15
/
16
po
55
15
/
16
po
67
15
/
16
po
79
15
/
16
po
91
15
/
16
po
103
15
/
16
po
B 24po 32po 40po 48po 56po 60po
C 13
3
/
8
po
P
39¾po 51 ¾ po 63
11
/
16
po
75
11
/
16
po
87
11
/
16
po
99 po
E 12, 20, 30, 36 et 60po
F 8 ⅛ po
G
47 ⅞ po 59 ⅞ po 71
15
/
16
po
83
15
/
16
po
95
15
/
16
po
107
15
/
16
po
H 15 ⅛ po
I 23 ¼ po + hauteur de la vitre
J 26
3
/
16
po + hauteur de la vitre
K
19 ⅞ po
Retrait de saillie de ⅝ po
Dimensions illustrées pour l’appareil à coin droit, les dimensions sont
les mêmes pour la conguration du coin droit. Les raccords de gaz et
d’électricité seront toujours opposés au coin
AVIS
Des supports d’armature sont intégrés à la façade du foyer Prodigy. Ces
supports se prolongent sur 1po à l’extérieur du corps et sont encastrés
sur une profondeur de 5/8 po pour permettre l’installation de panneaux
de ciment autour du foyer.
Consultez les dessins spéciques à l’appareil pour l’emplacement des saillies,
car cette dernière n’a pas la même conguration d’un modèle à l’autre.
Dimensions de la saillie d’armature
XG0799F - 0813198
Généralités
NOMBRE DE COURSES D’ÉVACUATION D’AIR PERMIS
COURSE
D’ADMISSION MIN.
COURSE
D’ADMISSION MAX.
COUDES
3pi
80pi (y compris
7coudes)
7 à 90°
COURSE D’ADMISSION D’AIR PERMISE
COURSE
D’ADMISSION MIN.
COURSE
D’ADMISSION MAX.
COUDES
3pi 40pi (dont 3coudes) 3 à 90°
Installation de l’évacuation à air forcé
sur le toit ou au mur
Installation de l’évacuation à air forcé
montée en ligne
Installation du chapeau d’évacuation à
air forcé
Les foyers de la gamme Prodigy sont homologués pour être
utilisés avec tout composant de ventilation de type B homologué
UL (ventilation B requise pour les gaz de combustion uniquement).
L’utilisation de pièces non homologuées annulera la garantie Montigo
et pourrait nuire au fonctionnement du foyer.
La trajectoire de ventilation ne doit pas dépasser les distances
décrites dans le tableau des gaz d’évacuation autorisés. Si votre
course d’admission ne répond pas à ces exigences, veuillez
communiquer avec votre représentant Montigo local.
Installez les composants et les raccords en utilisant les espaces
libres spéciés par le fabricant d’évents de type B.
Tous les joints doivent être xés conformément aux instructions
fournies par le fabricant d’évents de type B.
La partie d’évacuation d’un chapeau ne doit pas être encastrée
dans une cavité murale.
Les courses horizontales doivent être soutenues par un minimum
de trois supports par 10pieds de conduit.
Il est important que l’emplacement de l’évacuation à air forcé ne
soit pas exposé à une quantité d’eau supérieure à la chute de pluie
automnale normale.
Avant d’installer le chapeau ou la ventilation, assurez-vous que
l’emplacement prévu du chapeau est acceptable.
Installation du foyer vers l’évacuation à air forcé (système à pression
négative)
Les foyers Prodigy sont certiés pour être utilisés avec tous les
composants de tirage d’air de type B homologués UL. L’utilisation
d’autres pièces non certiées annulera la garantie Montigo et pourrait
nuire au fonctionnement du foyer.
La course d’admission ne doit pas dépasser les distances décrites
dans le tableau. Si votre course d’admission ne répond pas à ces
exigences, veuillez communiquer avec votre représentant Montigo
local.
Installez les composants et les raccords en utilisant les espaces
libres spéciés par le fabricant d’évents de type B.
Tous les joints doivent être xés conformément aux instructions
fournies par le fabricant d’évents de type B.
Les courses horizontales doivent être soutenues par un minimum
de trois supports par 10pieds de conduit.
Sélectionnez un emplacement pour l’évacuation à air forcé
permettant un panneau d’accès pour les futurs travaux d’entretien.
Assurez-vous que le panneau d’accès est susamment grand pour
que le moteur soit accessible au cas où il devrait être enlevé.
L’évacuation à air forcé peut être montée sur toute surface solide
non combustible.
Chaque boulon d’ancrage de l’évacuation à air forcé doit avoir une
capacité minimale de 300livres et d’une longueur de 1/4 pouce.
Si l’installation de l’évacuation à air forcé est suspendue, un
mécanisme de contreventement doit être conçu pour empêcher
tout mouvement latéral de l’équipement.
Installation de l’évacuation à air forcé vers l’extérieur du bâtiment
(système à pression positive) :
Au-delà de l’évacuation à air forcé montée en ligne, la tuyauterie doit
avoir une pression positive et tous les joints doivent être étanchéisés.
Pour les courses mesurant jusqu’à 30pieds, utilisez la tuyauterie
VPIF de Montigo. Pour les courses mesurant jusqu’à 30pieds, utilisez
un système de tuyaux étanchéisés et homologués UL.
La partie d’évacuation d’un chapeau ne doit pas être encastrée
dans une cavité murale.
Les courses horizontales doivent être soutenues par un minimum
de trois supports par 10pieds de conduit.
La sortie des gaz de combustion devrait être un registre à persiennes
ou un chapeau ayant un air libre équivalent en pouces carrés à celui
du collier de canalisation de gaz.
Enchevêtrez le châssis du chapeau d’évacuation à air forcée selon
les dimensions indiquées dans la section d’évacuation à air forcé.
Sécurisez le chapeau et son armature à l’aide de fixations
homologuées et appropriées.
Si plus de 7coudes sont requis, la course d’admission maximum
d’admission autorisée doit être réduite de 20pieds pour chaque
coude supplémentaire. Par exemple, une conduite d’évacuation avec
9coudes de 90° a une distance de course d’admission maximale
de 40pieds.
Si la course d’admission ne respecte pas les paramètres indiqués,
veuillez communiquer un représentant de Montigo pour discuter
d’autres options.
Section2: Évacuations à air forcé
9
Installation
XG0799F - 081319
A
B
15⁄"
6⁄"
19⁄"
32⁄"
23½"
MAX
30⁄"
30⁄"
12⁄"
24"
2"
1"
Monté sur le toit
Évacuation
à air forcé
Fil d’évacuation à air forcé
Panneau
de
commande
Câble de
commande
à 9ls
Puissance
DEL de
120V, 2A
Interrupteur
mural
Évent B
ou C
Évent B
ou C
Fil d’alimentation
électrique de
208V, 15A
DIMENSIONS
DU MODÈLE
3PI 4PI 5PI 6PI 7PI 8PI
«A» 7 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 11 ⁄ po
«B» 10 ⁄ po 12 ⁄ po 12 ⁄ po 12 ⁄ po 12 ⁄ po 14 ⁄ po
Conservez au
moins 1pouce
d’espace libre
autour du collier/
de l’écran
10
Installation
XG0799F - 081319
A B
Monté au mur
Fil d’évacuation à air
forcé de 208V, 15A
Évacuation
à air forcé
Panneau
de
commande
Interrupteur
mural
Câble de
commande à
9ls
Puissance
DEL de
120V, 2A
Évent B
Fil d’alimentation
électrique de
208V, 15A
Évent B
ou C
Évent B
ou C
DIMENSIONS
DU MODÈLE
3PI 4PI 5PI 6PI 7PI 8PI
«A» 7 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 11 ⁄ po
«B» 10 ⁄ po 12 ⁄ po 12 ⁄ po 12 ⁄ po 12 ⁄ po 14 ⁄ po
Maintenir au
moins 1pouce
d’espace libre
autour du collier/
de l’écran
6⁄" 5"
21⁄"
32½"
30⁄"
30⁄"
10⁄"
2½"
1"
24¼"
24¼"
11
Installation
XG0799F - 081319
Monté en ligne
Évacuation
à air forcé
Caractéristique
nominale du
tuyau de pression
positive
Fil d’évacuation à air forcé
Fil d’alimentation
électrique de
208V, 15A
Panneau de
commande
Câble de
commande
à 9ls
Puissance
DEL de
120V, 2A
Interrupteur
mural
Évent B
DIMENSIONS DU
MODÈLE
3PI 4PI 5PI 6PI 7PI 8PI
«A» 7 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 9 ⁄ po 11 ⁄ po
Ne jamais installer le moteur d’évacuation à air forcé
pointant vers le haut ou le bas.
–Le moteur d’évacuation à air forcé doit toujours être installé sur un plan
horizontal. De plus, l’évacuation à air forcé doit être monté de manière
sécurisée de manière à permettre également l’ouverture de la porte
d’accès. –Le moteur et la porte d’accès doivent disposer d’un espace libre
d’au moins 12po supplémentaire pour pouvoir extraire les ensembles
de moteur/de porte d’accès/de roue de ventilateur pour l’entretien. –La
structure sur laquelle l’évacuation à air forcé est monté doit être constituée
uniquement de matériau non combustible.
MISE EN GARDE
Évent B
ou C
Évent B
ou C
*NE JAMAIS INSTALLER LE MOTEUR AVEC SON ARBRE À LA VERTICALE, L’AXE
DU MOTEUR DOIT ÊTRE À L’HORIZONTALE
** ASSUREZ-VOUS QUE LA PORTE D’ACCÈS PEUT S’OUVRIR SUR AU MOINS
80DEGRÉS
8⁄"
4⁄"
17⁄"
23"
7"
9⁄"
14"
11⁄"
19⁄"
A
13⁄"
11"
8½"
16"
12
Installation
XG0799F - 081319
Figure 2. FGLVBI-08 Dimensions
Figure 2.d FGLVBI-08 Framing Dimensions
Figure 2.b FGLVBI-10 Dimensions
Figure 2.e FGLVBI-10 Framing Dimensions
Figure 2.c FGLVBI-12 Dimensions
Figure 2.f FGLVBI-12 Framing Dimensions
Terminaison d'échappement à louvres de gaz de combustion
8"
8" Armature
10"
10" Armature
12"
12" Armature
15.700 OPENING
18.820
13.746 OPENING
16.856
A
A
16.880
15.800
14.746
1 1/2"
6.374 3.928
7 7/8"
13.840
SECTION A-A
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
1:6
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FGLVBI-08
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
DATE
NAME
A
12/20/2017
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 8"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - FLUE GAS\FGLVBI-08
Monday, December 04, 2017 2:43:47 PM
SCALE
15.700 OPENING
18.820
13.746 OPENING
16.856
A
A
16.880
15.800
14.746
1 1/2"
6.374 3.928
7 7/8"
13.840
SECTION A-A
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
1:6
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FGLVBI-08
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
DATE
NAME
A
12/20/2017
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 8"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - FLUE GAS\FGLVBI-08
Monday, December 04, 2017 2:43:47 PM
SCALE
17.800
15.840
VB1-A002
VB1-F-A001
HW2227
HW2227
HW2227
HW2227
FRAMING
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
ITEM NO.
PART NUMBER
DESCRIPTION
QTY.
REVISION
1
VB1-F-A001-08
8" - TYPE 'VB1', FLUE GAS VENT BOX - STANDARD MOUNTING
1
A
2
VB1-A002
LOUVER ASSEMBLY, VENT BOX, TYPE 'VB1'
1
A*
3
HW2227
SCREW, PAN, #10-24 X 1 1/4", PHIL, SS
4
A
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 2 OF 2
WEIGHT:
VENT BOX FRAMING
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
12/20/2017
Flue Gas Box Framing
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\x Framing\VENT BOX FRAMING
Monday, August 12, 2019 8:35:34 AM
SCALE
VB006-20
HW2227
VB026-20
HW2227
HW2227
HW2227
23.800
21.800
FRAMING
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
ITEM NO.
PART NUMBER
DESCRIPTION
Default/QTY.
REVISION
1
VB2-F-A001-10
10" - TYPE 'VB2', FLUE GAS VENT BOX - STANDARD MOUNTING
1
A*
2
VB2-A002
LOUVER ASSEMBLY, VENT BOX, TYPE 'VB2'
1
A*
3
HW2227
SCREW, PAN, #10-24 X 1 1/4", PHIL, SS
4
A
1:10
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 2 OF 3
WEIGHT:
FGLVBI-10
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
5/28/2019
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 10"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - FLUE GAS\FGLVBI-10
Tuesday, May 28, 2019 11:12:53 AM
SCALE
VB2-A002
HW2227
HW2227
HW2227
HW2227
VB2-F-A001
23.800
21.800
FRAMING
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
ITEM NO.
PART NUMBER
DESCRIPTION
Default/QTY.
REVISION
1
VB2-F-A001-12
12" - TYPE 'VB2', FLUE GAS VENT BOX - STANDARD MOUNTING
1
A*
2
VB2-A002
LOUVER ASSEMBLY, VENT BOX, TYPE 'VB2'
1
A*
3
HW2227
SCREW, PAN, #10-24 X 1 1/4", PHIL, SS
4
A
1:10
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 2 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
DATE
NAME
A
8/12/2019
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Monday, August 12, 2019 8:45:01 AM
SCALE
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 12"
FGLVBI-12
21.700
24.820
19.746
22.856
C
C
22.880
21.800
20.746
1 1/2"
6.380 3.892
9 7/8"
19.800
SECTION C-C
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
1:7
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 3
WEIGHT:
FGLVBI-10
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
5/28/2019
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 10"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - FLUE GAS\FGLVBI-10
Tuesday, May 28, 2019 11:12:53 AM
SCALE
21.700
24.820
19.746
22.856
C
C
22.880
21.800
20.746
1 1/2"
6.380 3.892
9 7/8"
19.800
SECTION C-C
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
1:7
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 3
WEIGHT:
FGLVBI-10
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
5/28/2019
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 10"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - FLUE GAS\FGLVBI-10
Tuesday, May 28, 2019 11:12:53 AM
SCALE
21.700
24.820
19.746
22.856
C
C
22.880
21.800
20.746
1 1/2"
6.380 3.892
9 7/8"
19.800
SECTION C-C
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
1:7
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 3
WEIGHT:
FGLVBI-10
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
5/28/2019
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 10"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - FLUE GAS\FGLVBI-10
Tuesday, May 28, 2019 11:12:53 AM
SCALE
21.70 OPENING FOR LOUVER
24.82
19.75
OPENING
FOR
LOUVER
22.86
A
A
20.75 11.88
19.80
3.89 6.38 1.50
SECTION A-A
21.80
22.88
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
DATE
NAME
A
8/12/2019
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Monday, August 12, 2019 8:45:01 AM
SCALE
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 12"
FGLVBI-12
21.70 OPENING FOR LOUVER
24.82
19.75
OPENING
FOR
LOUVER
22.86
A
A
20.75 11.88
19.80
3.89 6.38 1.50
SECTION A-A
21.80
22.88
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
DATE
NAME
A
8/12/2019
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Monday, August 12, 2019 8:45:01 AM
SCALE
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 12"
FGLVBI-12
20.75 11.88
19.80
SECTION A-A
21.70 OPENING FOR LOUVER
24.82
19.75
OPENING
FOR
LOUVER
22.86
A
A
20.75 11.88
19.80
3.89 6.38 1.50
SECTION A-A
21.80
22.88
!IMPORTANT!
Maintain at least
1.00" clearance
to combustibles
all around the
Flue Gas Box
This flue gas box
is only to be used
with Montigo
fireplace systems
specifically approved
by Montigo
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
DATE
NAME
A
8/12/2019
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Monday, August 12, 2019 8:45:01 AM
SCALE
FGLVBI - FLUE GAS VENT
BOX w/ LOUVER, 12"
FGLVBI-12
Conservez un dégagement minimum de 1 "par rapport aux matériaux
combustibles tout autour de la boîte à gaz de combustion. Cette
boîte à gaz de fumée ne doit être utilisée qu'avec des systèmes de
cheminée Montigo spéciquement approuvés par Montigo.
NOTICE
13.746" Opening
19.746"
15.700" Opening
DE FACE DE FACE DE FACE
HAUT HAUT HAUT
CÔTÉ CÔTÉ CÔTÉ
21.700"
16.856"
22.856"
18.820"
24.820"
24.820"
16.880"
17.8"
23.8"
23.8"
15.84"
21.8"
21.8"
22.880"
22.880"
15.800"
13.840"
19.800" 19.800"
11.88"
6.374"
6.380"
6.380"
3.928"
3.892"
3.892"
14.746"
20.746"
20.75"
7"
9"
1½"
1½"
1½"
21.800"
21.800"
19.75"
22.86"
21.700"
13
Installation
XG0799F - 081319
Figure 2. CALVB-06 Dimensions
Figure 2.d CALVB-06 Framing Dimensions
Figure 2.b CALVB-08 Dimensions
Figure 2.e CALVB-08 Framing Dimensions
Figure 2.c CALVB-10 Dimensions
Figure 2.f CALVB-10 Framing Dimensions
Admission à persiennes d'air de combustion
6"
6" Armature
8"
8" Armature
10"
10" Armature
16.856
13.746 OPENING FOR LOUVER
18.820
15.700 OPENING FOR LOUVER
C
C
14.062
16.880
5.873
4.898 5.434 1.470
14.746
12.001
SECTION C-C
1:6
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
CALVB-06
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
21/03/2018
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 6"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - COMBUSTION AIR\CALVB-06
March-14-18 2:50:14 PM
SCALE
16.856
13.746 OPENING FOR LOUVER
18.820
15.700 OPENING FOR LOUVER
C
C
14.062
16.880
5.873
4.898 5.434 1.470
14.746
12.001
SECTION C-C
1:6
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
CALVB-06
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
21/03/2018
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 6"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - COMBUSTION AIR\CALVB-06
March-14-18 2:50:14 PM
SCALE
16"
14"
VB1-A002
VB1-C-A001
HW2227
HW2227
HW2227
HW2227
ITEM NO.
PART NUMBER
DESCRIPTION
Default/QTY.
REVISION
1
VB1-C-A001-06
STANDARD CONFIGURATION - VENT BOX BASE MODULE, TYPE 'VB1'
1
A
2
VB1-A002
LOUVER ASSEMBLY, VENT BOX, TYPE 'VB1'
1
A*
3
HW2227
SCREW, PAN, #10-24 X 1 1/4", PHIL, SS
4
A
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 2 OF 2
WEIGHT:
CALVB-06
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/8"
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
21/03/2018
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 6"
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
C:\VAULT\_CUSTOM\VENTILATION SYSTEMS\BOXES\VB - Vent\_Spec Dwgs - COMBUSTION AIR\CALVB-06
March-14-18 2:50:14 PM
SCALE
VB1-A002
HW2227
HW2227
HW2227
HW2227
VB1-C-A001
16.000
14.000
ITEM NO.
PART NUMBER
DESCRIPTION
Default/QTY.
REVISION
1
VB1-C-A001-08
8" - TYPE 'VB1', COMBUSTION AIR VENT BOX - STANDARD MOUNTING
1
A
2
VB1-A002
LOUVER ASSEMBLY, VENT BOX, TYPE 'VB1'
1
A*
3
HW2227
SCREW, PAN, #10-24 X 1 1/4", PHIL, SS
4
A
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 2 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:16:10 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 8"
CALVB-08
VB2-A002
HW2227
HW2227
HW2227
HW2227
VB2-C-A001
20.00
22.00
FRAMING
ITEM NO.
PART NUMBER
DESCRIPTION
Default/QTY.
REVISION
1
VB2-C-A001-10
10" - TYPE 'VB2', COMBUSTION AIR VENT BOX - STANDARD MOUNTING
1
A*
2
VB2-A002
LOUVER ASSEMBLY, VENT BOX, TYPE 'VB2'
1
A*
3
HW2227
SCREW, PAN, #10-24 X 1 1/4", PHIL, SS
4
A
1:10
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 2 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:44:45 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 10"
CALVB-10
13.75
OPENING
FOR
LOUVER
15.70
OPENING FOR LOUVER
18.820
16.856
A
A
14.75
1.50 5.40
12.06
7.88
4.90
SECTION A-A
14.06
16.88
1:6
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:16:10 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 8"
CALVB-08
13.75
OPENING
FOR
LOUVER
15.70
OPENING FOR LOUVER
18.820
16.856
A
A
14.75
1.50 5.40
12.06
7.88
4.90
SECTION A-A
14.06
16.88
1:6
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:16:10 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 8"
CALVB-08
13.75
OPENING
FOR
LOUVER
15.70
OPENING FOR LOUVER
18.820
16.856
A
A
14.75
1.50 5.40
12.06
7.88
4.90
SECTION A-A
14.06
16.88
1:6
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:16:10 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 8"
CALVB-08
22.86
19.75
OPENING
FOR
LOUVER
21.70 OPENING FOR LOUVER
24.82
A
A
18.14
9.88
4.87 5.40 1.50
20.75
SECTION A-A
20.14
22.88
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:44:45 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 10"
CALVB-10
22.86
19.75
OPENING
FOR
LOUVER
21.70 OPENING FOR LOUVER
24.82
A
A
18.14
9.88
4.87 5.40 1.50
20.75
SECTION A-A
20.14
22.88
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:44:45 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 10"
CALVB-10
22.86
19.75
OPENING
FOR
LOUVER
21.70 OPENING FOR LOUVER
24.82
A
A
18.14
9.88
4.87 5.40 1.50
20.75
SECTION A-A
20.14
22.88
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:44:45 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 10"
CALVB-10
22.86
19.75
OPENING
FOR
LOUVER
21.70 OPENING FOR LOUVER
24.82
A
A
18.14
9.88
4.87 5.40 1.50
20.75
SECTION A-A
20.14
22.88
1:8
SIZE
DWG. NO.
A
REV.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
FINISH
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
CHECKED BY
DRAWN BY
TC
DATE
NAME
A
13/12/2017
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
December-05-17 9:44:45 AM
SCALE
CALVB - COMBUSTION AIR
VENT BOX w/ LOUVER, 10"
CALVB-10
13.746" Opening
DE FACE DE FACE DE FACE
HAUT HAUT HAUT
CÔTÉ CÔTÉ CÔTÉ
15.700" Opening
15.700" Opening
16.856"
18.820"
18.820"
24.82"
16.880"
16.88"
14"
16"
22"
18"
14"
20"
22.88"
12"
12"
5.873"
5.434"
5.40"
5.40"
4.898"
4.90"
4.90"
14.746" 14.75"
20.75"
7.88"
9.88"
1.470"
1.50"
1.50"
14.062"
14.06"
20.14"
19.75"
22.86"
21.70"
13.746" Opening
16.856"
18.14"
14
Installation
XG0799F - 081319
Section3: Armature
Lorsque vous construisez l’ouverture encadrée, veuillez vous assurer
de prévoir un accès pour l’installation de la canalisation de gaz, une fois
l’appareil en place.
AVIS
Exigences d’espace libre
Dessus
Arrière
Côtés
Plancher
Vitre
0po 0po 0po 0po 1/8 po
REMARQUES:
Distance du bord des matériaux nis pour assurer le retrait éventuel
de la vitre pour le nettoyage et l’entretien futurs
** Les espaces libres pour les évents de type B doivent être conformes
à la recommandation du fabricant.
Figure3. Espaces libres par rapport aux murs en matériaux combustibles
Pour vous assurer que le foyer fonctionne en toute sécurité, tous les modèles
doivent être installés avec les espaces libres suivants:
Armature
Montigo recommande que l’armature soit faite une fois que l’appareil est placé
à son emplacement nal.
ÉTAPE 1: Encadrez votre foyer comme vous le souhaitez. L’armature peut
être installée sur tous les côtés du foyer, ou seulement sur le dessus et sur les
côtés si le matériau de nition utilisé est plus mince. Assurez-vous de laisser un
accès pour les raccords de gaz, d’électricité et de ventilation, selon les besoins.
ÉTAPE2: Eectuez tous les raccords de ventilation, de gaz et d’électricité.
ÉTAPE 3 : Encadrez l’appareil avec des matériaux d’armature suivis des matériaux
de nition, si nécessaire. Assurez un accès pour la réparation, si nécessaire.
ÉTAPE 4 : Consultez la section5: Finition.
Les saillies sur les bords extérieurs du foyer Prodigy peuvent être utilisées
pour installer une armature autour du foyer. L’utilisation de ces saillies est
entièrement facultative; elles sont fournis pour simplier l’installation et
peuvent être ignorées si elles ne sont pas utiles.
Saillies d’armature
15
Installation
XG0799F - 081319
Armature pour foyer à 1face
Armature pour foyer à 4faces
Armature pour foyer en coin
Armature pour foyer panoramique
DIMENSIONS D’ARMATURE POUR FOYER À 1 ET 4FACES
3PI 4PI 5PI 6PI 7PI 8PI
B 42 ¼ po 54 ¼ po 66 ¼ po 78 ¼ po 90 ¼ po 102 ¼ po
C
26
3
/
16
po + hauteur de la vitre
DIMENSIONS D’ARMATURE POUR FOYER EN COIN ET
PANORAMIQUE
3PI 4PI 5PI 6PI 7PI 8PI
B 42 ¼ po 54 ¼ po 66 ¼ po 78 ¼ po 90 ¼ po 102 ¼ po
C
26
3
/
16
po + hauteur de la vitre
Retrait du
bordarrière :
Assurez-vous d’ajouter
un espace libre pour
les raccords électriques
et prenez des mesures
pour vous assurer
que le matériau de
parement dégage
toujours la vitre
latérale. S’applique
également aux
congurations en coin.
19¼
18
19¼
19¼
B
B
B
B
C
C
C
C
16
Installation
XG0799F - 081319
123456
3
2
5
1
4
Section4: Finition
Finition autour du foyer Installation d’un téléviseur
Manteau et cheminée
Ce qui suit illustre la méthode de nition suggérée pour le foyer Prodigy. Le foyer de Montigo ne nécessite aucun espace libre spécial entre un
téléviseur xé au mur et la vitre du foyer. Consultez le manuel du propriétaire
du téléviseur pour connaître les espaces libres requis par le fabricant.
Les manteaux et les cheminées
combustibles ou non
combustibles peuvent être
placés au-dessus ou en dessous
du sommet de l’aire de vue de
la vitre. Il n’y a pas de restriction
de profondeur pour les
manteaux. Pour la profondeur
de cheminée, veuillez vous
consulter les instructions de
nition.
Le foyer Prodigy est conçu pour une installation intégrée. C’est-à-dire que
les matériaux de nition combustibles peuvent être installés directement
contre le corps du foyer. Ces matériaux peuvent être xés directement
sur le foyer à condition que les xations ne pénètrent pas sur plus de
1/2pouce dans l’appareil et ne nuisent pas à l’installation de la vitre. Pour
s’assurer que la vitre peut être retirée en toute sécurité pour le nettoyage,
il est recommandé que les matériaux de nition aeurants ne dépassent
pas de plus de 4pouces du foyer.
Les xations ne
peuvent être installées
qu’au-dessus des
prolés de montage de
la vitre. Enfoncement
maximum dans le
corpsdu foyer :
1/2 po
Vitre extérieure
Matériau de
nition– peut être
xé à la façade du
foyer
Le matériau NE DOIT
PAS dépasser le bord
Matériaux de
nition dans
l’aire ombrée
uniquement pour
permettre le
retrait de la vitre
Profondeur
d’âtre
maximum
de 4pouces,
lorsque placé
directement
sous la vitre
Aucune
restriction sur
la profondeur
de la
cheminée
17
Installation
XG0799F - 081319
Dimensions du kit intérieur / extérieur Prodigy
DIMENSIONS DU KIT INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR PRODIGY
3' 4' 5' 6' 7' 8'
A 37¼’ 49¼’’ 61¼’’ 73¼’’ 85¼’’ 97
3
16
B 40⅛ 52⅛’’ 64⅛’’ 76⅛’’ 88’’ 100⅛’’
C 40’’ 52’’ 64’’ 76’’ 88’’ 100”
D 37⅛’ 49⅛’ 60⅞’ 72
15
16
85⅛’' 97⅛’'
E Hauteur du verre + 1⅛
F 10
9
16
G 8⅛”
H Hauteur du verre + 1
3
16
I 4⅛”+ Hauteur du verre
J 12½"+ Hauteur du verre
A
B
G
H I J
D
E
C
F
18
Installation
XG0799F - 081319
½"
½"
Trousse pour intérieur/extérieur Prodigy
Membrane
imperméable à l’eau
Matériaux de nition
Blindage de 3/8 po
Trousse de fenêtre
2 x 6po
Armature
Étape 1–Montage de l’avaloir
Soutenez l’avaloir par le dessous.
Alignez l’avaloir avec les trous de
montage du foyer et xez-le.
Étape 5– Vitre encadrée
Fixez la vitre encadrée aux rivets à
la base de l’avaloir.
Étape 6 – Garniture en acier
inoxydable
Installez la garniture en acier
inoxydable sur le verre encadré. La
garniture se xe magnétiquement
au foyer, aucune autre xation
n’est requise.
Étape 6– Finition autour du foyer
Lorsque vous installez des matériaux de nition autour du foyer, laissez un
espace de ½ pouce entre la garniture en acier inoxydable et tous les matériaux de
nition an que la garniture puisse être enlevée pour le nettoyage et l’entretien.
Étape 2–Cadre
La trousse de fenêtre est conçue
pour s’insérer à travers un
mur extérieur construit ayant
une armature de 2 x 6 pouces.
Renforcez le pourtour de l’avaloir
du foyer en utilisant un matériau
mesurant 2 x 6 pouces tout en
maintenant fermement l’armature
au corps du foyer. Le foyer est
un appareil intégré, bien qu’une
armature en bois soit acceptable.
Étape 3– Blindage
Fixez un blindage de po
àl’armature de 2 x 6pouces.
Étape 4– Membrane
imperméable
Installez une membrane
imperméable (fournie par le
client) autour de l’avaloir. Fixez la
membrane à la fois sur le blindage
et perpendiculairement à l’avaloir.
Foyer ni
Garniture en
acierinoxydable
19
Installation
XG0799F - 081319
15"7.22"
18.36"
R1R1
24 V
T1
R2
R4
Plaque à
bornes
6
7
8 9 10
2
3
4
5
1
Orange
Violet
Rouge
Brun
R1
Foyer
NON
Interrupteur mural
110 V
Bleu
Rouge
Orange
Rouge
Rouge
Brun
Jaune
Jaune
Inverseur d’évacuation
à air forcé
Hedy HD700
U V W
0 V DI1 DI2
PE
FIL CA
MOTEUR
R4
R5
Évacuation à
air forcé
MOTEUR
2
1
3
4
5
Rouge
Blanc
Noir
Blanc/noir
R6
Relais 110 Volts
Bleu
Jaune
Orange
R6
Commutateur de
sens pour
évacuation à air
forcé
Interrupteur
du détecteur
de chaleur
NC
Commutateur
de gaz de
combustion
Noir
Blanc
ÉCLAIRAGE À DEL
Manette
TC
Minuterie de
prépurge
Minuterie
post-purge
Soupape à gaz
MISE À LA TERRE (MV)
MISE À LA TERRE (BRULEUR)
MV
24 V (TH)
24 V (MISE À LA TERRE)
ÉTINCELLE
Contrôleur
d’allumage à
étincelle directe
ALIM.
ÉLECT.
5 A
15 A
N
N
N
15 A
Vert (MISE À LA TERRE)
Blanc (N)
110 V
24 V
T2
L1
L3
N
N
R7
R2
R2
INT. Ext.
R3
R7
R7
R3
Noir (L1)
Noir (L2)
R3
Registre
Rouge Brun
BlancNoir
MOTEUR MOTEUR
MOTEUR
R5
Noir
Noir
Noir
Gris Gris
120 V
Blanc (N)
Noir (L)
Section5: Câblage
Installation du panneau de commande
Le panneau de commande doit être installé dans un endroit accessible pour
sa mise en place et les réparations éventuelles. Les composants électroniques
du panneau peuvent émettre un vrombissement. Ceci doit être pris en compte
lors du choix de l’emplacement du panneau. Si le bruit provenant du panneau
vous préoccupe, placez-le dans une pièce pouvant être insonorisée. Il n’est pas
nécessaire que le panneau soit en vue directe avec le foyer, mais cela peut être
utile pour l’entretien. PCGCP1-2-05-DD
Les panneaux doivent être montés en surface avec un espace libre
minimum de 2po sur tous les côtés du panneau pour assurer une
ventilation adéquate.
Matériau : Acier ni satiné de calibre 16
Source d’alimentation électrique : Monophasé 200 –240VCA + Neutre, 15A, circuit dédié
Disjoncteurs dans le panneau : 15 A (qté 2), 5 A (qté 1)
Puissance de sortie vers le moteur
d’évacuation à air forcé : 0,5HP –Triphasé, 220V, 2,8A
Prépurge : 60 secondes
Post-purge : 3 minutes
Alimentation pour le registre : 24 VCA, 40 VA
Qté No de pièce Description
1 EC1454 Disjoncteur, 5A, 125V
2 EC1456 Disjoncteur, 15A, 250V
2 EC1142 Transformateur de classe 2, entrée 110VCA 60Hz -Sortie
24VCA 40 VA
7 EC1214 Prise, relais
5 EC1213 Relais avec voyant– 24 VCA
2 EC1215 Relais avec voyant– 110 VCA
1 EC1413 Minuterie DOM xe à 60 sec.
1 EC1035 Contrôle, temporisation– 120VCA, 10A
1 EC1203 Plaque à bornes, 10pôles
1 EC2050 Inverseur 200-240V, 0,4kW
1 GC3073 Module d’allumage direct
1 GC3097 Câble redresseur
1 GC3096 Soupape à gaz TAA
1 GC3074 Allumeur par étincelle
20
Installation
XG0799F - 081319
Inverseur
d’évacuation
à air forcé
Commutateur
d’inversion
d’évacuation
à air forcé
Minuterie de
prépurge
Minuterie
post-purge
Relais avec
DEL
Transformateurs
Raccords
Raccord du registre
Panneau de
fusibles
Panneau de commande, ouvertPanneau de commande, côté
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Montigo Prodigy Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi