Perel GZB8 Manuel utilisateur

Catégorie
Tentes
Taper
Manuel utilisateur
GZB8
20.12.2011 ©Velleman nv
2
accessories (optional, not incl.)- accessoires (options, pas livrées) -
toebehoren (opties, niet meegelev.) - accesorios opcionales (no incl.) -
Zubehör (Option, nicht mitgeliefert) - acessórios opcionais (não incl.)
GZB8/SP1 GZB8/SP2
GZB8
20.12.2011 ©Velleman nv
3
1 peak pole with hub 1 nokstok met koppelstu
k
1 mât de faîte avec pièce de jonction
2 leg with hub 2 steunstok met koppelstu
k
2 mât de support avec pièce de jonction
3 peak pole 3 noksto
k
3 mat de faîte
4 pad foot 4 steunvoet 4 pied de support
1 varilla central con pieza
de acoplamiento central
1 Aufstellstange mit
zentralem
Verbindungsstück
1 vareta central com peça de montagem
central
2 varilla exterior con pieza
de acoplamiento
transversal
2 Aufstellstange mit
transversalem
Verbindungsstück
2 vareta exterior com peça de
montagem transversal
3 varilla central 3 Aufstellstange 3 vareta central
4 pie 4 Füß 4
a ojal a Öse a olhal
b viento b Abspannleine b cabo
c piqueta c Hering c estaca
20.12.2
0
Breaki
n
To
b
Ma
k
6. T
e
Use thi
of dam
For mo
websit
e
The inf
© COP
Y
This m
a
rights r
e
mediu
m
1. I
n
Nous v
o
l’appar
e
2. C
o
Se
f
To
u
mo
d
La
g
et
v
Ga
r
3. D
i
Pro
t
N’u
t
Ne
mo
i
4. C
a
c
av
e
cou
av
e
livr
é
acc
e
5. M
Consult
e
Localis
e
Il est i
m
Utiliser
page 2)
Pla
c
0
11
n
g down the s
h
br
eak down and
k
e sure the shelt
e
e
chnical sp
dimen
s
headr
o
frame
weight
s device with
o
age or injury r
e
re info concer
n
e
www.perel.e
u
ormation in thi
Y
RIGHT NOTIC
E
a
nual is copyri
g
e
se
r
ved. No part
m
or otherwise wi
t
n
troductio
n
o
us remercions d
e
e
il. Si l’appareil a
o
nsignes d
e
Suivre les in
s
Il est conseil
l
Monter et de
la tente par
g
La bâche n’e
s
f
amiliariser avec
u
te modification
e
d
ifications par le
g
arantie ne s’ap
p
v
otre revendeur
d
r
der cette notice
i
rectives g
é
t
éger la tente co
t
iliser la tente q
u
JAMAIS ranger l
a
i
sissures qui pou
a
ractéristi
q
c
he en polyester
h
e
c revêtement P
U
leur: gris chaud
e
c 8 haubans et
1
é
e avec housse
e
e
ssoires (option
s
ontage
e
r les illustration
e
r les coins
m
portant que les
4
les crochets mét
a
.
c
er le crochet m
é
h
elter
store the shelte
r
er
is completely
ecification
s
s
ions
o
om
o
riginal access
o
e
sulted from (i
n
n
ing this produ
c
u
.
s manual is su
b
E
g
hted. The cop
y
of this manual
m
t
hout the prior
w
N
n
e
votre achat ! L
été endommag
é
e
sécurité
s
tructions dans c
l
é de monter et
d
démonter la ten
g
rand vent.
s
t pas ignifuge.
N
le fonctionneme
e
st interdite pou
r
client ne tombe
n
p
lique pas aux d
o
d
éclinera toute r
e
pour toute référ
e
é
nérales
ntre les chocs et
u
’à sa fonction p
r
a
tente avec une
rront endomma
g
q
ues
h
aute densité (1
6
U
et résistant au
x
1
6 piquets
e
n polyester soli
d
s
): paroi GZB8/S
s en pages 2 et
3
4
pieds de supp
o
a
lliques sur le lo
c
é
tallique du local
i
GZB
5
r
, follow the setu
p
dry before placi
n
s
4.40 x
4
232 cm
steel po
l
17kg
o
ries only. Vell
e
n
correct) use
o
c
t and the late
s
b
ject to chang
e
y
right to this
m
m
ay be copied, r
e
w
ritten consent o
f
N
otice d
ire la présente n
é
pendant le tran
ette notice.
d
e démonter la t
e
te dans des con
d
N
e jamais fai
r
e d
nt avant l’emplo
i
r
des raisons de
s
n
t pas sous la ga
o
mmages surven
e
sponsabilité po
u
e
nce ultérieure.
la traiter avec c
r
évue. Un usage
bâche humide.
U
g
er les fibres et f
o
6
0g/m²)
x
rayons UV 30+
d
e
P1, paroi avec 2
3
de cette notice
o
rt de la tente [
4
c
alisateur de coi
n
i
sateur de coins
s
8
p
procedure in r
e
n
g it inside the s
t
4
.40m
(centre) / 190c
m
l
e, ø19 x 0.8mm
e
man nv canno
t
o
f this device.
s
t version of th
i
e
without prior
m
anual is owne
d
e
produced, trans
f
the copyright h
o
emploi
otice attentivem
e
sport, ne pas l’i
n
e
nte à deux.
d
itions météorol
o
e feu ni de barb
e
i
.
s
écurité. Les do
m
rantie.
us en négligean
t
u
r les problèmes
irconspection pe
n
impropre annule
U
ne bâche humi
d
o
rmer des tache
s
fenêtres et 1 po
d'emploi.
4
] forment un ca
r
n
s pour marquer
s
ur la position A
.
e
versed order.
t
orage bag!
m
(sides)
t
be held respo
i
s user manual
,
notice.
d
by Velleman
n
lated or reduced
o
lder.
e
nt avant la mis
e
n
staller et consul
t
o
giques favorabl
e
e
cue sous ou à p
r
m
mages occasio
n
t
certaines direct
i
et les défauts q
u
n
dant l’installati
o
d'office la gara
n
d
e favorise la for
m
s
.
rte GZB8/SP2
r
ré avec des bas
e
les positions (v
o
.
Marquer la posi
©Velleman
n
nsible in the e
v
,
please visit o
u
n
v. All worldwid
e
to any electroni
c
e
en service de
t
er votre revend
e
e
s. Ne jamais uti
l
r
oximité de la te
n
n
nés par des
i
ves de cette not
u
i en résultent.
o
n et l’opération.
tie.
m
ation de
e
s de 14’ (±427
c
o
ir l'illustration s
u
tion avec un piq
u
n
v
v
ent
u
r
e
c
e
ur.
l
iser
n
te.
ice
c
m).
u
r la
u
et.
20.12.2
0
p
poi
n
c
Pos
su
p
Monte
r
Ass
les
Ass
les
Enf
o
fix
a
p
Ass
Util
Int
r
Ta
p
To
u
lani
A c
h
lani
Si
n
Piler la
Po
u
S'a
s
6. S
p
d
e
t
p
N’empl
respon
d’infor
m
web w
w
sans n
o
© DRO
I
SA Vell
Tous dr
o
conten
u
l’accord
1. I
n
Dank u
toestel
b
2. V
e
Lee
Om
he
e
De
de
a
me
e
Be
w
0
11
p
loyer les croche
t
n
ts B et C sera d
c
rocher le croche
er un pied de su
p
port).
r
la tente
embler les mâts
mâts.
embler partielle
m
pièces inférieur
e
o
ncer les mâts [
3
a
tion métalliques
p
lier la bâche et
r
embler complèt
e
iser les autoagg
r
r
oduire les bouts
p
er les piquets d
a
u
rner les lanières
ères pour serrer
h
aque coin, ratt
a
ère vers le bas
p
n
écessaire, ratta
c
tente
u
r piler et stocke
r
s
surer que la te
n
p
écificatio
n
d
imensions
e
space pour la tê
rame
p
oids
oyer cet appar
e
sable de dom
m
m
ation concer
n
w
w.perel.eu. T
o
o
tification préa
I
TS D’AUTEU
R
eman est l’aya
o
its mondiaux r
é
u
de cette notice
préalable écrit
d
n
leiding
voor uw aankoo
p
b
eschadigd tijde
n
e
iligheidsi
n
Volg de instr
u
Het opstelle
n
Stel de tent
o
te veel wind.
Het dekzeil v
de tent.
r eerst de functi
e
veiligheidsrede
n
e
ft aangebracht
v
garantie geldt ni
a
ler zal de veran
t
e
houden.
w
aar deze handl
e
t
s métalliques B
e 9.8’ (±604cm
)
t métallique du
c
pport [4] dans
c
de faîte [3] et r
m
ent les quatre
m
e
s des mâts pour
3
] dans les pièc
e
soient bien fixé
e
r
ecouv
r
ir la tram
e
ment les quatre
r
ipants pour fixe
r
des quatre mât
s
a
ns les trous dan
autour des mât
s
.
a
cher le bout du
c
p
our tendre la bâ
c
her les haubans
r
la tente, il faut
n
te est complète
m
n
s techniq
u
te
e
il qu’avec des
m
ages ou lésion
n
ant cet article
o
utes les infor
m
lable.
nt droit des dr
o
é
servés. Toute re
par quelque pro
c
d
e l’ayant droit.
Geb
r
p
! Lees deze han
n
s het transport,
n
structies
u
cties in de han
d
n
en het afbreke
n
o
p en breek opni
e
an deze tent is
b
e
s van het toest
e
n
en mag u geen
w
v
alt niet onder d
e
et voor schade
d
t
woordelijkheid a
e
iding voor verd
e
GZB
6
et C; s'assurer
q
)
.
c
oin A et déplac
e
c
haque coin, l'an
g
attache
r
-les à la
m
âts de support
éviter des probl
è
e
s de jonction [
2
e
s dans les ouve
r
e (autoagrippan
t
mâts de suppor
t
r
aux mâts.
s
de support [2]
s les pieds de su
s
des quatre coi
n
c
rochet de la bâ
c
che.
[b] aux boucle
s
suivre les instru
c
m
ent sèche avan
t
u
es
accessoires d’
o
s survenus à u
n
et la version l
a
m
ations présen
o
its d’auteur p
o
production, trad
u
c
édé ou sur tout
r
uikersh
dleiding grondig
installeer het d
a
d
leiding zorgvuld
i
n
van de tent ge
b
e
uw af bij gunsti
b
randbaar. Maak
e
l kennen voor u
w
ijzigingen aan
b
e
garantie.
d
oor het negeren
fwijzen voor def
e
e
re raadpleging.
8
q
u'ils forment un
e
r diagonalement
g
le dirigé vers l'i
n
pièce de jonctio
n
avec pièce de jo
n
è
mes d'installati
o
2
] des mâts de s
u
r
tures au-dessus
t
s dirigés vers le
t
[2].
dans les pieds d
pport [4] pour l
e
n
s et fermer ave
c
c
he au trou dans
s
[a] et connect
e
c
tions de monta
g
t
de la ranger da
4.40 x 4.40m
232 cm (milieu)
armature, ø19 x
17kg
o
rigine. SA Vel
l
n
usage (incor
r
a
plus récente
d
tées dans cett
e
o
ur cette notic
e
u
ction, copie ou
d
support électron
andleidi
voor u het toest
a
n niet en raadpl
e
i
g op.
b
eurt best met t
w
ge weersomstan
geen vuur of ho
u
het gaat gebrui
k
b
rengen. Schade
van bepaalde ri
c
e
cten of problem
angle de 90°. L
a
pour localiser c
o
n
térieur (vers le
s
n
suivant les flè
c
n
ction [2] (ne p
a
o
n de la bâche –
u
pport. S'assure
r
de la pièce de j
o
bas).
e support [4].
e
s fixer.
c
les boucles encl
les pieds de sup
e
r les avec les pi
q
g
e par ordre inve
ns la housse!
/ 190cm (côtés)
0.8mm
l
eman ne sera
a
r
ect) de cet ap
p
d
e cette notice,
e
notice peuve
n
e
.
d
iffusion, intégr
a
ique que se soit
n
g
el in gebruik ne
e
e
eg uw dealer.
w
ee personen.
digheden. Gebr
u
u
d geen barbecu
k
en.
door wijzigingen
c
htlijnen in deze
en die hier rech
t
©Velleman
n
a
distance entre
l
o
in D.
s
autres pieds de
c
hes marquées s
u
a
s encore introd
u
voir image).
r
que les cheville
s
o
nction.
iquetées. Tirer l
e
port [4] et tirer
q
uets [c].
rse.
a
ucunement
p
areil. Pour plu
visitez notre s
i
n
t être modifié
e
a
le ou partielle, d
est interdite san
s
e
mt. Werd het
u
ik de tent nooit
b
e onder of dicht
die de gebruike
r
handleiding en
u
t
streeks verband
n
v
l
es
u
r
u
ire
s
de
e
s
la
s
i
te
e
s
u
s
b
ij
bij
r
u
w
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the
electronics world and distributes its products in
more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and
legal stipulations in the EU. In order to ensure the
quality, our products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please
make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month
warranty on production flaws and defective material
as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with
an equivalent article, or to refund the retail value
totally or partially when the complaint is valid and a
free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund
at the value of 100% of the purchase price in case
of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50%
of the purchase price or a refund at the value of
50% of the retail value in case of a flaw occurred in
the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery
to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust,
dirt, humidity...), and by the article, as well as its
contents (e.g. data loss), compensation for loss of
profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or
accessories such as batteries, lamps, rubber parts,
drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning,
accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting
from improper handling, negligent maintenance,
abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or
collective use of the article (the warranty validity
will be reduced to six (6) months when the article is
used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing
and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the
original packaging), and be completed with the
original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please
reread the manual and check if the flaw is caused
by obvious causes prior to presenting the article for
repair. Note that returning a non-defective article
can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are
subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans
dans le monde de l’électronique avec une
distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de
qualité rigoureuses et à des dispositions légales en
vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des
contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible d’invoquer
notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie
sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux à
dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou
lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,
Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou
une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la
livraison, ou un article de remplacement moyennant
50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article
après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation,
choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu
(p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle,
etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un entretien
incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire
aux prescriptions du fabricant ;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Perel GZB8 Manuel utilisateur

Catégorie
Tentes
Taper
Manuel utilisateur