GE PSS25SGNBS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .43, 44
Fonctionnement
Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .52
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50, 51
CustomCool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47, 48
Enlèvement des contenants . . . . . . . . . . . .53
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 57
Le distributeur d’eau et de glaçons . . .55, 56
Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Les portes du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . .52
Les tiroirs et contenants à légume . . . . . . .53
Machine à glaçons automatique . . . . . . . .54
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . .58
TurboCool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Installation
Démontage et remontage des portes . . . .63
Ensembles de moulures et de
panneaux décoratifs . . . . . . . . . . . . . . .59–62
Installation de la conduite d’eau . . . . .66–69
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 65
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . .71–74
Bruits de fonctionnement normaux . . . . .70
Soutien au consommateur
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche GWF . . . . . .76
Garantie pour la clientèle au Canada . . . .75
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . .77
42
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :
# de modèle______________________________
# de série________________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur
du compartiment réfrigérateur en haute à droite.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrigérateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur
si vous avez les mains humides ou mouillées : la
peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à
glaçons automatique évitez le contact avec les
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
l’élément chauffant situé à la partie inférieure de
la machine à glaçons. Ne posez pas les doigts ou
les mains sur le mécanisme de la machine à
glaçons pendant que le réfrigérateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de l’appareil en présence des enfants.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de
confier toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur
0 (arrêt)
,
l’alimentation électrique de l’ampoule
n’est pas coupée.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
Nettoyez toujours le contenant
CustomCool
après avoir dégelé les aliments.
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
Se débarrasser du CFC
Votre ancien réfrigérateur peut avoir un
système de refroidissement qui a utilisé les CFC
(chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifs
pour l’ozone stratosphérique.
Si vous vous débarrassez de votre ancien
réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avec
CFC soit enlevé correctement par un technicien
qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce
frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux
contraventions et à l’emprisonnement sous
provisions des lois sur l’environnement.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
43
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
44
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)
qui se branche dans une prise murale ordinaire
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par
un électricien qualifié pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,
il vous incombe de la faire remplacer par une prise
à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa
propre prise de courant, dont la tension nominale est
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
FICHE D’ADAPTATION
(Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques
potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même
une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un
raccordement temporaire,
si les codes locaux le
permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles
adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche
d’adaptation homologuée UL, en vente dans la
plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée
avec la fente la plus longue de la prise murale afin
d’assurer la polarité appropriée pour le
branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche
d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du
cordon d’alimentation de l’autre. Sinon, la borne
de mise à la terre de la fiche d’adaptation risque
de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS
l’appareil tant qu’une mise à la terre
adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche
d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure
pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il
faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de
courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de
la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement
mise à la terre.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES
MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
Les commandes.
electromenagersge.ca
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le
compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur.
Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures
recommandées pré-réglées.
Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée)
ainsi que la température réelle dans le compartiment réfrigération et
dans le compartiment congélation. La température SET (réglée) peut
varier légèrement de la température réelle, selon l’utilisation et les
conditions de fonctionnement.
Le placement d’une ou des deux commandes sur OFF (Arrêt) arrête
le refroidissement à la fois dans les compartiments du réfrigérateur
et du congélateur mais ne coupe pas l’alimentation électrique
du réfrigérateur.
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection
couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas
été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.
Ce système est conçu pour maximiser le rendement
dans les compartiments du réfrigérateur et du
congélateur. Ce concept unique consiste en une
canalisation d’air fixée au long des parois arrières
du réfrigérateur et d’un tunnel à air au bas de la
paroi arrière du compartiment du congélateur.
Le rangement d’aliments en avant des persiennes
de ces compartiments n’affecte pas le rendement
de l’appareil. Bien qu’il soit possible d’enlever
la canalisation d’air et le tunnel à air, une telle
opération affectera le rendement en ce qui
concerne la température. (Pour recevoir les
instructions de démontage de ces éléments
en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter
GE sur le site Web electromenagersge.ca ou
appelez le 1.800.361.3400.)
Système de circulation d’air
Pour changer la température,
appuyez et relâchez le
bouton
WARMER
ou
COLDER
(Plus chaud et Plus
froid). Le voyant
SET
(affichage) s’allumera et
l’affichage indiquera la température réglée. Pour
changer la température, appuyez brièvement sur la
touche
WARMER
(plus chaud) ou
COLDER
(plus
froid) jusqu’à ce que la température désirée
apparaisse. La température du réfrigérateur peut
être ajustée entre 34 et 44° F celle du congélateur
entre –6 et +6° F.
Une fois la température souhaitée affichée, après
5 secondes, la température affichée retournera à
celle du réfrigérateur et du congélateur. Plusieurs
ajustements peuvent être nécessaires. Chaque fois
que vous ajustez les commandes, laissez passer
24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la
température que vous avez sélectionnée.
Pour éteindre le système de refroidissement,
appuyez brièvement sur le bouton
WARMER
(plus
chaud) du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à
ce que l’affichage indique
OFF
(Arrêt)
. Pour remettre
l’appareil en marche,
poussez sur le bouton
COLDER
(plus froid) du réfrigérateur ou du congélateur. Le
voyant
SET
(affichage) s’allumera du côté que vous
avez sélectionné. Appuyez à nouveau (du côté où
le voyant
SET
est allumé) et la température de
l’appareil passera sur la valeur pré-réglée de
0° F
pour le congélateur et
37° F
pour le réfrigérateur.
L’affichage d’un ou des deux boutons sur
OFF
(Arrêt) arrête le refroidissement dans les
compartiments du réfrigérateur et du congélateur
mais ne coupe pas l’alimentation électrique du
réfrigérateur.
45
46
Au sujet de TurboCool.
Fonctionnement
La commande
TurboCool
accélère
le refroidissement du compartiment
réfrigération afin de refroidir plus
rapidement les aliments. Utilisez
TurboCool
quand vous ajoutez une grande quantité
d’aliments dans le compartiment
réfrigération, quand vous mettez de côté
des aliments après les avoir laissés reposer
à la température de la pièce ou quand
vous mettez de côté des restes d’aliments
chauds. Vous pouvez également l’utiliser
après que le réfrigérateur soit resté
débranché pendant une période
prolongée.
Une fois activé, le compresseur se met
immédiatement en route et les ventilateurs
se mettent en marche et s’arrêtent à haute
vitesse pendant huit heures, en suivant leur
cycle. Le compresseur continue à marcher
jusqu’à ce que le compartiment
réfrigération se refroidisse à environ 1° C
(34° F), puis il se met en marche et s’arrête
selon son propre cycle pour maintenir
cette température. Après 8 heures ou si
vous pressez à nouveau sur le bouton
TurboCool
, le compartiment réfrigération
revient à son réglage original.
Utilisation
Appuyez sur le bouton
TurboCool
. L’écran
de température du réfrigérateur indique
TC
.
Quand la commande
TurboCool
cesse de
fonctionner, le compartiment réfrigération
revient à son réglage original.
NOTES :
Vous ne pouvez pas changer
la température du réfrigérateur
pendant que la commande
TurboCool
fonctionne.
Le
TurboCool
n’a pas d’effet sur
la température du congélateur.
Quand vous ouvrez la porte du
réfrigérateur pendant l’action
de la commande
TurboCool
, les
ventilateurs continuent à
fonctionner si leur cycle
le demande.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
47
Videz le contenant. Placez le
plateau Chill/Thaw à l’intérieur
du contenant, la plaque métallique
faisant face vers le bas pour rafraîchir
et entreposer les aliments ou la plaque
métallique faisant face vers le haut
pour les dégeler. Placez les aliments
sur le plateau et fermez le contenant
complètement.
Choisissez un des boutons
ExpressThaw,
ExpressChill
ou
SelectTemp.
Le panneau d’affichage
et le voyant
SET
s’allument. Appuyez
brièvement sur le bouton jusqu’à ce
que la lumière apparaisse après le
réglage voulu. Utilisez le tableau
pour déterminer le meilleur réglage
à adopter.
Pour arrêter une fonction avant la
fin du cycle, appuyez brièvement
sur le bouton correspondant à cette
fonction jusqu’à ce qu’aucune option
n’apparaisse et que le panneau
s’éteint.
Pendant le cycle de
ExpressThaw
(dégel rapide) ou de
ExpressChill
(gel rapide), le réglage indique le
compte à rebours du cycle.
À la fin du cycle
ExpressThaw,
le réglage du bac retourne
automatiquement à la température
MEAT
(viande) (–1° C [31° F]), pour
aider à conserver les articles dégelés
jusqu’à leur utilisation finale.
La température affichée du
contenant de
CustomCool
peut varier
un peu par rapport à la température
SET
(choisie) compte tenu de
l'utilisation et des conditions de
fonctionnement.
NOTE :
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé d’envelopper les aliments
dans un emballage en plastique lors de
l’utilisation du cycle
ExpressThaw.
Cette
précaution minimisera l’écoulement du
jus de viande et améliorera le dégel.
Au sujet de CustomCool
.
electromenagersge.ca
Le dispositif
CustomCool
consiste en un
système de modérateurs, d’un ventilateur,
d’une thermistance de température et d’un
réchauffeur. En fonction du mode choisi,
une combinaison de ces composants sera
utilisée pour rafraîchir rapidement les
aliments, pour les dégeler ou pour
maintenir le contenant à une température
donnée. Le contenant est rendu étanche
afin de prévenir sa température de causer
des variations de température dans le reste
du réfrigérateur.
Les commandes de ce contenant sont
situées à la partie supérieure du réfrigérateur
avec les commandes de température.
Utilisation
Fonctionnement
ExpressThaw
ExpressChill
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
48
Au sujet de CustomCool
.
Pour nettoyer le plateau Chill/Thaw
(refroidissement/dégel),
démontez le plateau
métallique du support en plastique en
poussant légèrement les poignées du
support et en enlevant le plateau. Ces
deux éléments peuvent être lavés en toute
sécurité dans la machine à laver la vaisselle.
Pour remonter le plateau,
placez le support
en plastique à l’envers (poignées en bas)
sur une surface solide. Placez la plaque
métallique sur le support, en adaptant le
côté bombé de la plaque sur le côté bombé
du support. Insérez un des côtés de la
plaque dans les encoches du support.
Poussez sur les poignées situées sur l’autre
côté du support tout en poussant cette
extrémité de la plaque vers le bas. Vous
devriez entendre le déclic signifiant que
la plaque est bien en place.
Au sujet du plateau et de l’étagère CustomCool
Démontage du plateau
Chill/Thaw
(refroidissement/dégel)
0,5 Lb. (4 heures)
Hamburger en galettes (0,5 lb)
Filet mignon emballé
individuellement (0,5 lb)
1,0 Lb. (6 heures)
Poitrines de poulet (1,0 lb)
Boeuf haché (1,0 lb)
Bifteck (1,0 lb)
2,0 Lbs. (10 heures)
Poitrines de poulet (2,0 lbs)
Boeuf haché (2,0 lbs)
Bifteck (2,0 lbs)
3,0 Lbs. (12 heures)
Poitrines de poulet (3,0 lbs)
Boeuf haché (3,0 lbs)
Bifteck (3,0 lbs)
15 Minutes
1 canette de boisson (12 oz)
2 petites boîtes de jus
(6–8 oz chacune)
30 Minutes
2 à 6 canettes de boisson (12 oz
chacune)
2 bouteilles en plastique de 20 oz
de boisson
4 à 6 boîtes de jus (6 à 8 oz
chacune)
3 Emballage cartonné étanche
Vin (bouteille de 750 ml)
45 Minutes
2 litre bouteille de boisson
1/2 gallon de jus
1 paquet de gélatine
Réglage pour agrumes (43° F)
Oranges, citrons, limes, ananas,
melon cantaloup
Haricots, concombres, tomates,
poivrons, aubergines, courge
Réglage pour fruits et légumes (35° F)
Fraises, framboises, kiwi, poires,
cerises, mûres, raisins, prunes,
nectarines, pommes
Asperges, brocoli, maïs,
champignons, épinard, chou-fleur,
chou frisé, échalottes, betteraves,
oignons
Réglage pour les viandes (31° F)
Viande crue, volaille et poissons
Tableau CustomCool
Note : les résultats peuvent varier en fonction de l’emballage, de la température initiale et les particularités
des autres aliments.
49
Le filtre à eau.
(sur certains modèles)
electromenagersge.ca
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve
dans le coin droit arrière supérieur du
compartiment réfrigérateur, juste au-
dessous des commandes de température.
Remplacement du filtre
Une lumière indique la nécessité de
remplacer la cartouche du filtre à eau sur
le distributeur. Cette lumière devient orange
pour vous avertir de remplacer bientôt
le filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre
quand la lumière de l’indicateur devient
rouge ou quand le débit de l’eau qui va au
distibuteur d’eau ou au distributeur de
glace diminue.
Installation de la cartouche du filtre
à eau
S’il s’agit d’une cartouche de
remplacement, enlevez d’abord
l’ancienne en la tournant lentement
vers la gauche.
Ne tirez pas
sur la
cartouche. Un peu d’eau peut
s’écouler.
Remplissez la cartouche de
remplacement d’eau du robinet
immédiatement après l’installation
afin de permettre un meilleur débit
du distributeur.
Alignez la fleche sur la cartouche et le
support de cartouche. Placez le haut
de la nouvelle cartouche à l’intérieur
du support.
Ne l’enfoncez pas
dans le
porte-cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers
la droite jusqu’au point où la cartouche
s’arrête.
NE SERREZ PAS TROP FORT.
Lorsque vous la tournez, elle se lèvera
en position automatiquement. La
cartouche fera approximativement une
1/4 rotation.
Faites couler l’eau du distributeur
pendant 3 minutes (environ 6 litres)
afin de dégager le système et empêcher
le bredouillement.
Pressez et maintenez appuyée la touche
RESET WATER FILTER
(re-réglage du
filtre à eau) sur le distributeur
pendant 3 secondes.
REMARQUE :
Une cartouche de
remplacement qui vient d’être installée
peut faire jaillir
l’eau du distributeur.
Bouchon de dérivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation
du filtre lorsqu’une cartouche de
remplacement n’est pas disponible. Le
distributeur et la machine à glaçons ne
peuvent pas fonctionner sans le filtre ou
sans le bouchon de dérivation du filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
supplémentaires aux États-Unis, visitez notre
site Web à l’adresse GEAppliances.com, ou
appelez le Service des pièces et accessoires
GE au 800.626.2002.
GWF
Prix suggéré pour la vente
au détail $34.95 USD
Les clients au Canada devraient consulter
les pages jaunes pour connaître la
succursale Camco la plus près.
Insérez le dessus de la cartouche
dans le porte-cartouche et tourne-la
lentement vers la droite.
Bouchon de
dérivation
du filtre
Porte-
cartouche
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Clayettes et bacs.
50
Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bac de porte de réfrigérateur
Bac basculant de porte
de congélateur
L’ergot
Grands bacs
Vous pouvez régler les plus grands bacs de
porte de réfrigérateur et les bacs basculants
de porte de congélateur.
Enlèvement :
Soulevez l’avant du bac droit
vers le haut, puis soulevez et enlevez.
Remise en place ou relocalisation :
Engagez
l’arrière du bac dans les soutiens moulés de
la porte. Puis poussez vers le bas l’avant du
bac. Le bac se fixe en place.
Petits bacs
Enlèvement :
Soulevez l’avant du bac droit
vers le haut, puis enlevez.
Remise en place :
Placez le bac au dessus des
soutiens moulés rectangulaires de la porte.
Puis faites glisser le bac vers le bas dans les
supports pour le fixer en place.
L’ergot
aide à empêcher que de petits
articles placés sur la clayette de la porte se
renversent, coulent ou glissent. Mettez un
doigt de chaque côté de l’ergot près de
l’arrière et faites bouger la clayette vers
l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.
Clayette QuickSpace
Vous pouvez diviser en deux cette clayette
et faire coulisser sa partie avant sous sa
partie arrière pour ranger des articles de
haute taille sur la clayette du dessous.
Vous pouvez enlever cette clayette et la
remettre en place ou la placer comme une
clayette coulissante anti-déversement.
Dans certains modèles, vous ne pouvez pas
utiliser cette clayette dans la position la plus
basse.
Clayette coulissante anti-déversement
Grâce à la clayette glissante anti-
déversement, vous pouvez atteindre des
articles placés derrière d’autres. Ses bords
spéciaux sont conçus pour empêcher tout
déversement aux clayettes inférieures.
Enlèvement :
Faites glisser la clayette vers l’extérieur
jusqu’à ce qu’elle atteigne son point
d’arrêt, puis appuyez le taquet vers le
bas et faites glisser la clayette directement
vers l’extérieur.
Remise en place ou relocalisation :
Alignez la clayette avec les supports et
faites glisser en place. L’étagère peut être
repositionnée lorsque la porte est ouverte
à 90° ou plus. Pour ce faire, faites glisser
l’étagère au delà des butées et inclinez-la
vers le bas. Faites la glisser vers le bas dans
la position désirée, alignez-la avec les
supports et glissez-la en place.
Prenez soin de pousser la clayette jusqu’au fond
pour refermer la porte.
51
electromenagersge.ca
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Appuyez sur le taquet
et tirez la clayette vers
l’avant pour l’enlever
Clayettes de congélateur à retrait par coulissement
Pour enlever,
faites glisser jusqu’à la position
d’arrêt
, soulevez l’avant au delà de la
position d’arrêt et faites sortir en glissant.
Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au
fond pour refermer la porte.
Paniers du congélateur
Pour enlever,
repousser le panier
complètement vers l’arrière du congélateur.
Soulevez-le jusqu’à ce que les broches
arrière soient dégagées. Soulevez le panier
au complet et retirez-le.
Vous pouvez utiliser
le diviseur
pour
organiser la disposition de vos paquets
d’aliments. Pour les gros paquets, repliez
simplement le diviseur vers le bas.
Prenez soin de pousser les panniers jusqu’au
fond pour refermer la porte.
Clayettes de congélateur fixes
Pour retirer,
soulevez la clayette par l’avant
sur le côté gauche puis tirez-la vers l’arrière.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Diviseur
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
52
Autres caractéristiques.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Panier mobile à breuvage
Le panier à breuvage est conçu pour
contenir une bouteille de côté. Vous
pouvez le fixer à n’importe quelle clayette
coulissante.
Installation :
Alignez la partie large des fentes au
sommer du panier aux taquets qui
se trouvent sous la clayette.
Faites coulisser ensuite le panier pour
le fixer en position.
Les portes du réfrigérateur.
Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont
pas tout à fait comme celles dont vous
avez l’habitude. Un système spécial
d’ouverture/fermeture assure que les
portes ferment complètement et
hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu’elles sont munies
d’une position
d’arrêt.
Si vous ouvrez la
porte au delà de cette position
d’arrêt,
elle
restera ouverte afin de vous permettre de
ranger et de prendre vos aliments plus
facilement. Lorsque la porte est
partiellement ouverte, elle se ferme
automatiquement.
L’impression de résistance que vous
ressentez à la position
d’arrêt
diminue
lorsque des aliments sont rangés dans
la porte.
Lorsque la porte est partiellement
ouverte, elle se ferme automatiquement.
Au delà de cette position d’arrêt la porte
restera ouverte.
1
2
Alignement des portes
Si les portes ne soient pas alignées, réglez la
porte du compartiment réfrigérateur.
À l’aide d’une clé à douille de 7/16 po,
tournez la vis de réglage de la porte
vers la droite pour relever la porte, ou
vers la gauche pour l’abaisser. (Une
douille de nylon, encastrée dans les
filets de l’axe, empêchera celui-ci de
tourner si l’on ne se sert pas d’une
clé.)
Après avoir tourné la clé une ou deux
fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment réfrigérateur et vérifiez
l’alignement des portes à la partie
supérieure.
Pour enlever la grille
de la base, ouvrez les
portes, enlevez la vis
de chaque extrémité
de la grille, puis tirez
sur la grille.
Clé à douille de 7/16 po
Relevez
53
Enlèvement des contenants.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Enlèvement des contenants
Vous pouvez facilement enlever les tiroirs
en les tirant droit et en les soulevant au
dessus de leur position
d’arrêt
.
Si la porte vous empêche d’enlever les
tiroirs, essayez d’abord d’enlever les bacs
à porte. Si la porte n’offre pas assez
d’espace libre, vous devez rouler le
réfrigérateur vers l’avant jusqu’à ce que
la porte s’ouvre suffisamment pour vous
permettre d’enlever les tiroirs. Parfois,
pour faire sortir le réfrigérateur, vous devez
le faire aller vers la gauche ou vers la droite
en le roulant.
Les tiroirs et contenants à légume.
electromenagersge.ca
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Contenants à fruits et légumes
Si une quantité d’eau excessive s’accumule
dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Sur certains modèles,
le tiroir inférieur est
muni d’un couvercle qui glisse vers l’arrière
lorsque le tiroir est ouvert. Ceci permet un
plein accès au tiroir. Lorsque celui-ci est
fermé, le couvercle glisse vers l’avant pour
retourner à sa position originale.
Contenants avec humidité variable
Réglez la commande à
HI
pour que le tiroir
conserve un degré d’humidité élevé pour la
conservation des légumes.
Réglez la commande à
LO
pour abaisser
le degré d’humidité dans le tiroir pour
la conservation des fruits.
Contenant à viande transformable
Le contenant à viande transformable a sa
propre arrivée d’air froid pour permettre
à un courant d’air en provenance du
compartiment congélateur d’arriver
au contenant.
Le réglage de temperature variable
contrôle
la circulation d’air en provenance du
régulateur de température.
Réglez la temperature à la position
froid maximum
pour conserver des
viandes fraiches.
Réglez la temperature à la position
froid
pour ramener le contenant à une
temperature normale de refrigeration et
l’utiliser comme espace supplémentaire
pour les legumes. Cela coupe l’entrée d’air
froid. Vous pouvez choisir une température
intermédiaire entre ces deux extrêmes.
HI LO
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
54
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
La machine à glaçons produira environ
7 glaçons par cycle–soit environ
100–130 glaçons toutes les 24 heures–
selon la température du congélateur,
la température ambiante, la fréquence
d’ouverture des portes et d’autres
conditions d’utilisation.
Si vous mettez votre réfrigérateur en
marche avant que la machine à glaçons ne
soit alimentée en eau, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position
O (arrêt)
.
Lorsque la conduite d’eau est raccordée
au réfrigérateur, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position
l (marche)
.
La machine à glaçons se remplit d’eau
lorsqu’elle atteint le point de –10° C
(15° F). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures
avant qu’un réfrigérateur nouvellement
installé commence à produire des glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons afin
d’éliminer les impuretés provenant de
la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le
mouvement du bras régulateur.
Si le bac à glaçons est plein jusqu’au niveau
du bras régulateur, la machine à glaçons
s’arrêt de produire des glaçons. Il est
normal que plusieurs glaçons soient collés
entre eux.
Lorsque vous n’utilisez pas souvent de
glaçons, les vieux glaçons perdent leur
transparence, prennent un goût
désagréable, et diminuent de taille.
NOTE : Dans les maisons où la pression de l’eau
est plus faible que la normale, vous entendrez la
machine à glaçon se remettre en marche à plusieurs
reprises pour fabriquer un lot de glaçons.
Retirez l’étagère supérieure du
congélateur pour accéder à la
machine à glaçons. Assurez-vous de
toujours remplacer l'étagère. Vous
pouvez utiliser l’étagère pour ranger.
Tiroir à glace
Pour obtenir de la glace,
tirez le tiroir vers
l’avant.
Pour enlever le tiroir,
tirez-le droit et
soulevez-le au delà de sa position
d’arrêt
.
Machine à glaçons automatique.
Machine à glaçons automatique
Machine à glaçons
Bras régulateur
Interrupteur
d’alimentation
Voyant témoin in vert
d‘alimentation
Tiroir à glace
Tiroir à glace
Étagère
Le distributeur d’eau et de glaçons.
(sur certains modèles)
electromenagersge.ca
Pour utiliser le distributeur
Sélectionnez
CUBED ICE
(glaçons),
CRUSHED ICE
(glace concassée) ou
WATER
(eau).
Appuyez doucement le verre contre le
haut du bras de distribution.
La clayette de trop-plein n’est pas munie
d’un système d’écoulement. Pour réduire
les taches d’eau, vous devez nettoyer
régulièrement la clayette et sa grille.
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le
réfrigérateur est initialement installé, il y a peut-
être de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la
commande de distribution pendant deux minutes
au minimum pour expulser l’air de la conduite
d’eau et remplir le réservoir d’eau. Afin d’éliminer
les éventuelles impuretés provenant de la conduite
d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts
ou d’autres objets dans l’ouverture du
distributeur.
Verrouillage du distributeur
Appuyez sur la touche
LOCK CONTROL
(réglage
duverrouillage)
pendant 3 secondes
pour verrouiller le
distributeur et le
panneau de réglage.
Pour déverrouiller,
appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
pendant encore
3 secondes.
Lumière du distributeur
Cette touche allume
et éteint
la lumière du
distributeur
. Vous
allumez également la
lumière en appuyant sur
le bras de distribution.
Si cette ampoule brûle,
vous devez la remplacer
par une ampoule d’au
maximum 6 watts, 12V.
Glace rapide
Si vous avez besoin
de glace rapidement,
appuyez sur cette
touche pour accélérer
la production de glace.
Cela augmente la
production de glace
pendant les 48 heures
suivantes ou jusqu’à ce
que vous appuyez à
nouveau sur cette
touche.
Door Alarm
Pour mettre en marche
le signal sonore, appuyez
sur cette touche pour
allumer l’indicateur
lumineux. Ce signal
sonne si l’une des portes
reste ouverte plus de
3 minutes. La lumière
s’éteint et le signal
sonore s’arrête quand
vous fermez la porte.
Bac de trop-plein
Renseignements importants concernant votre distributeur
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des
glaçons non fabriqués par votre machine
à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de
glaçons et d’utiliser des verres étroits ou
très hauts. Le conduit peut se bloquer et
le volet peut geler et coincer. S’il y a des
glaçons qui bloquent le conduit, faites-les
passer au moyen d’une cuillère en bois.
Ne placez pas de boissons ou d’aliments
dans le bac à glaçons pour les rafraîchir.
Les boîtes, bouteilles et paquets
alimentaires peuvent coincer la machine
à glaçons ou la vis sans fin.
Afin que la glace distribuée ne puisse
manquer le verre, placer le verre à
proximité mais sans toucher l’ouverture
du distributeur.
Même si vous avez sélectionné
CUBED ICE
(glaçons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela
se produit de temps à autre lorsque
plusieurs glaçons sont acheminés vers
le broyeur.
Après distribution de la glace concassée,
de l’eau peut s’écouler du conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le
volet du conduit à glace. Ce phénomène
est normal et se produit en général après
des distributions répétées de glace
concassée. Le givre va éventuellement
évaporer.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
55
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
56
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur
devrait être soigneusement essuyé. Vous
pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés
par les taches d’eau en trempant le bac
dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper
jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou
soient suffisamment ramollis pour être
éliminés par rinçage.
Le bras de distribution
. Avant nettoyage,
appuyez pendant 3 secondes sur la touche
LOCK CONTROL
. Nettoyez-la au moyen d’une
solution d’eau et de bicarbonate de soude–
environ 15 ml (une cuillère à soupe) de
bicarbonate de soude par litre (une pinte)
d’eau. Rincez bien et essuyez.
Les poignées de porte et leur garniture.
Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté
d’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux.
Vous pouvez nettoyer les panneaux et les
poignées de porte en acier inoxydable
(sur
certains modèles) avec un nettoyant d’acier
inoxydable vendu sur le marché, comme le
Stainless Steel Magic.
Vous trouverez le Stainless Steel Magic chez
Ace, True Value, Servistar, HWI et dans
d’autres magasins connus. Vous pouvez
également le commander en vous adressant
au Service de pièces et accessoires GE par
téléphone au numéro 1.888.261.3055.
Commandez la pièce numéro WX10X15.
N’utilisez pas de cire pour appareils
ménagers sur l’acier inoxydable.
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
humecté de cire pour appareils
électroménagers ou d’un détergent liquide
doux pour la vaisselle. Séchez et polissez
avec un linge doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle
sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un
résidu qui pourra endommager la peinture. N’utilisez
pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en
poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant un javellisant, car ces produits peuvent
égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs,
laissez
une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments réfrigérateur
et congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer.
S’il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre éponge
pour enlever l’excès d’eau lorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de soude–environ 15 ml (une
cuillère à soupe) de bicarbonate de soude
par litre (une pinte) d’eau–afin de nettoyer
tout en neutralisant les odeurs. Rincez et
essuyez bien.
L’utilisation de solutions nettoyantes autres
que celles que nous recommandons, plus
particulièrement celles contenant des
distillats de pétrole peut fissurer ou
endommager l’intérieur du réfrigérateur.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre encore
froides dans de l’eau chaude car elles risquent de se
casser à cause de l’écart excessif de température.
Manipulez les clayettes en verre avec prudence. Si
vous cognez le verre trempé, il pourra se briser.
Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur
au lave-vaisselle.
Zone de ramasse-gouttes
du répartiteur.
Tiroir à glace
Enlèvement :
Mettez l’interrupteur du
distributeur de glace en position
O (arrêt).
Tirez le tiroir droit, puis soulevez-le pour
dépasser la position
d’arrêt.
Remise en place :
Pour remettre le tiroir,
prenez soin d’appuyer fort en place. S’il
n’entre pas jusqu’au fond, enlevez-le et
faites tourner le mécanisme d’un quart
de tour. Poussez à nouveau le tiroir
jusqu’au fond.
Tournez
Mécanisme
d’entraînement
Le distributeur d’eau et de glaçons.
57
Lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée, videz et débranchez le
réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec une
solution d’eau et de bicarbonate de soude,
à raison 15 ml (d’une cuillère à soupe) de
bicarbonate par litre (1 pinte) d’eau.
Laissez les portes ouvertes.
Mettez l’interrepteur d’alimentation de
la machine à glaçons à la position
O (arrêt)
et fermez l’alimentation d’eau au
réfrigérateur.
Si la température risque de descendre sous
le point de congélation, demandez à un
réparateur de vidanger la conduite d’eau
afin d’éviter les dégâts sérieux causés par
les inondations.
electromenagersge.ca
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous
éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les
types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, particulièrement ceux qui
sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite
et, lorsque vous le remettez en place,
poussez-le vers le mur en ligne droite.
Les déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le revêtement
de sol ou le réfrigérateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place
en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur
le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau
de la machine à glaçons.
Départ en vacances
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles,
tels que les clayettes et les bacs, à l’aide de
ruban gommé pour éviter de les
endommager.
Si vous utilisez un charriot pour
déménager le réfrigérateur, ne laissez
jamais le devant ou le derrière du
réfrigérateur reposer contre le charriot.
Cela pourrait endommager le réfrigérateur.
Ne transportez le réfrigérateur que
par les côtés.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout
pendant son déménagement.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
58
Remplacement des ampoules.
Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure
Débranchez le réfrigérateur.
Les ampoules se trouvent en haut du
compartiment, à l’intérieur du pare-
lumière. Sur certains modèles, vous
devez enlever une vis qui se trouve à
l’avant de l’écran.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez
sur les taquets se trouvant sur les côtés
du pare-lumière et enlevez en faisant
glisser vers l’avant.
Après avoir remplacé l’ampoule par
une ampoule d’appareil électro-
ménager de même puissance ou de
puissance inférieure, remettez le pare-
lumière et les vis (sur certains
modèles). Pour remettre le pare-
lumière, assurez-vous que les taquets
qui se trouvent à l’arrière du pare-
lumière aillent dans les trous qui se
trouvent à l’arrière du boîtier.
Rebranchez le réfrigérateur.
Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure
Cette lumière se trouve au dessus du tiroir
d’en haut.
Débranchez le réfrigérateur.
Enlevez le bouton de réglage du tiroir à
viande transformable en le tirant droit.
Soulevez le pare-lumière et enlevez-le
en tirant.
Après avoir remplacé l’ampoule par
une ampoule d’appareil électro-
ménager de même puissance ou
de puissance inférieure, remettez
le pare-lumière et le bouton.
Rebranchez le réfrigérateur.
Compartiment congélateur
Débranchez le réfrigérateur.
Enlevez la clayette qui se trouve juste au
dessus du pare-lumière (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement
après l’avoir vidée). Sur certains
modèles, vous devez enlever une vis
qui se trouve en haut du pare-lumière.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez
sur les côtés et enlevez en soulevant.
Remplacez l’ampoule par une
ampoule d’appareil électro-ménager
de même puissance ou de puissance
inférieure, puis remontez le pare-
lumière. Pour remonter le pare-
lumière, assurez-vous que les taquets
du haut soient solidement fixés en
place. Remettez la vis (sur certains
modèles).
Remontez la clayette et rebranchez
le réfrigérateur.
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Distributeur
Débranchez le réfrigérateur.
L’ampoule se trouve sur le distributeur
sous le panneau de réglage.
Enlevez l’ampoule en la faisant tourner
dans le sens opposé à celui des aiguilles
d’une montre.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
de même taille et de même puissance.
Rebranchez le réfrigérateur.
Taquets
59
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Pour les modèles «CustomStyle
»
Avant de commencer
Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte.
Vous pouvez commander des panneaux de décoration pré-découpés des couleurs suivantes : noir, blanc,
bisque ou acier inoxydable au service de Pièces et accessoires 1.888.261.3055, ou vous pouvez ajouter
des panneaux de bois qui vont avec votre cuisine.
Panneaux de moins de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur
Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant moins de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur, vous aurez
besoin d’un panneau de remplissage entre la porte et le panneau de bois, tel que du carton de 3 mm
(1/8 po). Si vous installez un panneau décoratif pré-coupé, un panneau de remplissage pré-coupé est
fourni dans l’ensemble. L’épaisseur totale du panneau décoratif ou de bois avec le panneau de remplissage
doit être de 6 mm (1/4 po).
Dégagement de
5,1 cm (2 po) du
côté de la poignée
Panneau décoratif
Porte du réfrigérateur
Panneau de base de 6 mm (1/4 po)
19 mm (3/4 po)
Panneau de 19 mm (3/4 po) ou surélevé
Vous pouvez utiliser un panneau surélevé vissé ou collé sur un panneau de base de 6 mm (1/4 po)
d’épaisseur, ou un panneau fraisé de 19 mm (3/4 po). La partie surélevée du panneau doit être fabriquée
de façon à offrir un dégagement pour les doigts d’au moins 5,1 cm (2 po) du côté de la poignée.
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur, jusqu’à 19 mm (3/4 po), nécessitent que le
panneau extérieur de périmètre de 8 mm (5/16 po) ne soit pas plus épais que 6 mm (1/4 po).
Limites de poids pour les panneaux personnalisés :
Réfrigérateur : 38 livres (17 kg) max.
Congélateur : 28 livres (13 kg) max.
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po)
6 mm (1/4 po) max
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur
6 mm (1/4 po) max
19 mm (3/4 po)
8 mm (5/16 po)
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
60
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs.
Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
Panneau du
congélateur sans
distributeur
Panneaux du
congélateur avec
distributeur
Panneau du
compartiment
réfrigérateur
Découpez
8 mm
(5/16 po)
36,8 cm
(14
15
32 po)
170,9 cm
(67
9
32 po)
3 mm
(1/8 po)
DEVANT
8 mm
(5/16 po)
45,4 cm
(17
7
8 po)
36,8 cm
(14
15
32 po)
85,4 cm
(33
5
8 po)
3 mm
(1/8 po)
Découpez
DEVANT
8 mm
(5/16 po)
170,9 cm
(67
9
32 po)
3 mm
(1/8 po)
Découpez
49,5 cm
(19
15
32 po)
DEVANT
Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux.
61
Installation des panneaux de porte.
Attachez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur.
La moulure supérieure se trouve à l'intérieur du
compartiment du réfrigérateur.
À l’aide d’une clé à torsion T-20, fixez les moulures
supérieures en utilisant deux vis en haut de chaque
moulure. Serrez à la main seulement. Assurez-vous
que le haut de chaque panneau est bien aligné sous
le rebord de sa moulure supérieure.
Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur.
Poussez délicatement sur le panneau supérieur
du congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la
rainure derrière la poignée de porte. Poussez le
panneau de remplissage (nécessaire avec certains
panneaux de porte) derrière le panneau décoratif.
Faites la même chose avec le panneau du
réfrigérateur.
Si votre modèle est doté d’un distributeur, cette
étape ne s’applique qu’au panneau du réfrigérateur
et au panneau supérieur du congélateur.
Insérez le panneau inférieur du congélateur (sur les modèles à distributeur).
Poussez délicatement sur le panneau jusqu’à ce
qu’il soit inséré dans la rainure derrière la poignée
de porte. Poussez le panneau de remplissage
(nécessaire avec certains panneaux de porte)
derrière le panneau décoratif.
Découpure
Découpure
Vis de la moulure supérieure
Panneau
supérieur du
congélateur
Panneau
inférieur du
congélateur
Moulure
latérale
Moulure
latérale
Panneau du
réfrigérateur
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Vis de la moulure supérieure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

GE PSS25SGNBS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues