Panasonic NC-EH30P Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
Operating Instructions
Electric Thermo Pot
Model No. /
/ Numéro de modèle NC-EH40P
NC-EH30P
NC-EH22P
Thank you for purchasing the electric thermo pot, NC-EH40P / NC-EH30P / NC-EH22P.
Please read these instructions carefully before using this product and save this manual
for future use. This product is intended for household use only.
Manuel d’utilisation
Bouilloire thermo électrique
Merci d’avoir arrêté votre choix sur une bouilloire électrique, NC-EH40P / NC-EH30P /
NC-EH22P. Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conserver ce
manuel pour une utilisation ultérieure. Pour usage domestique seulement.
Operating NC-EH40_EN.indd 1 11/7/07 3:56:18 PM
3
..................................................................... 6-7
................................................................................ 24
..................................................................... 25-27
....................................................... 28-29
........................................................................... 30-31
................................................................. 32-33
..................................................................... 34-35
................................................................................ 36
............................................................................. 37
....................................................................................... 37
Sommaire
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ......................................... 8-9
Caractéristiques principales .................................................. 38
Consignes de sécurité ...................................................... 39-41
Nomenclature et instructions de manipulation ................. 42-43
Utilisation .......................................................................... 44-45
Fonctions pratiques .......................................................... 46-47
Entretien ........................................................................... 48-49
Guide de dépannage ............................................................. 50
Remplacement des pièces .................................................... 51
Spécifications ........................................................................ 51
Sommaire
Operating NC-EH40_EN.indd 3 11/7/07 3:56:22 PM
8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
En utilisant des appareils électroménagers, il convient d’observer toujours les mesures de sécu-
rité de base, y compris les suivantes:
1. Lire attentivement toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes, en particulier à l’évent de vapeur.
Utiliser les poignées ou boutons prévus.
3. Pour éviter tout incendie, électrocution et blessure, ne pas immerger le cordon, les fiches
ou la bouilloire dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas les éclabousser d’eau ou de tout autre liquide.
Ne pas remplir l’appareil directement à partir du robinet.
Ne pas mettre l’appareil dans un évier et le mouiller.
Ne pas retourner l’appareil sens dessus dessous quand le fond est mouillé.
4. Il convient d’exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants
ou à leur proximité.
Interdire aux enfants et aux personnes non familiarisés avec l’appareil de l’utiliser. Et ne pas
laisser l’appareil à portée des enfants en bas âge.
Faire particulièrement attention à ce que les enfants ne portent pas les fiches à la bouche.
5. Débrancher l’appareil de la prise s’il ne sert pas et avant son nettoyage. Laisser refroidir
avant d’assembler ou de désassembler les pièces et avant de nettoyer l’appareil.
Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche d’alimentation et non pas sur le cordon.
6.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé ou s’il présente une anomalie
de fonctionnement ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Retourner l’appareil au centre d’entretien autorisé le plus proche en vue de la vérification, de la
réparation ou du réglage.
Ne jamais désassembler, réparer ou modifier l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial
disponible chez le fabricant ou son agent d’entretien.
7. L’emploi d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil risque d’entraîner
un incendie, une électrocution ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser pendre le cordon au bord de la table ou du comptoir ni entrer en contact avec
les surfaces chaudes.
10.
Ne pas placer au-dessus ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz en cours d’utilisation
ni dans un four chaud.Ne pas placer sur des surfaces instables ou des surfaces sensibles
à la chaleur ou près des murs ou meubles.
11. Il convient de faire particulièrement attention en déplaçant un appareil contenant des
liquides chauds.
En transportant l’appareil, ne pas toucher au levier d’ouverture du couvercle.
12.
Brancher toujours la fiche à l’appareil en premier lieu, puis brancher le cordon dans la prise murale.
S’assurer que la fiche d’alimentation est bien branchée dans la prise murale durant l’utilisation.
Ne pas brancher ou débrancher la fiche d’alimentation ou la fiche de l’appareil avec les mains
mouillées.
13. Employer une simple prise compatible avec les caractéristiques nominales de l’appareil.
14. Nettoyer les salissures et poussières de la fiche d’alimentation ou de la fiche de l’appareil
régulièrement.
Une accumulation de poussières sur la fiche favorisera la condensation risquant d’abîmer le
câble et d’entraîner un incendie. Enlever les fiches et les nettoyer avec un chiffon sec.
Operating NC-EH40_EN.indd 8 11/7/07 3:56:55 PM
9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
15. Ne pas laisser des petites pièces métalliques à
proximité de la fiche de l’appareil.
16. N’utiliser que le cordon d’alimentation conçu
spécialement pour l’appareil. Ne pas utiliser un
cordon différent et ne pas utiliser ce cordon pour
tout autre dispositif.
17. Ne pas laisser l’appareil tomber.
Ne pas lever, incliner ou secouer l’appareil ni le
transporter par le couvercle.
Même quand le bouton verseur est verrouillé, l’eau chaude
peut jaillir par le bec verseur et l’évent de vapeur en
causant des brûlures si l’appareil est renversé ou incliné.
18. Bien fermer le couvercle sans forcer.
19.
Ne pas jeter l’eau chaude restante quand le couvercle
est en place.
20. En ouvrant le couvercle, éloigner les mains de
l’évent de vapeur.
21.
Ne pas ouvrir le couvercle ou verser de l’eau chaude
au cours de l’ébullition.
22.
Ne pas remplir l’eau au-dessus du niveau d’eau maximum.
23. Ne pas obturer l’évent de vapeur.
24.
Ne pas faire pivoter l’appareil tout en versant l’eau chaude.
25.
Ne pas utiliser l’appareil pour tout usage non prévu.
• Ne pas l’utiliser pour conserver la glace.
Sinon une condensation peut se produire en créant
des risques d’électrocution et de panne.
• Ne pas chauffer des sachets de thé, des feuilles de
thé, du lait, de l’alcool ou tout liquide autre que l’eau
risquant de jaillir et de causer des brûlures. Le tube
d’eau risque aussi d’être colmaté, le récipient interne
peut se calciner ou se corroder, et le revêtement
isolant à base de fluororésine peut se détacher.
Levier d’ouverture
du couvercle
Évent de vapeur
Couvercle
Repère
de niveau
d’eau
maximal
Bec verseur
Fiche d’alimentation
Cordon
Fiche côt
appareil
Cordon d’alimentation
*La forme de la prise diffère selon la région
CONSERVER CE MANUEL
Nota:
A. Un cordon court est fourni pour éviter le risque éventuel d’enchevêtrement ou de culbute avec un
cordon plus long.
B. Des cordons prolongateur sont disponibles et peuvent être utilisés en prenant grand soin.
Si un cordon prolongateur est utilisé:
1) les caractéristiques électriques nominales marquées du cordon prolongateur doivent être au
moins égales à celles de l’appareil, et
2)
le cordon doit être agencé de façon qu’il ne traîne pas sur le comptoir ou sur le dessus de table
en pouvant être tiré par les enfants ou être accroché par inadvertance.
D.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Dans un soucis
de sécurité, cette fiche s’adaptera dans une prise polarisée d’une seule manière.
Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, il suffit de l’inverser. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais modifier la fiche.
Operating NC-EH40_EN.indd 9 11/7/07 3:56:56 PM
38
Caractéristiques principales
Consignes de sécurité
Ébullition avec bénéfices du revêtement au charbon
Le revêtement antiadhésif intérieur contient du
charbon et du carbone, produisant ainsi une
eau chaude idéale pour faire ressortir la saveur,
la couleur et l’arôme du thé.
Meilleure saveur
Bec verseur électrique
(Voir “Bec verseur” aux pages 44-45)
Pratique
Écono-énergie
Minuterie de 6 heures
(Voir "Réglage de la minuterie de 6 heures"
aux pages 46-47)
Choix de 4 réglages pour le maintien
au chaud
Les températures pouvant être sélectionnées
sont 208 / 190 / 180 / 140.
(Voir Fonction de maintien au chaud aux
pages 46-47)
Operating NC-EH40_FR.indd 38 11/12/07 9:56:36 AM
39
Consignes de sécurité
Suivre ces consignes en tout temps
Afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages, lire attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés pour identifier et décrire le niveau et la nature des risques
encourus en cas de non respect des présentes consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Les symboles suivants identifient des consignes qui doivent être suivies.
Identifie un danger
potentiel pouvant
causer des blessures
graves voire la mort.
ATTENTION
Identifie un danger
potentiel pouvant
causer des blessures
ou des dommages à
l’appareil.
Ce symbole attire l’attention sur une
opération à ne pas faire.
Ce symbole attire l’attention de
l’utilisateur sur une opération obligatoire.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les brûlures
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants)
à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou
de connaissance, excepté si elles ont reçu d’une personne responsable de leur sécurité,
une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Veiller à ce que la bouilloire ne se renverse pas. Ne pas soulever, incliner, secouer la
bouilloire. Ne pas la soulever par son couvercle.
Même si la touche de distribution d’eau est verrouillée, de l’eau chaude peut s’écouler par le bec
verseur et de la vapeur s’échapper si la bouilloire est inclinée, entraînant des risques de brûlures.
Ne pas verser d’eau au-dessus du repère de niveau d’eau maximal.
De l’eau chaude peut s’écouler, entraînant des risques de brûlures.
Ne pas fermer le couvercle en forçant.
De l’eau chaude peut s’écouler, entraînant des
risques de brûlures.
Ne rien bouillir d’autre que de l’eau.
Ne pas chauffer de sachets de thé, des feuilles
de thé, du lait, de l’alcool ou toute autre matière
que de l’eau car du liquide chaud ou de la vapeur
pourraient être projetés, entraînant des risques de
brûlures. Le conduit d’eau peut aussi se boucher,
le réservoir intérieur brûler ou rouiller et la couche
isolante en résine fluorée se détacher.
Ne pas bloquer l’évent de vapeur.
L’eau peut déborder, entraînant des risques de brûlures.
Ne pas jeter l’eau chaude restante alors que le
couvercle est en place.
Si le couvercle se détache, de l’eau chaude peut faire
des éclaboussures, entraînant des risques de brûlures.
Ne pas toucher à l’évent de vapeur.
Ceci peut entraîner des brûlures. Prendre les mesures
pour s’assurer que les enfants ne touchent pas à
l’évent de vapeur.
Fermer soigneusement le couvercle.
Si la bouilloire se renverse, de l’eau chaude peut
s’écouler, entraînant des risques de brûlures.
Levier d’ouverture
du couvercle
Évent de vapeur
Couvercle
Repère
de niveau
d’eau
maximal
Bec verseur
Consignes de sécurité
Operating NC-EH40_FR.indd 39 11/12/07 9:56:41 AM
40
Consignes de sécurité
Suivre ces consignes en tout temps
AVERTISSEMENT
Cordon d’alimentation
Ne rien faire qui puisse endommager le
cordon, la fiche d’alimentation ou la fiche
côté appareil.
Ceux-ci peuvent être endomma-
gés en posant des objets chauds à proximité,
en les tordant, en les étirant, en posant dessus
des objets lourds ou en faisant des nœuds. Si la
bouilloire est utilisée alors qu’elle est endomma-
gée, il y a risque d’électrocution ou d’incendie.
Si des réparations sont nécessaires, contacter
un centre de service après-vente agréé.
Ne pas brancher ou débrancher la fiche
d’alimentation ou la fiche côté appareil
avec des mains humides.
Ceci peut causer une électrocution.
Veiller à ce que la fiche d’alimentation soit insérée correctement dans la prise murale.
Si la fiche n’est pas insérée correctement, il y a risque d’électrocution et la chaleur produite
peut provoquer un incendie.
Ne pas utiliser une fiche endommagée et ne pas brancher l’appareil sur une prise murale
mal assujettie.
Essuyer régulièrement la poussière à la surface de la fiche d’alimentation et de la fiche côté appareil.
L’accumulation de poussière sur la fiche favorise la condensation qui peut endommager le
cordon, créant ainsi un risque d’incendie.
Débrancher les fiches et les essuyer avec un chiffon sec.
Utiliser une prise d’alimentation unique et assujettie.
La chaleur générée par le branchement de plusieurs appareils sur une prise d’alimentation
peut causer un incendie.
Consignes de sécurité
Fiche d’alimentation
Cordon
Fiche côté
appareil
Cordon d’alimentation
*La forme de la prise diffère selon la région
Pendant l’utilisation
Ne pas immerger la bouilloire dans l’eau et ne pas l’éclabousser.
Ne pas verser de l’eau du robinet directement dans la bouilloire ou déposer la bouilloire
au fond d’un évier où sa base peut se mouiller.
Ne pas tourner la bouilloire sens dessus dessous lorsque sa base est mouillée. Ceci peut
causer un court-circuit et un choc électrique. Si l’eau déborde et entre en contact avec les
parties électriques intégrées de la bouilloire, un dysfonctionnement risque de se produire.
Ne jamais démonter, réparer ou modifier la bouilloire.
Toute tentative de ce genre risque d’entraîner un dysfonctionnement de la bouilloire avec la
possibilité d’un incendie ou de blessures.
Si des réparations sont nécessaires (sauf pour le remplacement des pièces), contacter
un centre de service après-vente agréé.
Ne pas utiliser la bouilloire pour conserver de la glace.
De la condensation risque de se produire, créant ainsi un risque potentiel d’électrocution
ou de dysfonctionnement.
Operating NC-EH40_FR.indd 40 11/12/07 9:56:43 AM
41
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter les brûlures
Cordon d’alimentation
Utiliser seulement le cordon d’alimentation conçu spécifiquement pour l’appareil. Ne
pas utiliser de cordon différent et ne pas utiliser ce cordon avec un autre appareil.
Il y a risque de dysfonctionnement ou d’incendie.
Quand la bouilloire n’est pas utilisée, débrancher le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Une isolation défectueuse risque d’entraîner une électrocution et/ou un incendie.
Pour débrancher la bouilloire, tirer sur la fiche d’alimentation - jamais sur le cordon.
Il y a risque d’électrocution et de court-circuit pouvant entraîner un incendie.
Pendant l’utilisation
Ne pas utiliser la bouilloire sur une surface pouvant absorber la chaleur pour une
période prolongée.
L’appareil pourrait se décolorer ou se détériorer.
Ne pas poser la bouilloire près d’un mur ou d’un meuble.
La vapeur et la chaleur peuvent endommager les murs et les meubles, altérant leur cou-
leur et leur forme.
Ne pas poser la bouilloire sur une surface instable.
La bouilloire risque de se renverser et provoquer des brûlures.
Ne pas ouvrir le couvercle ni faire couler d’eau chaude pendant l’ébullition.
Les éclaboussures d’eau chaude ou la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Ne pas faire tourner la bouilloire pendant la distribution d’eau chaude.
Les éclaboussures d’eau chaude peuvent provoquer des brûlures.
Ne pas toucher les parties chaudes de la bouilloire pendant l’utilisation ou peu
après l’utilisation.
Il y a risque de brûlure.
Lors du transport de la bouilloire, ne pas toucher le levier d’ouverture du couvercle.
Le couvercle pourrait s’ouvrir, entraînant un risque de brûlures et d’autres blessures.
Attendre que la bouilloire refroidisse avant toute opération d’entretien.
Un appareil chaud peut provoquer des brûlures.
Au moment de jeter de l’eau chaude, faire attention à ne pas se brûler.
Lors de l’ouverture du couvercle, éloigner les mains de la vapeur.
La vapeur peut provoquer des brûlures.
Operating NC-EH40_FR.indd 41 11/12/07 9:56:44 AM
42
Nomenclature et instructions de manipulation
Nomenclature et instructions de manipulation
Panneau de commandes
Si la pellicule protectrice recouvre toujours la surface du panneau de
commandes, la décoller avant d’utiliser le panneau de commandes.
Levier d’ouverture
du couvercle
Couvercle
Bouilloire
Poignée
Réservoir
Repère de
niveau d’eau
minimal
Bec verseur
Fenêtre de
niveau
Filtre métallique
Base pivotante (360 degrés)
Lors du pivotement, s’assurer que le cordon
ne s’enroule pas autour de la bouilloire.
Cordon d’alimentation
Fiche d’alimentation
Cordon
d’alimentation
*La forme de la fiche diffère selon la région
(pièce pouvant être remplacée)
Peut s’être détaché du fond du réservoir.
S’assurer qu’il soit bien ancré à sa position.
(Voir page 48)
Évent de vapeur
Fiche côté
appareil
Operating NC-EH40_FR.indd 42 11/12/07 9:56:45 AM
43
Nomenclature et instructions de manipulation
Ouverture/Retrait du couvercle
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le
creux à la surface du levier d’ouverture
et soulever le couvercle.
Levier d’ouverture
Creux
Levier de
libération du
couvercle
Pour enlever le couvercle, pousser le
levier de libération du couvercle, tenir le
levier d’ouverture et tirer le levier vers le
haut diagonalement.
Pour fermer le couvercle
Appuyer sur le couvercle jusqu’il s’enclenche.
Pour attacher le couvercle
Insérer le couvercle diagonalement
Protection contre la surchauffe
Si le réservoir vide est chauffé, la fonction de protection contre la surchauffe (qui évite au
réservoir vide d’être chauffé) s’activera. La bouilloire se mettra automatiquement hors tension
pour prévenir les problèmes liés à la surchauffe.
En cas de surchauffe, les voyants
clignotent alternativement
Si un réservoir vide est chauffé, une mauvaise odeur se dégagera et le réservoir risque de
changer de couleur.
Cause
L’ébullition est survenue au moment où il y
avait moins d’eau que le minimum requis
dans le réservoir.
Après avoir ajouté de l’eau, le couvercle n’a
pas été refermé.
Comment supprimer
l’affichage
Verser de l’eau dans le réservoir et appuyer
sur la touche de réébullition
.
Attention
Operating NC-EH40_FR.indd 43 11/12/07 9:56:48 AM
44
Utilisation
Utilisation
Faire bouillir de l’eau pour nettoyer le réservoir
de la bouilloire et les sections par lesquelles
l’eau chaude est acheminée.
 Faire bouillir de l’eau.
 Verser de l’eau chaude.

Vider le réservoir en faisant passer l’eau le
long du repère "DRAIN". (Voir page 45)
Verser de
l’eau dans le
réservoir en
utilisant un
autre récipient.
Repère de niveau
d’eau maximal
Ne pas verser
d’eau au-dessus du
repère de niveau
d’eau maximal.
Bec verseur
électrique
Repère
de niveau d’eau minimal
Ajouter de l’eau avant que
le niveau d’eau minimal
soit atteint.
Avant d’utiliser cette bouilloire pour la première fois
Appuyer sur la touche de réébullition
pour faire clignoter le témoin.
Pour réduire le niveau de chlore dans l’eau
Appuyer une fois pendant l’ébullition et appuyer
deux fois pendant le maintien au chaud
Prolonge le temps d’ébullition d’environ 6 minutes
pour réduire le niveau de chlore dans l’eau.
Appuyer sur la touche de réébullition
pour amener à ébullition.
Ébullition de
l’eau
Operating NC-EH40_FR.indd 44 11/12/07 9:56:50 AM
45
r
Utilisation
Verser l’eau dans la bouilloire avec un autre récipient. Fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Brancher horizontalement la fiche côté appareil dans la bouilloire.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. (
)
Quand la bouilloire n’est pas utilisée
L’eau commence
à bouillir automa-
tiquement.
Lorsque l’eau atteint
l’ébullition, le témoin suivant
s’allume.
L’eau portée à ébullition
sera gardée à une
température de 190ºF
(90°C) automatiquement.
Témoin clignotant Témoin clignotant Témoin allumé
Témoin Témoin Témoin
Témoin
allumé
Témoin éteint
Temps requis pour l’ébullition de l’eau (temps approximatifs)
NC-EH40P : 35 min / NC-EH30P : 27 min / NC-EH22P : 20 min
(Quantité d’eau : Quantité maximale / Température de la pièce : 68ºF (20°C))
Appuyer sur la touche de
verrouillage/déverrouillage
pour libérer le verrou.
Le témoin à côté de cette
touche s’allume.
Appuyer sur la touche de distri
bution d’eau et verser de
l’eau chaude.
La touche de distribution d’eau est verrouillée
de nouveau, automatiquement, 10 secondes
après avoir versé de l’eau chaude.
Allumé
Quand la bouilloire n’est pas utilisée, débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale et enlever le couvercle. Vider toute
eau restante en la faisant glisser le long du repère
.
Levier de libération
du couvercle
Panneau de
commandes
Attention
Ne pas vider l’eau trop rapidement.
Si de l’eau éclabousse le levier de libération ou
le panneau de commandes, un dysfonctionnement
peut s’en suivre.
Ne pas laisser d’eau stagnante dans le récipient.
(Une odeur peut s’émaner du récipient ou celui-ci peut rouiller.)
Témoin éteint
• Il s’agit d’une
estimation de la
température de
l’eau.
e
Operating NC-EH40_FR.indd 45 11/12/07 9:56:59 AM
46
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques
Les réglages de la température du maintien au chaud
et de la minuterie peuvent être effectués pendant
l’ébullition de l’eau ou le maintien au chaud.
Même si la minuterie ou le maintien au chaud à "208",
"180" ou "140" a été préalablement sélectionné, lors du
rétablissement du courant après une panne d’électricité,
la température du maintien au chaud est automatiquement
rétablie à "190".
Nota
Fonction de maintien
au chaud
Le réglage à 180 est idéal
pour le thé vert.
Le réglage à 140 est idéal pour
la préparation du lait pour bébé
.
S’assurer de laisser le lait re-
froidir ou d’y ajouter de l’eau
froide, précédemment bouillie.
Idéale lorsque l’appareil ne
sera pas utilisé pendant une
courte période.
Réglage de la
minuterie de 6 heures
6 hr Timer
Pendant le réglage de la
minuterie, le courant aux
éléments chauffants est
coupé.
Réébullition
Idéale pour faire bouillir
de l’eau pour du café / thé
/ nouilles instantanées, etc.
Operating NC-EH40_FR.indd 46 11/12/07 9:57:01 AM
47
Fonctions pratiques
Temps requis pour la réébullition
Du maintien au chaud à : env. 2,5 à 4 min
Du maintien au chaud à : env. 6 à 6,5 min
Du maintien au chaud à : env. 6 à 12 min
Du maintien au chaud à : env. 9 à 17,5 min
Avec la capacité d’eau maximale.
Température ambiante à 68°F (20°C)
Après un court délai, l’eau sera maintenue au chaud à la
température réglée (le témoin s’allumera).
6 heures plus tard, la minuterie est désactivée et
l’eau est portée à ébullition.
Lorsque l’eau atteint le point d’ébullition, la température
est maintenue à 190°F (90°C).
Appuyer sur la touche
pour faire bouillir à nou-
veau l’eau maintenue au
chaud.
Après quelques minutes,
l’eau sera bouillie.
La température du
maintien au chaud
n’est pas modifiée.





Chaque pression de la
touche déplace le témoin
" " et change la
température du maintien
au chaud ou règle la
minuterie.
(Après ébullition)
(Lors de la sélection du
maintien au chaud à 180)
Temps requis pour atteindre le
maintien au chaud
Maintien au chaud à : env. 2 à 3 min
Maintien au chaud à : env. 0,5 à 1 heure
Maintien au chaud à : env. 3,5 à 4,5 heures
Avec la capacité d’eau maximale.
Température ambiante à 68ºF
(20°C)
.
Maintien au chaud précédent à 190
Appuyer sur la touche
.
Clignote
Éteint
Allumé
Allumé
Operating NC-EH40_FR.indd 47 11/12/07 9:57:10 AM
48
Entretien
Entretien
Avant le nettoyage, s’assurer de débrancher la fiche d’alimentation de
la prise murale, vider toute eau restante et laisser la bouilloire refroidir.
Appareil principal et couvercle
Ne pas mouiller l’appareil principal et ne pas le tremper dans l’eau.
Si de l’eau pénètre dans l’appareil principal par la base ou par le bec
verseur, elle risque d’entrer en contact avec les pièces électriques
intégrées et provoquer un dysfonctionnement.
Ne pas utiliser de détergents.
Ne pas utiliser de benzine ou tout autre diluant.
(Ils risquent de laisser une odeur.)
(Ils risquent d’endommager la surface.)
Nettoyer avec un linge humide, bien essoré.
Réservoir intérieur
Nettoyer avec une éponge humide.
Nettoyer le réservoir intérieur à l’aide
d’acide citrique (Voir page 49).
Quand le réservoir présente des signes d’entartrage
Lors de l’utilisation de cet appareil, les minéraux
contenus dans l’eau (comme le calcium) peuvent
adhérer au réservoir intérieur ou au filtre métallique.
Le tartre ainsi formé est sans danger pour la santé.
Surface rêche blanc crème
Matière blanche ou scintillante flottante
Décoloration de la finition avec des zones
brun foncé, grises ou vertes par exemple.
Il ne s’agit pas de décoloration ou de corrosion
du réservoir intérieur lui-même, non plus que
d’écailles provenant du revêtement en résine
fluorée.
Filtre métallique
Lorsque le filtre est obstrué, l’eau ne circule
pas librement.
*
Après avoir nettoyé le filtre, s’assurer de le
remettre en place dans le réservoir intérieur.
Nettoyer le filtre avec une brosse.
Rangement de la bouilloire
La sécher soigneusement.
La mettre dans un sac en plastique et
fermer le sac.
Ne pas utiliser pas de
poudre à polir, de tampon
à récurer ou de brosse en nylon.
Ils risquent d’endommager la finition en
résine fluorée du réservoir intérieur.
Operating NC-EH40_FR.indd 48 11/12/07 9:57:16 AM
49
Entretien
Nettoyage avec de l’acide citrique en cas
d’entartrage
Tous les deux ou
trois mois
 S’assurer que le filtre métallique est fixé au réservoir.
 Mettre de l’acide citrique dans le réservoir intérieur.
Quantité d’acide citrique à utiliser par nettoyage : 80 g
(deux sachets) ou sept cuillères à soupe rases.
L’acide citrique est disponible chez un distributeur autorisé. (Numéro de modèle : SAN-80N)
* Suivre les instructions de nettoyage imprimées sur le sachet d’acide citrique.
* L’acide citrique utilisé pour le nettoyage étant un additif alimentaire, il est sans
danger pour les humains.
 Ajouter de l’eau jusqu’au repère de niveau maximal
et bien mélanger l’acide citrique et l’eau.
Refermer le couvercle.
L’acid citrique

Brancher la fiche immédiatement après le mélange et appuyer plus de 3 secondes sur la touche .
Les témoins indiquent la fin du
nettoyage
Temps de nettoyage
NC-EH40P : env. 50 min
NC-EH30P : env. 42 min
NC-EH22P : env. 35 min

Faire couler de l’eau avec le bec verseur, débrancher la bouilloire, enlever le couvercle
et jeter l’eau chaude en utilisant le repère "Drain".

Remplir la bouilloire d’eau et porter l’eau à ébullition pour supprimer l’odeur de l’acide
citrique. Puis, jeter l’eau chaude en répétant l’étape .
Pour enlever toute décoloration de la zone au-dessus du repère de niveau maximal, frotter légèrement
l’intérieur avec une éponge humide.
Si la décoloration ne disparaît pas en frottant, nettoyer le réservoir intérieur plusieurs fois avec de
l’acide citrique ou des citrons.
Attention
N’utiliser que de l’acide citrique pour nettoyer cette bouilloire thermo électrique.
Ne pas remplir le réservoir au-dessus du niveau d’eau maximal.
Ne remplir le réservoir qu’avec de l’eau du robinet (ne pas remplir avec de l’eau chaude).
L’eau chaude peut éclabousser et causer des brûlures.
Le nettoyage commence Le nettoyage est terminé
Allumé
Clignote
Operating NC-EH40_FR.indd 49 11/12/07 9:57:20 AM
50
Guide de dépannage
Entretien
Avant de consulter un réparateur, consulter la
liste des causes possibles ci-dessous.
La bouilloire ne
se met pas en
marche.
Un dysfonctionnement de
l’appareil survient si ses
composantes électriques
sont entrées en contact
avec de l’eau. Contacter
le point de vente où l’appareil
a été acheté pour faire
effectuer les réparations.
L’eau a été versée directement du robinet.
La bouilloire se trouve dans un évier.
La bouilloire a été tournée à l’envers
alors que le dessous était mouillé.
L’appareil a trempé dans l’eau.
Causes possibles
Si
Causes/Solutions
Des écailles
blanches ou
scintillantes
flottent dans
l’eau chaude.
Des dépôts de tartre sont à l’origine de ce phénomène.
Il ne s’agit pas d’écailles de résine fluorée.
*
De l’eau contenant une grande quantité de
minéraux, comme de l’eau minérale ou de l’eau
ionisée risque de provoquer la formation de tartre
ou d’une couche blanche dans l’eau chaude.
Lorsque des dépôts de tartre s’incrustent,
les sons d’ébullition sont élevés.
Les sons d’ébullitions
sont élevés.
L’odeur de chlore dépend de la quantité de
chlore présente dans l’eau.
L’eau chaude produit
une odeur de chlore.
Quand la bouilloire est neuve, la résine utilisée pour la fabrication peut
produire une légère odeur.
Si la bouilloire est posée sur une surface telle qu’une feuille de vinyle,
il est possible que l’odeur soit transférée dans l’eau.
L’eau chaude
produit une odeur
désagréable.
L’eau ajoutée dépasse le repère de
niveau d’eau maximal.
L’eau chaude
coule d’elle-même.
Diminuer le niveau de l’eau.
Le filtre métallique peut être bouché par
des dépôts de tartre. (Voir page 48)
L’eau chaude ne
coule pas
librement.
Nettoyer le filtre avec une brosse.
Si le tartre ne peut être éliminé,
remplacer le filtre. (Voir page 48)
Le protecteur de surchauffe a été activé.
(Voir page 43)
Les témoins
clignotent
alternativement.
Ajouter de l’eau et appuyer
sur la touche "Reboil".
Les témoins peuvent clignoter lors de l’ajout d’eau
bouillante ou suivant la façon dont l’eau est ajoutée.
Appuyer sur la touche "Reboil".
Après le nettoyage du réservoir intérieur avec
de l’acide citrique, il est possible que l’acide
citrique s’accumule au fond du réservoir.
Le verrou automatique a été enclenché.
Impossible de
verser de l’eau.
Appuyer sur la touche
"Lock/Unlock"
Nettoyer le réservoir
intérieur avec une éponge
humide. (Voir page 48)
S’il y a des dépôts de
tartre, nettoyer le réservoir
intérieur avec de l’acide
citrique. (Voir page 49)
Appuyer sur la touche "Reboil" pour
réduire le chlore. (Voir page 44)
Si le problème n’est pas résolu après l’examen des causes possibles indiquées ci-dessus ou s’il se produit un phénomène
anormal, débrancher la fiche côté appareil de la bouilloire. Attendre au moins 10 secondes, puis rebrancher la fiche.
La partie semi-transparente située à l’intérieur du couvercle peut jaunir. Ce phénomène ne nuit pas au bon fonctionnement de
la bouilloire.
Le cliquetis audible dans le couvercle est dû à la présence de petits éléments en forme de billes qui empêchent
l’eau de s’écouler si la bouilloire se renverse.
Si la température ambiante est élevée, l’extérieur de la bouilloire peut atteindre environ 131ºF (55°C).
Débrancher la fiche d’alimentation
de la prise murale et bien
mélanger l’acide citrique pour
qu’elle se disperse.
Operating NC-EH40_FR.indd 50 11/12/07 9:57:21 AM
51
Remplacement des pièces
Remplacement des pièces
Joints en caoutchouc
Remplacer les joints s’ils présentent des craquelures,
s’ils deviennent rigides ou si, pour toute autre raison,
ils laissent la vapeur s’échapper entre le réservoir et le
couvercle.
Filtre métallique
Remplacer le filtre si les matières étrangères
qui le bouchent ne peuvent pas être éliminées,
même après un brossage, etc.
Le filtre peut être retiré
en tirant fermement
vers le haut.
Protection du couvercle
Joints en caoutchouc
Les pièces pouvant être remplacées sont disponibles
dans un centre de service après-vente agréé.
Nom de la pièce N. de pièce
Joint en caoutchouc APH65-480
Filtre métallique APB97-480-0U
Enlever le couvercle, dévisser les 3 vis tarau-
deuses et enlever la protection du couvercle.
Changer les joints et remettre la protection du
couvercle en place en la fixant à l’aide des vis
taraudeuses.
Spécifications
Numéro de modèle NC-EH40P NC-EH30P NC-EH22P
Alimentation 120 V a.c.
Consommation 700 W
Cons. Moyenne en mode maintien
au chaud
La quantité d’eau: maximum
La temperature de la chambre: 68°F (20°C)
à 208 49 Wh 45 Wh 40 Wh
à 190 43 Wh 39 Wh 33 Wh
à 180 35 Wh 31 Wh 27 Wh
à 140 23 Wh 21 Wh 18 Wh
Dimensions (env.)
(H x L x P)
Hauteur (env.)
32,4 cm (12,8 po) 27,5 cm (10,8 po) 23,8 cm (9,4 po)
Largeur (env.)
21,7 cm (8,5 po) 21,7 cm (8,5 po) 21,7 cm (8,5 po)
Profondeur (env.)
28,7 cm (11,3 po) 28,7 cm (11,3 po) 28,7 cm (11,3 po)
Poids (incluant le cordon d’alimentation) (env.)
2,1 kg (4,6 lb) 2,0 kg (4,4 lb) 1,9 kg (4,2 lb)
Capacité nominale (env.)
4,0 L (4,2 qt) 3,0 L (3,2 qt) 2,2 L (2,3 qt)
*
Dans certaines conditions comme à très haute altitude et dans un froid intense, il est possible que la
bouilloire ne fonctionne pas correctement. Éviter l’utilisation de la bouilloire dans de telles conditions.
*
Si la bouilloire est utilisée par grand froid, veiller à ce qu’elle reste vide. L’eau laissée dans le réservoir
intérieur risque de geler et d’endommager la bouilloire.
Operating NC-EH40_FR.indd 51 11/12/07 9:57:23 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic NC-EH30P Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues