Yamaha TRS-MS05 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
TRS-MS05
This product is designed specifically for use with the Tyros5. For instructions on
installing the TRS-MS05, refer to the Tyros5 Owners Manual.
Dieses Produkt wurde eigens zur Verwendung mit dem Tyros5 konzipiert. Anweisungen
zur Installation des TRS-MS05 finden Sie in der Bedienungsanleitung des Tyros5.
Cet appareil est spécialement conçu pour être utilisé avec le Tyros5. Reportez-vous au
mode d’emploi Tyros5 pour obtenir des instructions sur linstallation du TRS-MS05.
FR
DE
EN
OPTION SPEAKER
ZUBEHÖRLAUTSPRECHER
ENCEINTE EN OPTION
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
TRS-MS05 Mode d'emploi
12
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le
plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit
ou de placer dessus des objets lourds.
Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée
sur la plaque du fabricant de l'instrument.
Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la
et nettoyez-la.
L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes
ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes
de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le
contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source
d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que
des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient
de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur
de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument
par un technicien Yamaha qualifié.
N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation
et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par
un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une
prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer
la surchauffe de la prise.
Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument
de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de
l'endommager.
Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe
accidentellement.
Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter
de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque
l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de
faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas
l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que le caisson de basses est placé suffisamment loin des murs ou
d'autres objets environnants, en laissant un espace d'au moins 20 cm au-dessus
de l'appareil et de 10 cm de chaque côté. (L'appareil contient un amplificateur
intégré et produit de la chaleur.) Veillez également à ne jamais poser l'appareil
sur son panneau arrière.
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
Alimentation/cordon d'alimentation
Emplacement
DMI-5 1/2
TRS-MS05 Mode d'emploi
13
Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez
ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension,
réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour
obtenir le niveau sonore souhaité.
Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles
définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que
vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
AVIS
Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer
le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques.
Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec une application téléchargée
sur votre iPad, iPhone ou iPod touch, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de l'appareil afin d'éviter toute
interférence produite par la communication.
Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes
(par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager
les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)
Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits
d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Lors de changements importants de la température ou de l'humidité, de la condensation peut se former et de l'eau s'accumuler sur la surface de
l'instrument. Si cette eau n'est pas retirée, les parties en bois risquent de l'absorber et d'être endommagées. Prenez soin d'essuyer l'eau immédiatement
à l'aide d'un chiffon doux.
Informations
À propos de ce manuel
Les illustrations dans ce manuel sont uniquement fournies à titre indicatif et peuvent différer légèrement de celles figurant sur votre appareil.
Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Connexions
Précautions de manipulation
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.
DMI-5 2/2
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc.,
se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située
à l'arrière de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni
ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente
de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(rear_fr_01)
TRS-MS05 Mode d'emploi
14
Nous vous remercions d'avoir acheté le système d'enceintes en option TRS-MS05 de Yamaha.
Avant d'utiliser les haut-parleurs, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi
afin de faire fonctionner le produit en toute sécurité.
Haut-parleurs satellites (2)
Haut-parleur du caisson de basses (1)
Supports pour haut-parleur (2)
Broches RCA/8 broches – broches RCA/jack (1)
Câble combiné
Mode d'emploi (ce manuel)
Haut-parleur du caisson de basses
AVANT
q Commande [BASS] (Basse)
Cette commande permet d'ajuster le volume du
caisson de basses. Pour obtenir un résultat optimal,
réglez cette commande en position moyenne.
Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le volume et dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour le diminuer.
ARRIÈRE
w Interrupteur d'alimentation
Permet de mettre l'appareil sous tension ON ( ) ou
hors tension OFF ( ). Veillez à mettre sous tension
(ON) le caisson de basses d'abord puis l'instrument.
Lors de la mise hors tension (OFF), éteignez d'abord
l'instrument puis le caisson de basses.
e [MASTER VOLUME] (Volume d'ensemble)
Règle le volume d'ensemble. Tournez la commande
dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter
le volume et dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le diminuer.
r Prise [TO KEYBOARD/SATELLITE SP]
(Vers clavier/Haut parleur satellite)
Utilisez cette prise pour connecter le caisson de basses
aux haut-parleurs satellites et à l'instrument. Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d'emploi du Tyros5.
Haut-parleur satellite
ARRIÈRE
t Prise [INPUT] (Entrée)
Utilisez cette prise pour connecter le haut-parleur
satellite au caisson de basses. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi du Tyros5.
Liste du contenu
Commandes et connecteurs
q
e
r
w
t
TRS-MS05 Mode d'emploi
15
Si les haut-parleurs n'opèrent pas normalement, consultez le tableau ci-après. Il répertorie les erreurs de fonctionnement
et indique les mesures simples à adopter pour corriger les problèmes. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème ou que
le symptôme n'est pas listé, débranchez le cordon d'alimentation secteur et contactez votre distributeur Yamaha agréé
ou bien un centre technique Yamaha.
Puissance de sortie
Haut-parleurs satellites.........................................................20 W + 20 W (1 kHz, 4 Ω)
Caisson de basses ...............................................................40 W (100 Hz, 5 Ω)
Réponse en fréquence .................................................... 32 Hz à 20 kHz
Haut-parleurs
Haut-parleurs satellites
Haut-parleur d'aigus..........................................................dôme 1,9 cm (3/4"), blindage magnétique
Haut-parleur médium ........................................................dôme 8 cm (3"), blindage magnétique
Caisson de basses ...............................................................dôme 16 cm (6,5"), blindage magnétique
Consommation électrique............................................... 65 W
Alimentation
Modèles à destination des États-Unis et du Canada ...........CA 120 V, 60 Hz
Modèles à destination de l'Australie .....................................CA 240 V, 50 Hz
Modèles à destination du Royaume-Uni et de l'Europe........CA 220–230 V, 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P)
Haut-parleurs satellites.........................................................97 x 159 x 178 mm
Caisson de basses ...............................................................350 x 210 x 321 mm
Poids
Haut-parleurs satellites.........................................................0,7 kg x 2
Caisson de basses ...............................................................7,4 kg
Accessoires
Supports pour haut-parleurs x 2, câble combiné broches RCA/8 broches - broches RCA/jack x 1, Mode d'emploi (ce manuel)
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp.
se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis.
Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous
au distributeur Yamaha le plus proche.
Résolution des problèmes
PANNE CAUSE SOLUTION
Aucun son ne sort des
haut-parleurs ou du caisson
de basses.
Le cordon d'alimentation secteur n'est pas
correctement branché dans la prise murale.
Introduisez fermement le cordon d'alimentation secteur
dans la prise murale.
L'interrupteur d'alimentation principal du caisson
de basses est en position de désactivation (OFF).
Positionnez l'interrupteur d'alimentation en position
d'activation (ON).
Les connexions sont défectueuses ou incomplètes. Assurez-vous que les branchements sont sécurisés,
sinon utilisez un autre câble.
Le volume est réglé sur le niveau minimum. Tournez la commande [MASTER VOLUME] de
l'instrument vers la droite pour augmenter le volume.
Tournez la commande [MASTER VOLUME] du caisson
de basses vers la droite pour augmenter le volume.
Tournez la commande [BASS] du caisson de basses
vers la droite pour augmenter le volume. Pour obtenir
un résultat optimal, réglez cette commande en position
moyenne.
Le son est déformé. Le niveau du signal entrant est trop élevé. Diminuez le volume de l'instrument.
La commande [BASS] du caisson de basses
est réglée sur un niveau de volume trop élevé.
Tournez la commande [BASS] du caisson de basses
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
diminuer le volume.
Émission de bruit. Les connexions sont défectueuses ou incomplètes. Assurez-vous que les branchements sont sécurisés,
sinon utilisez un autre câble.
Les haut-parleurs émettent
un bruit sec à la mise sous et
hors tension de l'instrument.
L'instrument a été mis sous tension avant
le caisson de basses.
Veillez à mettre sous tension le caisson de basses
en premier puis allumez l'instrument.
Caractéristiques techniques
TRS-MS05 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi
16
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the fol-
lowing code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask
for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_01)
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou
fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Gete
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_01)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Yamaha TRS-MS05 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues