ESAB Arc 410c Arc 650c Arc 810c Origo™ Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 734, 749, 7510349 301 163 100401
Arc 410c
Arc 650c
Arc 810c
Origo
Instruction manual
Manuel d’instructions
Instrucciones de uso
FRANÇAIS
-- 12 --
TOCf
1 DIRECTIVES 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÉCURITÉ 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCTION 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Raccordement au réseau 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MISE EN MARCHE 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Soudage MMA 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Soudage TIG 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Gougeage a l’arc 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Opérations sur le panneau A11 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Opérations sur le panneau de commande A12 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Opérations sur la commande a distance filaire 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Controls and connections 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8 Protection de surchauffe 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MAINTENANCE 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-- 13 --
Arcf
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
Origo
TM
Arc410c, Arc 650c, Arc810c à partir du numéro de série 734, 749, 751 est construite et tes-
tée, conformément à la norme EN 60974--1 et EN 60974--10 selon les conditions de la directive
(2006/95/CEE) et (2004/108/CEE).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--10--01
2 SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécuri doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d’emploi avant
d’installer la machine et de l’utiliser.
FR
-- 14 --
Arcf
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la san
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des tements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
Ne pas utiliser le nérateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale,
les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez
vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !
FR
-- 15 --
Arcf
3 INTRODUCTION
Origo
TM
Arc 410c, Arc 650c, Arc 810c sont des redresseurs de soudage chopper
destinés au soudage de fil fourré, au soudage TIG et au soudage à l’arc.
Ces redresseurs de soudage son utilisables avec les coffrets de commande à
distance suivants:
S filaire
MMA1, MMA2, AT1, AT1 CoarseFine
S sans fil
N02 (uniquement avec le panneau de commande A12)
Origo
TM
Arc équipés du panneau de commande A12 disposent d’un affichage
permettant la lecture des réglages sur l’avant du redresseur.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Origo
TM
Arc 410c Origo
TM
Arc 650c Origo
TM
Arc 810c
Capacité
35 % facteur de marche 400 A/36 V 650 A/44 V 800 A/44 V
60 % facteur de marche 310 A/33 V 490 A/40 V 630 A/44 V
100 % facteur de marche 240 A/30 V 400 A/36 V 500 A/43 V
Plage de réglage 20A/20V--400A/36V 20A/20V--650A/44V 20A/20V--800A/44V
Tension à vide 53--70 V 53--70 V 53--70 V
Puissance de ralenti
à 400 V
390 W 510 W 520 W
Facteur de puissance
(en courant maxi)
0,90 0,90 0,90
Rendement
(en courant maxi)
74 % 77 % 76 %
Température de service --10 to +40˚C --10 to +40˚C --10 to +40˚C
Classe de protect. IP 23 IP 23 IP 23
Classe d’utilisation
Poids 157 kg 223 kg 245 kg
Dimens. lxlxh 1310/800/780 1310/800/780 1310/800/780
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, expri en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le deg d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
FR
-- 16 --
Arcf
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
Le générateur doit être levé par l’anneau de levage. La poignée est uniquement destinée à tirer le
générateur.
Instruction de levage
S S’assurer que le redresseur est à la tension correcte avant d’être raccordé au réseau.
S Pour cjoisir la section de câble et la dimension des fusibles, voir à la rubrique : raccordement au
réseau.
S Relier le câble d’alimentation au redresseur conformément aux directives en vigueur et protéger
le redresseur avec un fusible de sécurité dans le boîtier de connexion.
S S’assurer que le redresseur n’est pas recouvert ou placé de facon à gêner le refroidissement.
5.1 Raccordement au réseau
FR
-- 17 --
Arcf
Origo
TM
Arc 410c Origo
TM
Arc 650c Origo
TM
Arc 810c
Frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Voltage 230/400--415/500 V 230/400--415/500 V 230/400--415/500 V
Current at
100% duty cycle 27/16/13 A 57/33/26 A 71/41/33 A
60% duty cycle 38/22/18 A 69/40/32 A 99/57/46 A
35% duty cycle 54/31/25 A 109/63/50 A 130/75/60 A
Fuse, slow 63/25/20 A 80/50/35 A 100/63/50 A
Cable area (4xmm2) 10/4/4 25/10/6 35/10/10
Origo
TM
Arc 410c Origo
TM
Arc 650c Origo
TM
Arc 810c
Frequency 60 Hz 60 Hz 60 Hz
Voltage 230/440--460/550 V 230/440--460/550 V 230/440--460/550 V
Current at
100% duty cycle 27/14/12 A 57/30/24 A 71/37/30 A
60% duty cycle 38/20/16 A 69/36/29 A 99/52/42 A
35% duty cycle 54/28/23 A 109/57/46 A 130/68/55 A
Fuse, slow 63/25/20 A 80/50/35 A 100/63/50 A
Cable area (4xmm2) 10/4/4 25/10/6 35/10/10
Remarque : La section des câbles d’alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci--dessus
sont conformes aux normes suédoises. Il est possible que ces normes ne s’appliquent pas dans
d’autres pays. Assurez--vous que l’installation est conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
6 MISE EN MARCHE
S Choisir les câbles de soudage et de pièce appropriés et les relier aux contacts
marqués + (5) et -- (6) sur le devant du redresseur. Relier le câble de retour à la
pièce.
S Placer le commutateur (1) sur la position ”I”. Témoin lumineux (3) va s’allumer et
le ventilateur va démarrer.
6.1 Soudage MMA
Placer le commutateur (4) sur . Dans le mode MMA la fonction ”anti stick” est
mis au point implicitement. Elle empeche d’adhérer l’électrode au matériel soudé
pendant l’amorçage de l’arc.
6.2 Soudage TIG
Placer le commutateur (4) sur . Dans le mode TIG la tention de sortie du
dispositif se met en marche apres avoir appu le bouton sur le mandrin de
soudage. Apres avoir initié l’arc, le courant augmente d’une valeur la plus basse
possible jusqu’à la valeur ajustée par l’opérateur.
6.3 Gougeage a l’arc
Placer le commutateur (4) sur . Dans le mode de Gougeage le courant doit
etre ajusté pres des valeurs maximales pour assurer de bonnes conditions de
gougeage.
FR
-- 18 --
Arcf
6.4 Opérations sur le panneau A11
S Sélectionnez le procédé de soudage en utilisant le commutateur (4)
S Réglez le courant de soudage en utilisant le bouton (3) l’affichage est exprimé
en Amperes
S Réglez la durée du HOT START en utilisant le bouton (2)
S Réglez la valeur de l’ARC FORCE en utilisant le bouton (1)
6.5 Opérations sur le panneau de commande A12
S Sélectionnez le procédé de soudage en utilisant le commutateur (4)
S Réglez le courant de soudage en utilisant le bouton (3), si le commutateur est
réglé sur « A » la valeur du courant est alors indiquée sur l’écran (7)
S Réglez la durée du HOT START en utilisant le bouton (2)
S Réglez la valeur de l’ARC FORCE en utilisant le bouton (1)
Le panneau de commande A12 inclut une commande de ception de courant a
distance qui fonctionne avec le transmetteur N02 ; Afin de régler le courant a
distance, il convient de procéder comme suit:
S -- Réglez le commutateur (5) sur |
)))
S Réglez le courant voulu a l’aide du bouton sur le transmetteur N02
S Installer le N02 sur la piece a souder et assurez vous que le contact
électrique entre la piece et le fond métallique du N02 est bon
S Mettez en contact l’électrode et le disque en métal sur le dessus du N02,
maintenez la jusqu’a ce que la lampe de contrôle du N02 s’éteigne (les
modifications de la valeur du courant durant la transmission doivent etre
visibles sur l’affichage du panneau A12)
6.6 Opérations sur la commande a distance filaire
S Connecter l’unité de commande a l’interface (2) (le mode contrôle de la
commande se met en marche automatiquement)
S Réglez l’intensité voulue a l’aide du bouton sur l’unité de contrôle (si le panneau
A12 est mon , la valeur de l’intensité durant la transmission doit etre visible sur
le panneau de commande A12)
6.7 Controls and connections
6.7.1 Origo
TM
Arc
1. Interrupteur principal
2. Prise de télécommande
3. Témoin lumineux blanc alimentation ON
4. Voyant jaune (protection thermique)
5. Connexion pour câble de retour (+)
6. Connexion pour câble de retour (--)
FR
-- 19 --
Arcf
7. Connexion pour signal de départ
de la torche de soudage
8. Panneau de commande (A11 / A12)
6.7.2 A11 panneau
1. Intensité de l’arc
2. Hot Start
3. Réglage de courant
4. Sélecteur de procédé:
MMA, TIG, Gougeage a l’arc
6.7.3 A12 panneau
1. Intensité de l’arc
2. Hot Start
3. Réglage de courant
4. Sélecteur de procédé:
MMA, TIG, Gougeage a l’arc
5. Commande à distance
6. Commutateur de l’afficheur
V et A
7. Afficheur numérique
6.8 Protection de surchauffe
Un coupe--circuit thermique protege contre la surchauffe. Le coupe--circuit se désamor-
ce automatiquement des que l’unité est suffisamment refroidie.
FR
-- 20 --
Arcf
7 MAINTENANCE
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est
habilité à retirer les plaques de protection pour effectuer les connexions, les
mesures de maintenance et d’entretien et les réparations sur un équipement de
soudage.
Nettoyage
Contrôler régulièrement que la source de courant est propre.
La fréquence du nettoyage et la méthode employée pour l’effectuer dépendent du
procédé de soudage, du temps de maintien de l’arc, de l’assemblage, ainsi que
des conditions environnantes. En général il suffit de nettoyer la source de courant
à l’air comprimé (pression réduite) une fois par an.
En cas de saleté importante, le nettoyage à l’aide d’une brosse et d’un aspirateur
est préférable.
S Débrancher la source de courant de soudage de la tension de réseau.
S Retirer le connecteur de la prise. Verrouiller la prise pour empêcher toute
connexion non autorisée.
En cas d’installation fixe, mettre le disjoncteur en position d’arrêt. Verrouiller le
disjoncteur.
S Retirer les plaques de protection de la source de courant pour permettre une
accessibilité optimale.
Après le nettoyage, remonter toutes les plaques de protection avant de rebrancher
la source de courant à la tension de seau.
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Origo
TM
Arc 410c, Arc 650c, Arc 810c est conçue et éprouvée conformément à la nor-
me internationale et européenne IEC/EN60974--1 et EN 60974--10. Il incombe à l’entre-
prise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le pro-
duit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

ESAB Arc 410c Arc 650c Arc 810c Origo™ Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur