Fellowes 4850C/4850S Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Quality Office Products Since 1917
FORTISHRED
TM
4850C/4850S
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
4
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
15
15
15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !
FRANÇAIS
Modèle 4850C/4850S
Déchiquettera : papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes, trombones et courrier déchet
Ne déchiquette pas : étiquettes adhésives, papier de formulaire continu, acétates, journaux,
carton, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui est indiqué plus haut.
Taille de déchiquetage du papier:
En bandes .....................................................................................................7/32 po. (6 mm)
Coupe croisée ............................................................5/32 po. x 1-9/16 po. (4 mm x 40 mm)
Maximum :
Largeur d’entrée de papier .................................................................... 15-3/4 po. (400 mm)
* papier de 21,59 x 27,94cm (8,5 x 11 po), 75 g (20 lb) à 120 V, 60 Hz,8 ampères; pour un papier plus
lourd, l’humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité.
* Pour exécuter à sa capacité, la déchiqueteuse doit être branchée dans une prise réservée de 15 A, 120 V et
un système de lubrification à toutes les 15 à 30 minutes d'utilisation continue.
CAPACITÉS
TOUCHE
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASECONFIGURATION DE BASE
CONFIGURATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
Assurez un accès à
une prise réservée
de 15 A, 120 V
Ouvrez la porte
Placez la tête de
coupe sur le dessus
de l'armoire, utilisez
2 personnes
Branchez et assurez-
vous que la porte est
fermée
Appuyez sur MARCHE
( ) pour activer
Après le
déchiquetage, réglez
à ARRÊT ( )
Acheminez le papier
directement dans
l’entrée et laissez-le
aller
Le rabat de sécurité
doit être bien en
place
R
R
R
R
R
R
R
ou
4 5
R
R
1
R
R
R
R
R
R
R
2
R
R
R
R
R
R
1 2
3
A
.
B
.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
R
R
4
R
R
3
H. Panneau de commande et DEL
1. MARCHE/ARRÊT (bleu)
R 2. Marche arrière (rouge)
3. Contenant plein (jaune)
4. Porte ouverte (rouge)
5. Écran de protection ouvert
(rouge)
A. Écran de protection
B. Entrée de papier
C. Sectionneur (porte ouverte)
D. Porte
E. Armature métallique (intérieur)
F. Roulettes
G. Consultez les instructions
de sécurité
Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le
manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de
faire fonctionner les déchiqueteuses.
Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez
les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à l'arrêt
ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.
Gardez les corps étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - loin
des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par l'ouverture
supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l'objet.
N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits
inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en
cannette sur la déchiqueteuse.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas
l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à
proximité de celle-ci.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’écran de protection n’est pas fermé (A).
Cette déchiqueteuse est dotée d’un sectionneur qui se trouve dans la porte de
l’armoire. La porte doit être correctement fermée pour pouvoir faire fonctionner
la déchiqueteuse. En cas d’urgence, ouvrez la porte de l’armoire. Cela arrêtera
immédiatement la déchiqueteuse.
Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse.
L’appareil doit être branché dans une prise murale correctement mise à la terre
ou une prise de la tension et de l’ampérage désignée sur l’étiquette. La prise ou
la prise mise à la terre doit être installée près de l’équipement et facile d’accès.
Les convertisseurs d’énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas
être utilisés avec ce produit.
DANGER D’INCENDIE - NE déchiquetez PAS les cartes de souhaits avec piles ou
puces sonores
Réservé à une utilisation intérieure.
Débranchez broyeur avant le nettoyage ou l’entretien.
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans refermer le rabat de sécurité (A).
La déchiqueteuse s’éteint
automatiquement après
30minutes d’inactivité
POUR DÉCHIQUETER
MAINTENANCE DE BASE
Toutes les déchiqueteuses ont besoin d’huile pour une performance de
pointe. Si l’appareil n’est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité
de déchiquetage réduite, émettre du bruit pendant le déchiquetage
pour éventuellement s’arrêter. Pour éviter ces problèmes, nous vous
recommandons de lubrifier l’appareil chaque fois que vous videz le
contenant de déchets.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
21
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
Éteignez et
débranchez la
déchiqueteuse
Trouvez le capteur
infrarouge de
démarrage
automatique
Nettoyez toute
contamination des
capteurs de papier
Utilisez une mince brosse à
long manche pour nettoyer
les capteurs. La brosse doit
être propre et sèche
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
5
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE
DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien.
Par contre, les capteurs se bloquent parfois à cause de la poussière de papier et alors le
moteur fonctionnera même sans papier (Remarque: les deux capteurs de détection de papier sont au
centre de l'entrée de papier).
Élimine les blocages frustrants en évitant les surcharges.
Mesure électroniquement l'épaisseur de papier
pour éviter les blocages de papier :
R
R
R
R
R
R
R
Jusqu'à ROUGE : trop de feuilles ont été
insérées. Inversion automatique du papier.
Jusqu'à JAUNE: capacité maximale depapier.
Jusqu'à VERT: capacité normale de papier
durant le déchiquetage.
1
R
R
2
R
R
3
R
R
4
15
15
*Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur
à longue buse telle que Fellowes n° 35250
Réglez l’appareil sur
Marche arrière (R)
pendant 2 à 3 secondes
* Appliquez de
l’huile le long de
l’entrée
Réglez l’appareil
sur Arrêt (O)
Technologie SilentShred
MC
La qualité de bruit SilentShred
MC
permet un déchiquetage sans
interruption bruyante
Capteur de capacité defeuilles
Empêche les blocages de papier en
indiquant les niveaux de capacité de
feuilles lors du déchiquetage
Écran de protection
L’écran contrôlé
électroniquement arrête la
déchiqueteuse lorsqu’il est
ouvert pour plus de sécurité
Interruption automatique
Après 30minutes d’inactivité,
la déchiqueteuse s’arrête
automatiquement et ne
consomme plus d’énergie
30
CAPTEUR DE CAPACITÉ DE FEUILLES
DÉPANNAGE
BLOCAGE DE PAPIER
Indicateur de surchauffe: lorsqu’il clignote alternativement avec le voyant DEL Marche/Arrêt ( ), la déchiqueteuse doit refroidir pendant 10 à 15minutes. Reprenez le déchiquetage lorsque ( ) devient bleu.
Indicateur de l’écran de protection: lorsqu’il clignote alternativement avec le voyant DEL Marche/Arrêt ( ), l’écran de protection est ouvert et le déchiquetage est interrompu. Pour reprendre le
déchiquetage, veillez à ce que l’écran de sécurité soit correctement fermé.
Indicateur de porte ouverte: lorsqu’il clignote alternativement avec le voyant DEL Marche/Arrêt ( ), la porte est ouverte. Pour reprendre le déchiquetage, veillez à ce que la porte soit correctement fermée.
Indicateur de capacité de feuilles: lorsqu’il clignote en bleu, trop de papier a été introduit. La déchiqueteuse s’arrête automatiquement et inverse le papier. Reportez-vous à la section Blocage de papier
ci-dessous.
Indicateur de contenant plein: lorsqu’il est allumé, le contenant de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez un sac à déchets Fellowes 3604101.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Lorsqu’il clignote en
bleu, trop de papier
a été introduit. La
déchiqueteuse s’arrête
automatiquement et
inverse le papier
Retirez délicatement le
papier non coupé de
l’entrée de papier
Déchiquetez une feuille
de papier pour nettoyer
les couteaux. Reprenez le
déchiquetage normal
Si nécessaire, appuyez
sur Marche arrière (R)
pour faire fonctionner la
déchiqueteuse en marche
arrière, et retirez le
papier non déchiqueté
R
R
R
R
R
R
R
R
1
R
R
R
R
R
R
R
R
3
R
R
2
R
R
4
Quality Office Products Since 1917
FORTISHRED
TM
4850C/4850S
©2012 Fellowes, Inc. Part No. 407254
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in
material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the
original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material
and workmanship for 30 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found
to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement,
at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse,
mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder operation using an improper power
supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the
consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country
where the shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO
THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any
consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations,
restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this
warranty, please contact us or your dealer.
Garantie limitée: Fellowes, Inc. («Fellowes») garantit que les pièces de l'appareil sont libres de tout vice
de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de deux ans à partir de la
date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil seront
libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 30 ans à partir de la date d’achat
par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et
unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes.
Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux
normes d'usage du produit, l'utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu'indiqué
sur l'étiquette) ou une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous
coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l'extérieur du pays où
la déchiqueteuse a été vendue à l'origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS
CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA
PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun
cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif
attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités
et les conditions de cette garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites,
restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un
service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de
defectos de material y mano de obra, y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años a partir de
la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas
cortantes de la máquina no presentarán defectos de material y mano de obra durante 30 años a partir
de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en
cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o
el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en los casos de
uso indebido, manejo inapropiado, incumplimiento con las normas de uso del producto, uso de la destructora
con una fuente de energía inadecuada (distinta a la rotulada) o reparación no autorizada . Fellowes se
reserva el derecho a cobrar a los consumidores todo costo adicional que Fellowes efectúe al proporcionar
piezas o servicios fuera del país donde un revendedor autorizado haya vendido inicialmente la destructora.
POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O
ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE
DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier
daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales
específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto
en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener
más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Canada +1-800-665-4339
Mexico +011-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes 4850C/4850S Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur