Perel GZB9 Manuel utilisateur

Catégorie
Tentes
Taper
Manuel utilisateur
V. 01 – 2
3
5. Plaats
frame
6. Het w
o
en tui
6. Af
b
Raadplee
g
1. Verwi
j
2. Houd
e
onder
s
3. Ontgr
e
vergr
e
4. Houd
dichtv
kwets
u
5. Til de
6. Laat
e
7. Te
c
materiaal
poten in
a
stalen da
k
max. hoo
Gebruik
kwetsur
e
versie v
a
worden
g
© AUTE
U
Vellema
n
Het is nie
t
bewerke
n
rechtheb
b
1. In
t
Nous vou
s
l’appareil
.
2. Co
n
Se fa
m
Toute
modifi
La ga
r
votre
Garde
3. Di
r
Proté
g
N’utili
s
Ne ja
m
qui p
o
3
/11/2012
de poten zodat
d
.
o
rdt ten zeerste
(meegeleverd) i
b
reken van
d
g
de figuren op
p
j
der de tui en de
e
lk een poot aan
s
te gedeelte van
e
ndel het dekzeil
e
ndelknop in. Sc
h
nu elk een tege
n
ouwen te verge
m
u
ren aan vinger
s
tent lichtjes op
e
e
en vochtig dekz
e
c
hnische sp
e
dak, façade en
z
a
luminium
k
werk met poed
e
gte
dit toestel enk
e
e
n bij (verkeer
d
a
n deze handle
i
g
ewijzigd zond
U
RSRECHT
n
nv heeft het
a
t
toegestaan om
n
en op te slaan
o
b
ende.
t
roduction
s
remercions de
.
Si l’appareil a é
n
signes de s
Suivre les ins
est conseillé
d
Monter et de
la tonnelle p
a
La bâche n’e
s
m
iliariser avec le
modification est
cations par le cli
r
antie ne s’appli
q
revendeur déclin
r cette notice po
r
ectives gén
é
g
er la tonnelle le
s
s
er la tonnelle q
u
m
ais ranger la to
o
urront endomm
a
d
e tent een rech
t
aangeraden om
d
n de grond vast
t
d
e zonneten
t
p
agina 2 van dez
haringen indien
dezelfde kant v
a
de poot in het b
aan elke poot [
6
h
uif het vergren
d
n
overliggende po
o
m
akkelijken. Het
s
/handen te ver
m
e
n sluit het dekz
e
e
il eerst volledig
e
cificaties
z
ijwanden
2
3
e
rcoating
2
3
e
l met originel
e
d
) gebruik van
i
ding, zie www
er voorafgaan
d
a
uteursrecht v
o
deze handleidin
g
o
p een elektroni
s
M
votre achat ! Lir
e
té endommagé
p
écurité
tructions dans c
e
d
e monter et de
démonter la ton
n
a
r grand vent.
s
t pas ignifuge.
N
fonctionnement
interdite pour d
e
ent ne tombent
p
q
ue pas aux dom
m
era toute respo
n
ur toute référen
c
é
rales
s
chocs et la trai
t
u
’à sa fonction p
r
nnelle avec une
b
a
ger les fibres et
GZB
5
t
hoek vormt. Vo
u
d
e tent verstevi
g
t
e zetten.
t
e handleiding.
u die gebruikt h
e
a
n de tent vast
[
ovenste gedeelt
e
6
]: schuif het v
e
d
elstuk nu volled
i
o
t vast en vouw
vergrendelstuk
s
m
ijden.
e
il volledig [8].
drogen alvorens
2
60 g/m² polyes
t
3
0 x 30 mm / 25
2
3 x 12 mm
3
.50 m
e
accessoires.
V
dit toestel. Vo
o
.perel.eu. De i
n
d
e kennisgevin
g
o
or deze handl
e
g
of gedeelten e
r
s
ch medium zon
d
M
ODE D’
E
e
la présente no
t
p
endant le trans
p
e
tte notice pour
é
démonter la ton
n
n
elle dans des c
o
N
e jamais faire d
e
avant l’emploi.
e
s raisons de sé
c
p
as sous la gara
n
m
ages survenus
n
sabilité pour les
c
e ultérieure.
t
er avec circons
p
r
évue. Un usage
b
âche humide.
U
former des tach
9
u
w de klittenban
d
g
en door elke po
o
e
bt.
[
5]. Druk samen
e
. Doe dit voor d
e
e
rgrendelstuk lic
h
i
g naar beneden.
de tent dicht [7
]
s
chuift over de p
o
de tent op te be
t
er met pvc-coat
i
x 25 mm
V
elleman nv is
n
o
r meer inform
n
formatie in de
z
g
.
e
iding. Alle we
r
r
van over te ne
m
d
er voorafgaand
e
E
MPLOI
t
ice attentiveme
n
p
ort, ne pas l’ins
t
é
viter les blessu
r
n
elle à trois.
o
nditions météor
o
e
feu ni de barbe
c
urité. Les dom
m
n
tie.
en négligeant c
e
problèmes et le
s
p
ection pendant l
impropre annule
U
ne bâche humid
e
es.
d
onderaan het
d
o
t met een harin
g
de vergrendelk
n
e
zes poten.
h
tjes naar boven
Doe dit voor de
]
. Schud de tent
o
ot. Ga voorzich
t
rgen.
i
ng
n
iet aansprake
atie over dit p
r
z
e handleiding
r
eldwijde recht
e
m
en, te kopiëren,
e
schriftelijke toe
s
n
t avant la mise
e
t
aller et consulte
r
es causées par
d
o
logiques favora
b
cue sous ou à p
r
m
ages occasionné
e
rtaines directive
s
défauts qui en
r
installation et l’
o
d'office la gara
n
e
favorise la for
m
©Velle
m
d
ekzeil rondom
h
g
(niet meegele
v
n
op in en schuif
h
en druk de
zes poten.
lichtjes om het
t
ig te werk om
lijk voor schad
e
r
oduct en de la
a
kan te allen tij
e
n voorbehoud
te vertalen, te
s
temming van d
e
e
n service de
r votre revendeu
d
es pièces mobil
e
b
les. Ne jamais
u
r
oximité de la to
n
s par des
s de cette notic
e
r
ésultent.
o
pération.
n
tie.
m
ation de moisis
s
m
an nv
h
et
v
erd)
h
et
e
of
a
tste
de
en.
e
r.
e
s. Il
u
tiliser
n
nelle.
e
et
s
ures
GZB9
V. 01 – 23/11/2012 6 ©Velleman nv
4. Caractéristiques
repliable, facile à monter
livrée avec housse de transport pratique sur roulettes
polyesther à revêtement PVC résistant aux UV, 100% résistant à l'eau
couleur de la bâche : blanc.
Remarque : Possibilité d'infiltration d'eau en cas d'usage des tentes dans des conditions climatiques extrêmes.
5. Montage de la tonnelle
Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice.
1. Choisir un endroit approprié pour la tonnelle. Sortir la tonnelle du sac de rangement et la placer sur les pieds.
Soulever légèrement la tonnelle et déplier au maximum sans forcer [1].
2. Maintenir la tonnelle par deux pieds opposés. Soulever légèrement la tonnelle et ouvrir entièrement la
tonnelle [1]. L’étrier de verrouillage glisse sur le pied. Procéder prudemment afin d’éviter de coincer les
doigts entre l’étrier et le pied.
3. Verrouiller l’étrier au haut de chaque pied [3] : maintenir en place le haut du pied avec la main et faire
coulisser l’étrier vers le haut jusqu’à à ce qu’il soit verrouillé. Procéder pour les six pieds.
4. Maintenir la tonnelle par deux pieds d’un même côté [4]. Bloquer la partie inférieure du pied avec votre pied
et soulever la tonnelle afin de glisser cette partie inférieure hors du pied. Verrouiller l’ensemble. Procéder
pour les quatre pieds.
5. Placer les pieds de manière à ce qu’ils forment un rectangle. Replier les bandes scratch autour de l’armature
afin de fixer la bâche.
6. Il est fortement conseillé de fixer la tonnelle en sécurisant chaque pied utilisant un hauban (incl.) ancré à un
piquet (pas incl.) enfoncé dans le sol.
6. Démontage de la tonnelle
Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice.
1. Retirer les haubans ancrés aux piquets si nécessaire.
2. Maintenir la tonnelle par deux pieds d’un même côté [5]. Enfoncer le bouton de verrouillage et faire coulisser
le pied inférieur dans le pied. Procéder pour les six pieds.
3. Déverrouiller l’étrier au haut de chaque pied [6] : soulever légèrement l’étrier et enfoncer le bouton de
verrouillage. Faire coulisser l’étrier vers le bas. Procéder pour les six pieds
4. Maintenir la tonnelle par deux pieds opposés. Soulever légèrement la tonnelle et refermer la tonnelle. Secouer
légèrement la tonnelle pour faciliter la fermeture [7]. L’étrier de verrouillage glisse sur le pied. Procéder
prudemment afin d’éviter de coincer les doigts entre l’étrier et le pied.
5. Soulever légèrement la tonnelle et fermer entièrement la tonnelle [8].
6. Ne jamais ranger la tonnelle avec une bâche humide.
7. Spécifications techniques
matériau toit, façade et parois polyester 260 g/m² à revêtement PVC
pieds en aluminium 30 x 30 mm / 25 x 25 mm
armature toit en acier à revêtement poudrée 23 x 12 mm
hauteur max. 3.50 m
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la
dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In
order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws
and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund
the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase
and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the
value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after
the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process
during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or
replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the
warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article
(see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al
onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze
producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval
krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of
een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij
ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van
het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6
maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden
zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-
verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs.
Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg
een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen
voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook
voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de
aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de
l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires,
tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le
cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer
notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est
jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Vellema
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la
totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué
par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage
normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou
un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que
celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Vellema
si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc.
avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en
bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais
de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type
de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia
como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos
nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el
caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones,
es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio
de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Perel GZB9 Manuel utilisateur

Catégorie
Tentes
Taper
Manuel utilisateur